Dương Hồng Loan - Chuyện Buồn Tình Yêu (feat. Hữu Khương) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dương Hồng Loan - Chuyện Buồn Tình Yêu (feat. Hữu Khương)




Chuyện Buồn Tình Yêu (feat. Hữu Khương)
Sad Love Story (feat. Hữu Khương)
Nói đi anh câu chuyện buồn tình yêu
Tell me, darling, the sad story of our love
Nói đi anh mình thương quá nhiều
Tell me, darling, because we loved each other too much
Khóc làm chi cho hoen úa rèm mi?
Why cry and make your mascara run?
Cho nát cánh xuân thì
Why break your lovely heart?
Nhớ thương nhau rồi đi
We loved, and now we're through
Nói đi anh khi chuyện mình dở dang
Tell me, darling, why our love was unfulfilled
Nói đi anh tình duyên lỡ làng
Tell me, darling, because fate had other plans
Khóc làm chi cho chua xót tình yêu?
Why cry and make our love bitter?
Cho cay đắng thêm nhiều
Why add to our pain?
Nhưng chẳng được bao nhiêu
But it won't change a thing
Mai lên xe hoa em sầu trong pháo cưới
Tomorrow you'll marry, and I'll be sad amidst the wedding bells
Mai lên xe hoa còn thương nhớ một người
Tomorrow you'll marry, but you'll still remember me
Ai gieo đau thương đếm từng đêm tiếc nuối
Who will count the nights with regret, filled with sorrow?
Em đã đi rồi, em đã quên người tình xưa
You're gone now, you've forgotten your old love
Nói đi anh cho vơi niềm thương đau
Tell me, darling, to ease my heartache
Nói đi anh để lòng nguôi nỗi sầu
Tell me, darling, to soothe my broken heart
Khóc làm chi cho đau đớn người đi?
Why cry and make my pain worse?
Cho héo úa xuân thì ta âm thầm chia ly
Why let our love wither and die?
Nói đi anh câu chuyện buồn tình yêu
Tell me, darling, the sad story of our love
Nói đi anh mình thương quá nhiều
Tell me, darling, because we loved each other too much
Khóc làm chi cho hoen úa rèm mi
Why cry and make your mascara run?
Cho nát cánh xuân thì
Why break your lovely heart?
Nhớ thương nhau rồi đi
We loved, and now we're through
Nói đi anh khi chuyện mình dở dang
Tell me, darling, why our love was unfulfilled
Nói đi anh tình duyên lỡ làng
Tell me, darling, because fate had other plans
Khóc làm chi cho chua xót tình yêu?
Why cry and make our love bitter?
Cho cay đắng thêm nhiều
Why add to our pain?
Nhưng chẳng được bao nhiêu
But it won't change a thing
Mai lên xe hoa, em sầu trong pháo cưới
Tomorrow you'll marry, and I'll be sad amidst the wedding bells
Mai lên xe hoa còn thương nhớ một người
Tomorrow you'll marry, but you'll still remember me
Ai gieo đau thương đếm từng đêm tiếc nuối
Who will count the nights with regret, filled with sorrow?
Em đã đi rồi, em đã quên người tình xưa
You're gone now, you've forgotten your old love
Nói đi anh cho vơi niềm thương đau
Tell me, darling, to ease my heartache
Nói đi anh để lòng nguôi nỗi sầu
Tell me, darling, to soothe my broken heart
Khóc làm chi cho đau đớn người đi?
Why cry and make my pain worse?
Cho héo úa xuân thì ta âm thầm chia ly
Why let our love wither and die?
Khóc làm chi cho đau đớn người đi?
Why cry and make my pain worse?
Cho héo úa xuân thì ta âm thầm chia ly
Why let our love wither and die?





Writer(s): Nhan Mac The


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.