Duong Ngoc Thai - Không Bao Giờ Quên Em (feat. Tuyết Vân Hà) - traduction des paroles en russe




Không Bao Giờ Quên Em (feat. Tuyết Vân Hà)
Никогда не забуду тебя (feat. Тует Ван Ха)
Tôi viết lên đây với tất cả chân thành, của lòng tôi trao anh
Я пишу здесь со всей искренностью, даря тебе своё сердце
Ngày nào đã quen nhau, chung hướng đời mình trót trao nhau nụ cười
В тот день, когда мы встретились, общие мечты подарили нам улыбки
tình yêu đó, tôi đem ép trong tim
И эту любовь я спрятал в глубине души
bụi thời gian làm mờ đi kỷ niệm của hai chúng mình
Пусть время стирает следы наших воспоминаний
Tôi cũng không bao giờ, không bao giờ quên em
Но я никогда, никогда не смогу забыть тебя
Cho đến hôm nay với nức nở nghẹn ngào
Но сегодня, с дрожью в голосе и слезами в глазах
Mình mềm lòng xa nhau
Мы сдались и расстались
Còn đâu những đêm anh, dìu tôi lối về buồn kể nhau nghe chuyện đời
Где те ночи, когда ты вела меня домой, грустно шепча истории жизни?
Tình mình nay chết như úa thu rơi
Наша любовь умерла, как осенний увядший лист
Đường trần mồ côi, tôi lạnh lùng ôm kỷ niệm của hai chúng mình
Я один на этом пути, холодно обнимая воспоминания о нас
Ngơ ngác trong đêm trường, tôi chưa vơi niềm yêu thương
Потерянный в вечной ночи, но любовь моя не угасла
Nhớ lúc chia phôi, cầm tay chưa nói
Помню прощание, рука в руке, но слова застряли
Hết bao nhiêu niềm thương của tuổi xuân vừa tròn
Сколько нежности юности ушло безвозвратно
Xa nhau mấy người, không buồn không nhớ, xót xa cho tình yêu
Разлука для тебя без боли, без тоски, как же горька любовь
Nuối tiếc xa xôi, ngày xưa anh nói
Сожалею о прошлом, когда ты говорил:
Vẫn yêu em nghìn năm, vẫn đợi em trọn đời
«Буду любить тебя тысячу лет, ждать всю жизнь»
Nhưng nay hết rồi, hai người hai lối, lúc đêm buồn không anh?
Но теперь всё кончено, мы врозь, и в ночи нет тебя?
Tôi gói yêu thương xin trao trả ân tình về người tôi yêu mến
Я заворачиваю любовь и возвращаю её тебе, моя дорогая
Đừng thương tiếc chi anh, chuyện hai chúng mình giấc trong cuộc đời
Не жалей, наша история лишь сон в этой жизни
Tình mình nay chết như úa thu rơi
Наша любовь умерла, как осенний увядший лист
Đường trần mồ côi tôi lạnh lùng ôm kỷ niệm của hai chúng mình
Я один на этом пути, холодно обнимая воспоминания о нас
Tuy đã xa nhau rồi nhưng không bao giờ quên nhau
Хотя мы расстались, но никогда не забудем друг друга
Nhớ lúc chia phôi cầm tay chưa nói
Помню прощание, рука в руке, но слова застряли
Hết bao nhiêu niềm thương của tuổi xuân vừa tròn
Сколько нежности юности ушло безвозвратно
Xa nhau mấy người, không buồn không nhớ, xót xa cho tình yêu
Разлука для тебя без боли, без тоски, как же горька любовь
Nuối tiếc xa xôi, ngày xưa anh nói
Сожалею о прошлом, когда ты говорил:
Vẫn yêu em nghìn năm, vẫn đợi em trọn đời
«Буду любить тебя тысячу лет, ждать всю жизнь»
Nhưng nay hết rồi, hai người hai lối, lúc đêm buồn không em?
Но теперь всё кончено, мы врозь, и в ночи нет тебя?
Tôi gói yêu thương xin trao trả ân tình về người tôi yêu mến
Я заворачиваю любовь и возвращаю её тебе, моя дорогая
Đừng thương tiếc chi anh, chuyện hai chúng mình giấc trong cuộc đời
Не жалей, наша история лишь сон в этой жизни
Tình mình nay chết, như úa thu rơi
Наша любовь умерла, как осенний увядший лист
Đường trần mồ côi tôi lạnh lùng ôm kỷ niệm của hai chúng mình
Я один на этом пути, холодно обнимая воспоминания о нас
Tuy đã xa nhau rồi nhưng không bao giờ quên nhau
Хотя мы расстались, но никогда не забудем друг друга






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.