Dəyirman - Bərksürən - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dəyirman - Bərksürən




Bərksürən
Бурлящий
Ey yo!
Эй, да!
Dəyirman təqdim edir
Dəyirman представляет
Bərk sürən, arzuna dirən
Жми на газ, к своей мечте стремись
Ağciyərlərin nəzərinə
На зависть всем, кто смотрит нам вослед
Mahnını söndür
Выруби музыку, детка,
Soruşma demə niyə
Не спрашивай, зачем
Bərk gedənlərin nəzərinə
Всем этим тихоходам назло
Səs ver, bas qaza tormoz əvəzinə
Жми на газ, вместо тормоза
Var belə insan dayanıb dağ kimi
Есть люди горы нерушимые,
Külək əsəndə əsir yarpaq kimi
А есть, как листья, ветром гонимые.
Var belə insan gedişlər yağ kimi
Есть люди ливни проливные,
Sondan asta sürən balqabaq kimi
А есть, как тыквы, еле ползущие.
Uçuş Bakı-Gəncə,kim tez uçar
Рейс Баку-Гянджа, кто же прилетит быстрей?
Bərk sürənlər ya da təyyarə çatar
Те, кто жмут на газ, ну или самолет, пожалуй.
Yolda qoyun,inək həm araba
На дороге овцы, коровы, да телеги.
Piyada qəza yaradır arada
И пешеходы аварий зачинщики.
Hörmətli sərnişinlər
Уважаемые пассажиры,
Kəmərinizi bağlayın hər şey ola bilər
Пристегните ремни, всякое бывает.
Bəlkə airbag-ın havası dolmadı
Вдруг подушка безопасности не сработает.
Sonradı dayanacaq bəlkə heç olmadı
Все равно остановимся, если не сейчас, то потом.
Hey bərk sürən
Эй, жми на газ,
Bu kəlimə səslənir bu salonlarda
Эти слова звучат в салоне,
Xamlar qəza yaradır yollarda
Новички аварии устраивают на дороге,
Bərksürənlər burda baş rollarda
А гонщики главные герои.
Hey bərk sürən
Эй, жми на газ,
Arzuna dirən
К своей мечте стремись,
Özünə güvən
В себя поверь,
Yerində yellən
На месте не сиди,
Birinci tərpən
Первым сорвись с места.
Dosta kim sökən kim tər tökən
Кто друг, кто враг, кто предаст, а кто поможет,
Hörməti saxlamaq üçün məsafə saxla
Держи дистанцию, чтоб уважение сохранить.
Qabağa düşmək üçün güc ver ağıla
Чтобы быть первым, напряги свой разум,
Birinci olmaq üçün məni qabaqla
Обгони меня, чтобы быть первым.
Semaşkoya düşən kitabını bağla
Если влюбился закрой свою книгу,
Gözəl həyat sür
Живи красиво,
Amma düzgün
Но правильно.
Düz sür
Едь прямо,
Ora-bura qaçmasın gözün
Не смотри по сторонам.
Dostlar niyyətli gözlədiyin an
Друзья ждут удобного случая,
İndi çox olur arxadan vuran
Сейчас много тех, кто бьет в спину.
Kim qabağa çəkilir kim kənara
Кто вырывается вперед, кто в сторону,
Kim vurur peysərə kim divara
Кто бьет по морде, кто об стену.
Kim avara,kim həyatını məhv etdi
Кто бездельник, кто жизнь свою губит,
Kim iz qoyub getdi
Кто след оставил после себя.
Səhər əyninə şalvar geyin sən
Оденься утром, штаны надень,
Kəməri bağla
Ремень пристегни,
Özünü sığortala
Подстрахуйся,
Dosta bel bağla
На друга рассчитывай,
Amma özünə gün ağla
Но и сам не плошай.
Burda saxla (saxla)
Держись здесь (держись).
Hey bərk sürən
Эй, жми на газ,
Bu kəlimə səslənir bu salonlarda
Эти слова звучат в салоне,
Xamlar qəza yaradır yollarda
Новички аварии устраивают на дороге,
Bərksürənlər burda baş rollarda
А гонщики главные герои.
Hey bərk sürən
Эй, жми на газ,
Arzuna dirən
К своей мечте стремись,
Özünə güvən
В себя поверь,
Yerində yellən
На месте не сиди,
Birinci tərpən
Первым сорвись с места.
Dosta kim sökən kim tər tökən
Кто друг, кто враг, кто предаст, а кто поможет.
Hey,hey,hey,sükanı bərk sağla
Эй, эй, эй, руль держи крепче,
Gey,gey olma matorunu yağla
Эй, эй, не будь лохом, масло проверь.
Gözlərin parıldasın ksenon kimi
Пусть твои глаза, как ксенон, сияют,
Səsin sorrund sampleon kimi
А голос, как чемпион, звучит.
Cibi-cibi cibbulu,fullun fulu
Карманы полны денег, полный привод,
Panorama lyuk göyə açıb yolu
Панорамный люк открывает путь к небу.
Baş ağrıyır manat dollarda
Голова болит от манатов и долларов,
Ştrafnoylara gedən uzaq yollarda
На длинных дорогах, ведущих к штрафстоянкам.
Həyat boyu bərk get,bərk sür
Всю жизнь иди вперед, жми на газ,
Ətrafını et full salon hər cür
Пусть вокруг тебя будет полный салон.
Döngələrə mız qoy yazasan
Шины сотри, если нужно,
Cız qoyasan
Разорви их в клочья,
Bərk sürənlərə ibrət olasan
Стань примером для гонщиков.
Hava burda bərk sürənlər üçün
Погода здесь для тех, кто жмет на газ,
Spidometrlətə fora verənlər üçün
Для тех, кто разгоняет спидометр.
Söhbətimizdə işlətrməyək
Не будем использовать в нашем разговоре
Who is control
"Who is control",
Bərk sürənlər üçündür bizim parol
Наш пароль для тех, кто жмет на газ.
Hey bərk sürən
Эй, жми на газ,
Bu kəlimə səslənir bu salonlarda
Эти слова звучат в салоне,
Xamlar qəza yaradır yollarda
Новички аварии устраивают на дороге,
Bərksürənlər burda baş rollarda
А гонщики главные герои.
Hey bərk sürən
Эй, жми на газ,
Arzuna dirən
К своей мечте стремись,
Özünə güvən
В себя поверь,
Yerində yellən
На месте не сиди,
Birinci tərpən
Первым сорвись с места.
Dosta kim sökən kim tər tökən
Кто друг, кто враг, кто предаст, а кто поможет.
Hey bərk sürən
Эй, жми на газ,
Hey bərk sürən
Эй, жми на газ,
Hey bərk sürən
Эй, жми на газ,
Hey bərk sürən
Эй, жми на газ,
Hey bərk sürən
Эй, жми на газ,
Saxla!
Стой!





Writer(s): Dəyirman Dəyirman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.