Dəyirman - Bərksürən - traduction des paroles en allemand

Bərksürən - Dəyirmantraduction en allemand




Bərksürən
Raser
Ey yo!
Ey yo!
Dəyirman təqdim edir
Dəyirman präsentiert
Bərk sürən, arzuna dirən
Rase hart, halte an deinem Traum fest
Ağciyərlərin nəzərinə
An die Adresse eurer Lungen
Mahnını söndür
Mach den Song aus
Soruşma demə niyə
Frag nicht, sag nicht warum
Bərk gedənlərin nəzərinə
An die Adresse der Raser
Səs ver, bas qaza tormoz əvəzinə
Gib Gas, anstatt zu bremsen
Var belə insan dayanıb dağ kimi
Es gibt Menschen, die wie ein Berg stehen
Külək əsəndə əsir yarpaq kimi
Wenn der Wind weht, zittern sie wie ein Blatt
Var belə insan gedişlər yağ kimi
Es gibt Menschen, deren Fahrten sind wie Butter
Sondan asta sürən balqabaq kimi
Die am Ende langsam fahren, wie ein Kürbis
Uçuş Bakı-Gəncə,kim tez uçar
Flug Baku-Gəncə, wer fliegt schneller
Bərk sürənlər ya da təyyarə çatar
Die Raser oder das Flugzeug kommt an
Yolda qoyun,inək həm araba
Auf dem Weg sind Schafe, Kühe und auch Karren
Piyada qəza yaradır arada
Fußgänger verursachen manchmal Unfälle
Hörmətli sərnişinlər
Sehr geehrte Fahrgäste
Kəmərinizi bağlayın hər şey ola bilər
Bitte schnallen Sie sich an, alles kann passieren
Bəlkə airbag-ın havası dolmadı
Vielleicht hat sich der Airbag nicht aufgeblasen
Sonradı dayanacaq bəlkə heç olmadı
Vielleicht gibt es danach keine Haltestelle mehr
Hey bərk sürən
Hey Raser
Bu kəlimə səslənir bu salonlarda
Dieses Wort erklingt in diesen Limousinen
Xamlar qəza yaradır yollarda
Anfänger verursachen Unfälle auf den Straßen
Bərksürənlər burda baş rollarda
Die Raser spielen hier die Hauptrollen
Hey bərk sürən
Hey Raser
Arzuna dirən
Halte an deinem Traum fest
Özünə güvən
Vertrau auf dich
Yerində yellən
Schaukel in deinem Sitz
Birinci tərpən
Beweg dich als Erster
Dosta kim sökən kim tər tökən
Wer reißt für Freunde, wer schwitzt für sie
Hörməti saxlamaq üçün məsafə saxla
Um Respekt zu wahren, halte Abstand
Qabağa düşmək üçün güc ver ağıla
Um nach vorne zu kommen, gib deinem Verstand Kraft
Birinci olmaq üçün məni qabaqla
Um Erster zu sein, überhole mich
Semaşkoya düşən kitabını bağla
Schließe dein Buch, wenn du Semaşko erreichst. (Anm.: Semaşko vermutlich Anspielung auf eine Verkehrsschule)
Gözəl həyat sür
Lebe ein schönes Leben
Amma düzgün
Aber richtig
Düz sür
Fahr geradeaus
Ora-bura qaçmasın gözün
Lass deine Augen nicht hin und her wandern
Dostlar niyyətli gözlədiyin an
Freunde, der Moment, den du mit Absicht erwartet hast
İndi çox olur arxadan vuran
Jetzt gibt es viele, die von hinten angreifen
Kim qabağa çəkilir kim kənara
Wer zieht nach vorne, wer zur Seite
Kim vurur peysərə kim divara
Wer fährt gegen den Hinterkopf, wer gegen die Wand
Kim avara,kim həyatını məhv etdi
Wer ist ein Herumtreiber, wer hat sein Leben ruiniert
Kim iz qoyub getdi
Wer hat eine Spur hinterlassen
Səhər əyninə şalvar geyin sən
Zieh morgens deine Hose an
Kəməri bağla
Schnall dich auch an
Özünü sığortala
Versichere dich
Dosta bel bağla
Verlass dich auf Freunde
Amma özünə gün ağla
Aber sorge auch für dich selbst
Burda saxla (saxla)
Halt hier an (halt an)
Hey bərk sürən
Hey Raser
Bu kəlimə səslənir bu salonlarda
Dieses Wort erklingt in diesen Limousinen
Xamlar qəza yaradır yollarda
Anfänger verursachen Unfälle auf den Straßen
Bərksürənlər burda baş rollarda
Die Raser spielen hier die Hauptrollen
Hey bərk sürən
Hey Raser
Arzuna dirən
Halte an deinem Traum fest
Özünə güvən
Vertrau auf dich
Yerində yellən
Schaukel in deinem Sitz
Birinci tərpən
Beweg dich als Erster
Dosta kim sökən kim tər tökən
Wer reißt für Freunde, wer schwitzt für sie
Hey,hey,hey,sükanı bərk sağla
Hey, hey, hey, halt das Lenkrad fest
Gey,gey olma matorunu yağla
Sei kein Weichei, öle deinen Motor
Gözlərin parıldasın ksenon kimi
Deine Augen sollen wie Xenon leuchten
Səsin sorrund sampleon kimi
Deine Stimme wie ein Surround-Sample
Cibi-cibi cibbulu,fullun fulu
Tasche um Tasche, voll bis obenhin
Panorama lyuk göyə açıb yolu
Panoramadach, öffne den Weg zum Himmel
Baş ağrıyır manat dollarda
Kopfschmerzen wegen Manat und Dollar
Ştrafnoylara gedən uzaq yollarda
Auf den langen Wegen zu den Strafplätzen
Həyat boyu bərk get,bərk sür
Fahr dein Leben lang schnell, rase
Ətrafını et full salon hər cür
Mach deine Umgebung voll, Limousine aller Art
Döngələrə mız qoy yazasan
Hinterlasse Spuren in den Kurven,
Cız qoyasan
Hinterlasse Kratzer.
Bərk sürənlərə ibrət olasan
Sei ein Vorbild für Raser
Hava burda bərk sürənlər üçün
Die Stimmung hier ist für die Raser
Spidometrlətə fora verənlər üçün
Für die, die dem Tacho etwas vormachen
Söhbətimizdə işlətrməyək
Lass uns in unserem Gespräch nicht verwenden
Who is control
Wer hat die Kontrolle?
Bərk sürənlər üçündür bizim parol
Unser Passwort ist für die Raser
Hey bərk sürən
Hey Raser
Bu kəlimə səslənir bu salonlarda
Dieses Wort erklingt in diesen Limousinen
Xamlar qəza yaradır yollarda
Anfänger verursachen Unfälle auf den Straßen
Bərksürənlər burda baş rollarda
Die Raser spielen hier die Hauptrollen
Hey bərk sürən
Hey Raser
Arzuna dirən
Halte an deinem Traum fest
Özünə güvən
Vertrau auf dich
Yerində yellən
Schaukel in deinem Sitz
Birinci tərpən
Beweg dich als Erster
Dosta kim sökən kim tər tökən
Wer reißt für Freunde, wer schwitzt für sie
Hey bərk sürən
Hey Raser
Hey bərk sürən
Hey Raser
Hey bərk sürən
Hey Raser
Hey bərk sürən
Hey Raser
Hey bərk sürən
Hey Raser
Saxla!
Halt an!





Writer(s): Dəyirman Dəyirman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.