Dương Hồng Loan - Chuyện Buồn Tình Yêu (feat. Hữu Khương) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dương Hồng Loan - Chuyện Buồn Tình Yêu (feat. Hữu Khương)




Chuyện Buồn Tình Yêu (feat. Hữu Khương)
Грустная история любви (feat. Хыу Кхыонг)
Nói đi anh câu chuyện buồn tình yêu
Расскажи мне, любимый, грустную историю нашей любви,
Nói đi anh mình thương quá nhiều
Расскажи, ведь мы так сильно любили друг друга.
Khóc làm chi cho hoen úa rèm mi?
Зачем лить слёзы, застилая ресницы туманом?
Cho nát cánh xuân thì
Зачем губить нашу весну?
Nhớ thương nhau rồi đi
Мы будем помнить друг друга, а потом разойдёмся.
Nói đi anh khi chuyện mình dở dang
Расскажи, любимый, как оборвалась наша история,
Nói đi anh tình duyên lỡ làng
Расскажи, ведь наша судьба не сложилась.
Khóc làm chi cho chua xót tình yêu?
Зачем лить слёзы, отравляя любовь горечью?
Cho cay đắng thêm nhiều
Лишь добавляя в неё ещё больше боли.
Nhưng chẳng được bao nhiêu
Ведь это уже ничего не изменит.
Mai lên xe hoa em sầu trong pháo cưới
Завтра я надену свадебное платье, но под вуалью скроется моя печаль.
Mai lên xe hoa còn thương nhớ một người
Завтра я выйду замуж, но в сердце моём останется другой.
Ai gieo đau thương đếm từng đêm tiếc nuối
Кто посеял эту боль, заставляя меня каждую ночь жалеть о прошлом?
Em đã đi rồi, em đã quên người tình xưa
Я ухожу, я забуду тебя, моя прошлая любовь.
Nói đi anh cho vơi niềm thương đau
Расскажи мне всё, чтобы унять боль,
Nói đi anh để lòng nguôi nỗi sầu
Расскажи мне всё, чтобы успокоить душу.
Khóc làm chi cho đau đớn người đi?
Зачем лить слёзы, причиняя боль тому, кто уходит?
Cho héo úa xuân thì ta âm thầm chia ly
Наша весна увядает, мы молча прощаемся.
Nói đi anh câu chuyện buồn tình yêu
Расскажи мне, любимый, грустную историю нашей любви,
Nói đi anh mình thương quá nhiều
Расскажи, ведь мы так сильно любили друг друга.
Khóc làm chi cho hoen úa rèm mi
Зачем лить слёзы, застилая ресницы туманом?
Cho nát cánh xuân thì
Зачем губить нашу весну?
Nhớ thương nhau rồi đi
Мы будем помнить друг друга, а потом разойдёмся.
Nói đi anh khi chuyện mình dở dang
Расскажи, любимый, как оборвалась наша история,
Nói đi anh tình duyên lỡ làng
Расскажи, ведь наша судьба не сложилась.
Khóc làm chi cho chua xót tình yêu?
Зачем лить слёзы, отравляя любовь горечью?
Cho cay đắng thêm nhiều
Лишь добавляя в неё ещё больше боли.
Nhưng chẳng được bao nhiêu
Ведь это уже ничего не изменит.
Mai lên xe hoa, em sầu trong pháo cưới
Завтра я надену свадебное платье, но под вуалью скроется моя печаль.
Mai lên xe hoa còn thương nhớ một người
Завтра я выйду замуж, но в сердце моём останется другой.
Ai gieo đau thương đếm từng đêm tiếc nuối
Кто посеял эту боль, заставляя меня каждую ночь жалеть о прошлом?
Em đã đi rồi, em đã quên người tình xưa
Я ухожу, я забуду тебя, моя прошлая любовь.
Nói đi anh cho vơi niềm thương đau
Расскажи мне всё, чтобы унять боль,
Nói đi anh để lòng nguôi nỗi sầu
Расскажи мне всё, чтобы успокоить душу.
Khóc làm chi cho đau đớn người đi?
Зачем лить слёзы, причиняя боль тому, кто уходит?
Cho héo úa xuân thì ta âm thầm chia ly
Наша весна увядает, мы молча прощаемся.
Khóc làm chi cho đau đớn người đi?
Зачем лить слёзы, причиняя боль тому, кто уходит?
Cho héo úa xuân thì ta âm thầm chia ly
Наша весна увядает, мы молча прощаемся.





Writer(s): Nhan Mac The


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.