DƏVA - CREDIMI CREDIMI - traduction des paroles en russe

CREDIMI CREDIMI - DƏVAtraduction en russe




CREDIMI CREDIMI
ВЕРЬ МНЕ, ВЕРЬ МНЕ
Non c'e' bisogno che ti agiti
Нет нужды тебе волноваться
Perche e'nel cuore che ti alteri
Ведь это в сердце твоем бушует
Non ho paura di perderti eri
Не боюсь тебя потерять, ты был
Eri tra le mani le mie mani vai e vieni
Был в моих руках, моих руках, туда-сюда
Non tornare piu da me
Не возвращайся ко мне больше
Credimi credmi credimi
Верь мне, верь мне, верь мне
Non ho voglia di capire
Нет у меня желания понимать
Che ti sei perso nelle fiabe
Что ты потерялся в сказках
Non la prendere a male
Не принимай близко к сердцу
Credimi credmi credimi
Верь мне, верь мне, верь мне
Non ho voglia di reagire
Нет у меня желания реагировать
Passi dai "ti voglio bene"
Переходишь от тебя люблю"
Ai "non ti voglio piu' vedere"
К тебя больше видеть не хочу"
Dopo milioni di errori riscopro le mie certezze
После миллионов ошибок я вновь обретаю уверенность
E dopo averti guardato per bene mi viene da ridere
И после того, как я хорошо тебя рассмотрела, мне становится смешно
E dopo le notti insonni a scrivere di me di me di te
И после бессонных ночей, проведенных за писанием о себе, о себе, о тебе
Ti chiedo di non chiedermi piu' niente
Я прошу тебя больше ничего у меня не спрашивать
Ti chiedo di non chiedermi piu' niente
Я прошу тебя больше ничего у меня не спрашивать
Non hai piu' scuse accettabili
У тебя больше нет приемлемых оправданий
Perché chi perde cerca trova solo alibi
Потому что тот, кто проигрывает, ищет и находит лишь отговорки
Non hai piu' motivi validi
У тебя больше нет веских причин
Ero nei tuoi piani oggi tsunami
Я была в твоих планах, сегодня цунами
Incontrollabile
Неуправляемое
Credimi credmi credimi
Верь мне, верь мне, верь мне
Non ho voglia di sentire
Нет у меня желания слышать
I tuoi fiumi di parole
Твои реки слов
Non la prendere a male
Не принимай близко к сердцу
Credimi credmi credimi
Верь мне, верь мне, верь мне
Non ho voglia di curare
Нет у меня желания ухаживать
I tuoi raccolti andati a male
За твоими погибшими урожаями
Per mancanza di sole
Из-за недостатка солнца
Dopo milioni di errori riscopro le mie certezze
После миллионов ошибок я вновь обретаю уверенность
E dopo averti guardato per bene mi viene da ridere
И после того, как я хорошо тебя рассмотрела, мне становится смешно
E dopo le notti insonni a scrivere di me di me di te
И после бессонных ночей, проведенных за писанием о себе, о себе, о тебе
Ti chiedo di non chiedermi più niente
Я прошу тебя больше ничего у меня не спрашивать
Ti chiedo di non chiedermi più niente
Я прошу тебя больше ничего у меня не спрашивать





Writer(s): Claudia Zanecchia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.