Dương Trần Nghĩa feat. Mr. A - Do You Remember - traduction des paroles en allemand

Do You Remember - Dương Trần Nghĩa , Mr. A traduction en allemand




Do You Remember
Erinnerst du dich?
Eh yo mah ex-galfriend!
Eh yo, meine Ex-Freundin!
How yall doin'???
Wie geht's euch allen???
Stime... I miss U so much
Immer... Ich vermisse dich so sehr
N do u remember about me, about first luv?
Und erinnerst du dich an mich, an unsere erste Liebe?
Nah listen...
Nah, hör zu...
Chợt hình bóng e quay về
Plötzlich kehrt dein Bild zurück
Ùa về trong tiềm thức
Strömt in mein Unterbewusstsein
a nhớ tới e bao năm tháng đó bộn bề,
Und ich erinnere mich an dich, an all die Jahre voller Sorgen,
như im sâu dưới đáy vực
Es ist wie tief in einem Abgrund versunken
Nh lúc này a nhớ e tìm 1 câu ca
Aber in diesem Moment vermisse ich dich, suche nach einem Lied
Trong cơn a khóc òa
In meinen Träumen weine ich laut auf
E cảm thấy như nào e yêu, câu chuyện tình đó?
Wie fühlte es sich für dich an, meine Liebe, diese Liebesgeschichte?
người sống bên e
Und die Person, die bei dir lebt
Con đường đấy, cơn mưa rào. Lúc yêu a vẫn nhớ về quãng thời gian đó
Dieser Weg, dieser Regenschauer. Als ich dich liebte, erinnerte ich mich immer an diese Zeit
Vào ngày gió êm đềm
An einem Tag mit sanftem Wind
Những ngày nh nắng, nh con đường rất dài vắng
An Sommertagen mit Sonnenschein und langen, leeren Straßen
Ừh! A vẫn nhớ, nhớ e trong từng nhịp thở
Ja! Ich erinnere mich noch, vermisse dich in jedem Atemzug
Ừh! A vẫn nhớ, nhớ về cái quãng thời gian chúng mình yêu bằng 1 trái tim rất ngay thơ
Ja! Ich erinnere mich noch, erinnere mich an die Zeit, als wir uns mit einem sehr naiven Herzen liebten
Baby gal!!!
Baby gal!!!
Do U remember?
Erinnerst du dich?
khi nào e nhớ a???
Erinnerst du dich manchmal an mich???
Do U remember?
Erinnerst du dich?
Người nào đó đã từng yêu e???
An jemanden, der dich einmal geliebt hat???
Do U remember?
Erinnerst du dich?
Im ur man baby???
Ich bin dein Mann, Baby???
Do U remember?
Erinnerst du dich?
Người nào đó đã từng yêu e???
An jemanden, der dich einmal geliebt hat???
Trót! 1 lần biết yêu để rồi học thêm nhớ
Einmal! Einmal lieben gelernt, um dann das Vermissen zu lernen
Đã trót! 1 lần thấu hiểu cảm giác con tim mình vỡ
Einmal! Einmal das Gefühl verstanden, wenn das Herz zerbricht
Thế rồi trót! Ôm mặt khóc nhớ về câu chuyện còn đang zang zở
Und dann! Das Gesicht vergraben und weinen, sich an die Geschichte erinnern, die noch unvollendet ist
Trong biết bao đêm bài hát đó viết với sự ngu ngơ
In vielen Nächten habe ich dieses Lied mit Naivität geschrieben
Hình bóng e quay trở về trong làn sương sớm rồi lại phai mờ
Dein Bild kehrt im Morgennebel zurück und verblasst dann wieder
Hết rồi cái thời của mộng mơ, chỉ còn 1 thẫn thờ
Vorbei ist die Zeit des Träumers, nur noch ein Benommener
Mong e về nơi bên thềm
Ich hoffe, du kehrst zurück an meine Schwelle
Khung đàn nào đó với êm đềm
Zu irgendeiner sanften Melodie
tất cả những bài hát a viết sẽ chỉ riêng cho em
Und all die Lieder, die ich geschrieben habe, werden nur für dich sein
Liệu khi nào e nhớ con người đó
Erinnerst du dich vielleicht manchmal an diese Person?
Cái người đã từng yêu e đó
Die Person, die dich einmal geliebt hat
khi nào e nhớ cái tên của người đó
Und erinnerst du dich vielleicht manchmal an den Namen dieser Person?
Datz MR.A yooooo
Das ist MR.A yooooo
Cái người luôn zữ tấm hình đó
Die Person, die immer dieses Bild behält
Cái người đã trao cho e tất cả nh a ta
Die Person, die dir alles gegeben hat, was er hatte
Ko 1 phút nào đắn đo
Ohne eine Minute zu zögern
ko cần phút nào chần chờ
Und ohne eine Minute zu zaudern
Thế còn bây giờ?
Und jetzt?
Nhìn xung quanh đi e yêu ơi, hiện tại của bây giờ?
Sieh dich um, meine Liebe, die Gegenwart von jetzt?
A ko còn bất cứ 1 điều hết mah baby gal
Ich habe nichts mehr, mein Baby gal
Can u feel me baby gal????
Kannst du mich fühlen, Baby gal????
Do U remember?
Erinnerst du dich?
khi nào e nhớ a???
Erinnerst du dich manchmal an mich???
Do U remember?
Erinnerst du dich?
Người nào đó đã từng yêu e???
An jemanden, der dich einmal geliebt hat???
Do U remember?
Erinnerst du dich?
Im ur man baby???
Ich bin dein Mann, Baby???
Do U remember?
Erinnerst du dich?
Người nào đó đã từng yêu e???
An jemanden, der dich einmal geliebt hat???
Thời gian vẫn êm trôi
Die Zeit vergeht sanft
Người đi sẽ quên tôi
Wer geht, wird mich vergessen
Đồng hồ luôn xoay vòng
Die Uhr dreht sich immer
Do U... Do U... Do U
Do U... Do U... Do U
Do U remember?
Erinnerst du dich?
khi nào e nhớ a???
Erinnerst du dich manchmal an mich???
Do U remember?
Erinnerst du dich?
Người nào đó đã từng yêu e???
An jemanden, der dich einmal geliebt hat???
Do U remember?
Erinnerst du dich?
Im ur man baby???
Ich bin dein Mann, Baby???
Do U remember?
Erinnerst du dich?
Người nào đó đã từng yêu e???
An jemanden, der dich einmal geliebt hat???





Writer(s): Cong Ty Co Phan The Golden Union, Mr.a


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.