Dương Trần Nghĩa - Ba Kể Con Nghe (Beat) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dương Trần Nghĩa - Ba Kể Con Nghe (Beat)




Ba Kể Con Nghe (Beat)
Dad Tells You (Beat)
Khi xưa ba hơn đàn
When I was younger than the flock
Nghe guitar rung lên không bao giờ xao lãng
Listening to the guitar ring, I never get distracted
Dây buông dây bấm ngân vang, âm thanh đi khắp không gian
Open strings and pressed strings resonate, the sound travels through space
Piano lại khó hơn nhiều
Piano is much more difficult
Thêm đôi tay nhỏ hơn biết bao nhiêu
My little hands are so much smaller
Vẫn lướt trên mặt đàn, vẫn khát khao ngập tràn
Still gliding on the piano, still filled with yearning
Yêu thương đi khắp không gian.
Love spreads throughout space.
Khi ba lên tám, lên mười
When I turned eight, turned ten
Chơi guitar không hay nên ba tập chơi trống
I couldn't play the guitar well, so I started playing the drums
Đôi chân lo lắng run run, đôi tay ba đánh lung tung
My legs trembled anxiously, my hands beat erratically
Bao nhiêu năm ròng qua rồi
So many years have passed
Bao nhiêu năm lặng lẽ ba vẫn hay cười
For so many years, silently, I still smile
Ba ước thật nhiều, ba khát khao thật nhiều
I dream so much, I long for so much
Ba yêu con biết bao nhiêu
I love you so much
Khi nghe nhạc con nhẹ nhàng hơn
When you listen to music, you become gentler
Khi nghe nhạc con dòng sông, con cánh đồng
When you listen to music, you are a river, you are a field
Nằm giữa khoảng trời mênh mông
Lying amidst the vast sky
Như ru lúc xưa ba còn thơ
Like grandma used to lull me when I was a child
Đôi khi trưa đầy gió
Sometimes it's a windy summer afternoon
Đôi khi vui đùa đầu ngõ, ba nỗi buồn
Sometimes it's playing at the entrance of the alley, I am the sadness
ba cảm lạnh hơi sương
Because I feel the cold dew
Ông dạy ba lớn lên sức mạnh phi thường
Grandpa taught me to grow up with extraordinary strength
Hôm nay ba âm nhạc
Today I have music
Ba yêu như yêu con chưa bao giờ ba chán
I love as I love you, I never get tired
Cho con từng nốt nhẹ nhàng, tính tình tình tang
Giving you each gentle note, ding-a-ling-a-ling
Con đem câu hát ca vang
You sing the song loud and clear
Mai đây con mạnh mẽ hơn nhiều
Tomorrow you will be much stronger
Mai đây con chở che cho biết bao điều
Tomorrow you will protect so many things
Cho ước của mẹ, cho nỗi đau của mẹ
For mom's dreams, for mom's pain
Theo ba chăm sóc con nghe
Take care of yourself, listen to me.
Khi nghe nhạc con nhẹ nhàng hơn
When you listen to music, you become gentler
Khi nghe nhạc con dòng sông, con cánh đồng, cánh đồng
When you listen to music, you are a river, you are a field, a field
Nằm giữa khoảng trời mênh mông
Lying amidst the vast sky
Như ru lúc xưa ba còn thơ
Like grandma used to lull me when I was a child
Đôi khi trưa đầy gió
Sometimes it's a windy summer afternoon
Đôi khi vui đùa đầu ngõ, ba nỗi buồn, nỗi buồn
Sometimes it's playing at the entrance of the alley, I am the sadness, the sadness
ba cảm lạnh hơi sương
Because I feel the cold dew
Ông dạy ba lớn lên lớn lên
Grandpa taught me to grow up, grow up
Từng nhịp, từng nhịp nhỏ
Each beat, each tiny beat
Tay lớn nắm tay nhỏ
Big hand holding small hand
Ba dắt con đi qua từng vỉa trên con đường đầy nắng gió
I lead you through every sidewalk on the sunny and windy road
Qua ngã đèn xanh đèn đỏ
Through intersections with green and red lights
Con đường rất xa như một khúc ca
The road is so long, like a song
Ba viết bằng những ngày vất vả
I write with days of hardship
Ba giấu kín sau những vết chân chim
I hide behind the crow's feet
Rồi khi đêm lại về trên phố
And when night falls on the street
Ông mặt trời ông lại bận chạy "sô"
The Sun, he's busy running his "show"
Sau bữa cơm gia đình
After family dinner
Ba con mình lại được ngồi trò chuyện bên nhau
We can sit and talk to each other
Câu chuyện nghìn lẻ một đêm
A thousand and one nights story
Ba kể con nghe trong những ngày thơ in sâu
I tell you during your childhood, deeply engraved
cũng nơi bắt đầu
It is also where it all began
Những phím đàn cứ thế vang lên mãi
The piano keys keep ringing forever
đã dắt con đi qua bao ngày chông gai
It has led you through so many challenging days
Cho con niềm hạnh phúc ngọt ngào trong hiện tại
Giving you the sweet happiness of the present
Để cho đôi cánh nhỏ chấp chới vào tương lai
Letting your small wings flutter into the future
Ba đã nói với con thành hay bại
I told you, whether you succeed or fail
Luôn phải sống, luôn tồn tại, luôn vững chãi mình thân trai
You must always live, always exist, always be strong, for you are a man
con đường còn dài phải cố gắng khổ luyện mãi mãi mới thể thành tài
Because the road is still long and you have to keep trying, practicing forever to become successful.
Yeah
Yeah
Ba đã dạy cho con phải sống với một tình yêu bao la
I taught you to live with boundless love
mai này nghèo khổ đến đâu thì cũng không được dối trá
No matter how poor you are in the future, don't be deceitful
vất vả, đắng cay hay trắng tay
Whether it's hardship, bitterness, or empty hands
Giấy rách thì phải giữ lấy lề để viết nốt nhạc lên đấy
Even if the paper is torn, keep the margins to write music notes on it
cuộc sống khốn khó, dòng đời sóng gió
Even though life is difficult, even though life is stormy
Thì con hãy giữ chặt đam đặt niềm tin vào
Hold on to your passion and put your faith in it
con vẫn tin đó, tin vào từng nhịp nhỏ như ba dắt con đi.
And you still believe it, believe in each tiny beat as if I'm leading you.
Khi nghe nhạc con nhẹ nhàng hơn
When you listen to music, you become gentler
Khi nghe nhạc con dòng sông, con cánh đồng
When you listen to music, you are a river, you are a field
Nằm giữa khoảng trời mênh mông
Lying amidst the vast sky
Như ru lúc xưa ba còn thơ
Like grandma used to lull me when I was a little boy
Đôi khi trưa đầy gió
Sometimes it's a windy summer afternoon
Đôi khi vui đùa đầu ngõ
Sometimes it's playing at the entrance of the alley
ba cảm lạnh hơi sương
Because I feel the cold dew
Ông dạy ba lớn lên sức mạnh phi thường
Grandpa taught me to grow up with extraordinary strength
Mai đây con mạnh mẽ hơn nhiều
Tomorrow you will be much stronger
Mai đây con chở che cho biết bao điều
Tomorrow you will protect so many things
Cho ước của mẹ, cho nỗi đau của mẹ
For mom's dreams, for mom's pain
Ba yêu con biết bao nhiêu.
I love you so much.





Writer(s): Nguyen Hai Phong, To Thien Kieu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.