Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dəyirman
təqdim
edir
Dəyirman
präsentiert
Bərk
sürən,
arzuna
dirən
Rase
hart,
halte
an
deinem
Traum
fest
Ağciyərlərin
nəzərinə
An
die
Adresse
eurer
Lungen
Mahnını
söndür
Mach
den
Song
aus
Soruşma
demə
niyə
Frag
nicht,
sag
nicht
warum
Bərk
gedənlərin
nəzərinə
An
die
Adresse
der
Raser
Səs
ver,
bas
qaza
tormoz
əvəzinə
Gib
Gas,
anstatt
zu
bremsen
Var
belə
insan
dayanıb
dağ
kimi
Es
gibt
Menschen,
die
wie
ein
Berg
stehen
Külək
əsəndə
əsir
yarpaq
kimi
Wenn
der
Wind
weht,
zittern
sie
wie
ein
Blatt
Var
belə
insan
gedişlər
yağ
kimi
Es
gibt
Menschen,
deren
Fahrten
sind
wie
Butter
Sondan
asta
sürən
balqabaq
kimi
Die
am
Ende
langsam
fahren,
wie
ein
Kürbis
Uçuş
Bakı-Gəncə,kim
tez
uçar
Flug
Baku-Gəncə,
wer
fliegt
schneller
Bərk
sürənlər
ya
da
təyyarə
çatar
Die
Raser
oder
das
Flugzeug
kommt
an
Yolda
qoyun,inək
həm
də
araba
Auf
dem
Weg
sind
Schafe,
Kühe
und
auch
Karren
Piyada
qəza
yaradır
arada
Fußgänger
verursachen
manchmal
Unfälle
Hörmətli
sərnişinlər
Sehr
geehrte
Fahrgäste
Kəmərinizi
bağlayın
hər
şey
ola
bilər
Bitte
schnallen
Sie
sich
an,
alles
kann
passieren
Bəlkə
airbag-ın
havası
dolmadı
Vielleicht
hat
sich
der
Airbag
nicht
aufgeblasen
Sonradı
dayanacaq
bəlkə
heç
olmadı
Vielleicht
gibt
es
danach
keine
Haltestelle
mehr
Bu
kəlimə
səslənir
bu
salonlarda
Dieses
Wort
erklingt
in
diesen
Limousinen
Xamlar
qəza
yaradır
yollarda
Anfänger
verursachen
Unfälle
auf
den
Straßen
Bərksürənlər
burda
baş
rollarda
Die
Raser
spielen
hier
die
Hauptrollen
Arzuna
dirən
Halte
an
deinem
Traum
fest
Özünə
güvən
Vertrau
auf
dich
Yerində
yellən
Schaukel
in
deinem
Sitz
Birinci
tərpən
Beweg
dich
als
Erster
Dosta
kim
sökən
kim
tər
tökən
Wer
reißt
für
Freunde,
wer
schwitzt
für
sie
Hörməti
saxlamaq
üçün
məsafə
saxla
Um
Respekt
zu
wahren,
halte
Abstand
Qabağa
düşmək
üçün
güc
ver
ağıla
Um
nach
vorne
zu
kommen,
gib
deinem
Verstand
Kraft
Birinci
olmaq
üçün
məni
qabaqla
Um
Erster
zu
sein,
überhole
mich
Semaşkoya
düşən
kitabını
bağla
Schließe
dein
Buch,
wenn
du
Semaşko
erreichst.
