Paroles et traduction Džentlmeni feat. Klapa Godimenti - Zagrlimo Se K'o Braća
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zagrlimo Se K'o Braća
Обнимемся как братья
Pozdravljam
te
iz
ravnice
Приветствую
тебя
из
степи,
Gdje
se
žito
suncem
zlati
Где
пшеница
солнцем
золотится,
Ista
krv
u
nama
gori
Одна
кровь
в
нас
горит,
Ista
zemlja
nam
je
mati
Одна
земля
нам
мать
родная.
Ista
zemlja
nam
je
mati
Одна
земля
нам
мать
родная.
Pozdravljam
te
sa
obale(pozdravljam
te)
Приветствую
тебя
с
побережья
(Приветствую
тебя),
Di
se
more
sjaje,
kupa
Где
море
сияет,
плещется,
Kao
jedan
uvik
mi
smo
Как
один
мы
всегда,
Ponos
nam
iz
grudi
lupa
Гордость
из
груди
нашей
рвется.
Zagrlimo
se
k'o
braća
Обнимемся
как
братья,
Neka
pisma
uglas
krene
Пусть
песня
в
унисон
польется,
Svaka
riječ
je
poput
lijeka
Каждое
слово
как
лекарство,
Svaka
nota,
uspomene
Каждая
нота
- воспоминания.
Zagrlimo
se
k'o
braća
Обнимемся
как
братья,
Pogledajmo
u
daljinu
Взглянем
вдаль,
Odrasli
pod
istim
nebom
Выросли
под
одним
небом,
Na
istim
suzama
i
vinu
На
одних
слезах
и
вине.
Čuješ
li
glas
iz
ravnice
Слышишь
ли
голос
из
степи,
Moj
vječiti
prijatelju
Друг
мой
вечный,
Iste
snove
sanjali
smo
Одни
и
те
же
сны
нам
снились,
I
željeli
istu
želju
И
желали
одного
и
того
же.
I
željeli
istu
želju
И
желали
одного
и
того
же.
Glas
ti
stiže
snagom
bure(glas
ti
stiže)
Голос
мой
летит
с
силой
бури
(голос
мой
летит),
Po
rođenju
srca
brate
По
рождению
сердец,
брат,
I
sve
dok
se
ne
sretnemo
И
до
тех
пор
пока
не
встретимся,
Samo
nek'
te
sreće
prate
Пусть
лишь
удача
тебе
сопутствует.
Nek'
te
prate
Пусть
сопутствует.
Zagrlimo
se
k'o
braća
Обнимемся
как
братья,
Neka
pisma
uglas
krene
Пусть
песня
в
унисон
польется,
Svaka
riječ
je
poput
lijeka
Каждое
слово
как
лекарство,
Svaka
nota,
uspomene
Каждая
нота
- воспоминания.
Zagrlimo
se
k'o
braća
Обнимемся
как
братья,
Pogledajmo
u
daljinu
Взглянем
вдаль,
Odrasli
pod
istim
nebom
Выросли
под
одним
небом,
Na
istim
suzama
i
vinu
На
одних
слезах
и
вине.
Odrasli
pod
istim
nebom
Выросли
под
одним
небом,
Na
istim
suzama
i
vinu
На
одних
слезах
и
вине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Faruk Buljubaå iä, å½eljko Nikolin, Miro Tabak, Dalibor Zavoäa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.