Dương Ngọc Thái feat. Hoài Linh - Xot Xa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dương Ngọc Thái feat. Hoài Linh - Xot Xa




Xot Xa
Боль разлуки
Đôi khi lòng muốn yêu em thật nhiều.
Порой мне так хочется любить тебя всё сильнее.
ân tình đó trả lại bao nhiêu.
Но сколько же получит взамен моя любовь?
Đời em cả ước muốn tưong lai,
Вся твоя жизнь это мечты о будущем,
Còn tôi giờ chỉ tay trắng đôi tay,
А у меня сейчас ничего нет, только руки пусты,
Làm sao chung đường chung bước.
Как же нам быть вместе, идти одним путём?
Thôi em đừng nhắc tên tôi làm gì.
Лучше не вспоминай меня, прошу.
Đời người không biết hãy tìm quên đi,
То, чего не знаешь, лучше постарайся забыть.
Từ khi em nỡ cất bước ra đi,
С тех пор, как ты решила уйти,
Lòng tôi đau xót giây phút phân ly,
Моё сердце разрывается от боли в миг расставания,
Ước còn ước gì.
Остались одни лишь мечты, что с ними делать?
Ngoài trời đổ mưa, như mưa trong lòng,
Идёт дождь на улице, и в моей душе льёт дождь,
Mưa rơi ướt trong tâm hồn, tình yêu chắp cánh bay đi, Mang về trả lại trăng sao.
Капли дождя омывают мою душу, любовь улетает прочь, Возвращаясь к звёздам и луне.
Quen nhau đừng để cho nhau buồn lòng.
Встречаясь, не нужно друг друга огорчать.
Tình yêu như chiếc rụng bên sông,
Любовь как опавший лист на реке,
Hỏi em, em biết hay không,
Знаешь ли ты, милая,
sao em để tôi nhớ, tôi mong.
Что из-за тебя я скучаю и тоскую.
Cách chia nào chẳng đau lòng...
Любое расставание причиняет боль...
Thôi em đừng nhắc tên tôi làm gì.
Лучше не вспоминай меня, прошу.
Đời người không biết hãy tìm quên đi,
То, чего не знаешь, лучше постарайся забыть.
Từ khi em nỡ cất bước ra đi,
С тех пор, как ты решила уйти,
Lòng tôi đau xót giây phút phân ly,
Моё сердце разрывается от боли в миг расставания,
Ước còn ước gì.
Остались одни лишь мечты, что с ними делать?
Ngoài trời đổ mưa, như mưa trong lòng,
Идёт дождь на улице, и в моей душе льёт дождь,
Mưa rơi ướt trong tâm hồn, tình yêu chắp cánh bay đi, Mang về trả lại trăng sao.
Капли дождя омывают мою душу, любовь улетает прочь, Возвращаясь к звёздам и луне.
Quen nhau đừng để cho nhau buồn lòng.
Встречаясь, не нужно друг друга огорчать.
Tình yêu như chiếc rụng bên sông,
Любовь как опавший лист на реке,
Hỏi em, em biết hay không,
Знаешь ли ты, милая,
sao em để tôi nhớ, tôi mong.
Что из-за тебя я скучаю и тоскую.
Cách chia nào chẳng đau lòng...
Любое расставание причиняет боль...
Hỏi em, em biết hay không,
Знаешь ли ты, милая,
sao em để tôi nhớ, tôi mong.
Что из-за тебя я скучаю и тоскую.
Cách chia nào chẳng đau lòng...
Любое расставание причиняет боль...





Writer(s): Tungto Thanh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.