(Anm.:
Semaşko
vermutlich
Anspielung
auf
eine
Verkehrsschule)
Gözəl
həyat
sür
Lebe
ein
schönes
Leben
Ora-bura
qaçmasın
gözün
Lass
deine
Augen
nicht
hin
und
her
wandern
Dostlar
niyyətli
gözlədiyin
an
Freunde,
der
Moment,
den
du
mit
Absicht
erwartet
hast
İndi
çox
olur
arxadan
vuran
Jetzt
gibt
es
viele,
die
von
hinten
angreifen
Kim
qabağa
çəkilir
kim
kənara
Wer
zieht
nach
vorne,
wer
zur
Seite
Kim
vurur
peysərə
kim
divara
Wer
fährt
gegen
den
Hinterkopf,
wer
gegen
die
Wand
Kim
avara,kim
həyatını
məhv
etdi
Wer
ist
ein
Herumtreiber,
wer
hat
sein
Leben
ruiniert
Kim
iz
qoyub
getdi
Wer
hat
eine
Spur
hinterlassen
Səhər
əyninə
şalvar
geyin
sən
Zieh
morgens
deine
Hose
an
Kəməri
də
bağla
Schnall
dich
auch
an
Özünü
sığortala
Versichere
dich
Dosta
bel
bağla
Verlass
dich
auf
Freunde
Amma
özünə
də
gün
ağla
Aber
sorge
auch
für
dich
selbst
Burda
saxla
(saxla)
Halt
hier
an
(halt
an)
Bu
kəlimə
səslənir
bu
salonlarda
Dieses
Wort
erklingt
in
diesen
Limousinen
Xamlar
qəza
yaradır
yollarda
Anfänger
verursachen
Unfälle
auf
den
Straßen
Bərksürənlər
burda
baş
rollarda
Die
Raser
spielen
hier
die
Hauptrollen
Arzuna
dirən
Halte
an
deinem
Traum
fest
Özünə
güvən
Vertrau
auf
dich
Yerində
yellən
Schaukel
in
deinem
Sitz
Birinci
tərpən
Beweg
dich
als
Erster
Dosta
kim
sökən
kim
tər
tökən
Wer
reißt
für
Freunde,
wer
schwitzt
für
sie
Hey,hey,hey,sükanı
bərk
sağla
Hey,
hey,
hey,
halt
das
Lenkrad
fest
Gey,gey
olma
matorunu
yağla
Sei
kein
Weichei,
öle
deinen
Motor
Gözlərin
parıldasın
ksenon
kimi
Deine
Augen
sollen
wie
Xenon
leuchten
Səsin
də
sorrund
sampleon
kimi
Deine
Stimme
wie
ein
Surround-Sample
Cibi-cibi
cibbulu,fullun
fulu
Tasche
um
Tasche,
voll
bis
obenhin
Panorama
lyuk
göyə
açıb
yolu
Panoramadach,
öffne
den
Weg
zum
Himmel
Baş
ağrıyır
manat
və
dollarda
Kopfschmerzen
wegen
Manat
und
Dollar
Ştrafnoylara
gedən
uzaq
yollarda
Auf
den
langen
Wegen
zu
den
Strafplätzen
Həyat
boyu
bərk
get,bərk
sür
Fahr
dein
Leben
lang
schnell,
rase
Ətrafını
et
full
salon
hər
cür
Mach
deine
Umgebung
voll,
Limousine
aller
Art
Döngələrə
mız
qoy
yazasan
Hinterlasse
Spuren
in
den
Kurven,
Cız
qoyasan
Hinterlasse
Kratzer.
Bərk
sürənlərə
ibrət
olasan
Sei
ein
Vorbild
für
Raser
Hava
burda
bərk
sürənlər
üçün
Die
Stimmung
hier
ist
für
die
Raser
Spidometrlətə
fora
verənlər
üçün
Für
die,
die
dem
Tacho
etwas
vormachen
Söhbətimizdə
işlətrməyək
Lass
uns
in
unserem
Gespräch
nicht
verwenden
Who
is
control
Wer
hat
die
Kontrolle?
Bərk
sürənlər
üçündür
bizim
parol
Unser
Passwort
ist
für
die
Raser
Bu
kəlimə
səslənir
bu
salonlarda
Dieses
Wort
erklingt
in
diesen
Limousinen
Xamlar
qəza
yaradır
yollarda
Anfänger
verursachen
Unfälle
auf
den
Straßen
Bərksürənlər
burda
baş
rollarda
Die
Raser
spielen
hier
die
Hauptrollen
Arzuna
dirən
Halte
an
deinem
Traum
fest
Özünə
güvən
Vertrau
auf
dich
Yerində
yellən
Schaukel
in
deinem
Sitz
Birinci
tərpən
Beweg
dich
als
Erster
Dosta
kim
sökən
kim
tər
tökən
Wer
reißt
für
Freunde,
wer
schwitzt
für
sie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dəyirman Dəyirman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.