Dəyirman - Ya Qarabağ, Ya Ölüm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dəyirman - Ya Qarabağ, Ya Ölüm




Ya Qarabağ, Ya Ölüm
Either Karabakh, or Death
Mənim könlüm ağlayar ağlayanla birlikdə
My heart weeps with those who weep,
Qarabağda qaralar bağlayanla birlikdə
Together with those who mourn in Karabakh.
70 illik yaşını silə bilmir Qarabağ
Karabakh cannot erase its 70 years of age,
Azadlıq gəldi, lakin gülə bilmir Qarabağ
Freedom came, but Karabakh cannot smile.
Dünya duysun bu səsi! Bu səs Şərqin səsidir
Let the world hear this voice! This is the voice of the East,
Peyğəmbərin öydüyü nəcib irqin səsidir
The voice of the noble lineage of the Prophet.
Bu səs Azərbaycanın, bu səs türkün səsidir
This is the voice of Azerbaijan, the voice of the Turk.
Bu erməni qəsd etdi canımıza qəsd artıq
This Armenian has encroached upon our lives, no more.
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yol yox artıq, yol yox artıq!
Either Karabakh, or death, there's no other way, no other way!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yol yox artıq, yol yox artıq!
Either Karabakh, or death, there's no other way, no other way!
Qarabağ'da qan var, qan ağlayır Azərbaycan
There's blood in Karabakh, Azerbaijan is bleeding.
Qarabağ'da qaralar bağlayıb Azərbaycan
Azerbaijan is mourning in Karabakh.
Qanlar qarı əritdi, çağlayır Azərbaycan
Blood has melted the snow, Azerbaijan roars.
Vəhşi dünya, dön bir bizə bax artıq
Wild world, turn and look at us!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yol yox artıq, yol yox artıq!
Either Karabakh, or death, there's no other way, no other way!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yol yox artıq, yol yox artıq!
Either Karabakh, or death, there's no other way, no other way!
Dünya! Yetər! Göz yumma bu insanın suçuna
World! Enough! Don't close your eyes to this man's crime.
Bax gözünü qan tutmuş erməninin bicinə
Look into the bloody eyes of this Armenian beast.
"Mənimdir" deyə giribdir torpağımın içinə
He says "It's mine," and enters my land.
Ya bu işə bir son qoy, ya aradan çıx artıq
Either put an end to this or disappear!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yolu yox artıq!
Either Karabakh, or death, there's no other way!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yolu yox artıq!
Either Karabakh, or death, there's no other way!
Azərbaycan bir gözdür, Qarabağ da bəbəyi
Azerbaijan is an eye, and Karabakh is its pupil,
Yeni Azərbaycanın tam ortası, göbəyi
The very center of new Azerbaijan, its heart.
Gözüməmi göz dikdi bu erməni köpəyi?!
Has this Armenian dog stared into my eye?!
Bu köpək sənin, dünya, qapımızdan çək artıq
This dog is yours, world, remove it from our doorstep!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yolu yox artıq!
Either Karabakh, or death, there's no other way!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yolu yox artıq!
Either Karabakh, or death, there's no other way!
Mən onsuz da ermənini halından tanıyıram
I know the Armenian from his ways,
1918 ilindən tanıyıram
I know him from 1918.
Qanıma batırdığı əlindən tanıyıram
I know him from his hand, soaked in my blood.
Şərt kəsdik - o əlləri kökündən qıraq artıq
We made a pact - to cut off those hands at the root!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yol yox artıq!
Either Karabakh, or death, there's no other way!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yol yox artıq!
Either Karabakh, or death, there's no other way!
Qarabağda qapqara bir dastan yazılarkən
While a pitch-black saga is being written in Karabakh,
O günahsız insanlar gülləyə basılarkən
While innocent people are being shot,
Körpələrin başları daşlarla əzilərkən
While babies' heads are being crushed with stones,
Kimsə mənə deyəməz, dişlərini sıx artıq
Nobody can tell me to clench my teeth!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yol yox artıq!
Either Karabakh, or death, there's no other way!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yol yox artıq!
Either Karabakh, or death, there's no other way!
Gənc, ixtiyar, qadın, qız durmadan qırılmaqda
Young, old, women, girls are constantly being killed,
Qolları kəsilməkdə, gözləri oyulmaqda
Their arms are being cut off, their eyes gouged out,
Dalğa dalğa səmaya fəryadları yayılmaqda
Their cries rise to the heavens, wave after wave.
Bir şəhidin məzarı bir dənədən çox artıq
There are more than just a few martyrs' graves.
Bir dənədən çox artıq
More than just a few.
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yol yox artıq!
Either Karabakh, or death, there's no other way!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yol yox artıq!
Either Karabakh, or death, there's no other way!
Hardasan, İslam Əhli?! Hə?!
Where are you, People of Islam?! Huh?!
De, sən görmürsənmi bu zülmü, bu vəhşəti?!
Tell me, don't you see this tyranny, this savagery?!
Bu gün vəhdət günüdür, gerçəkləşdir vəhdəti
Today is the day of unity, realize the unity.
"Allahu Əkbər" deyib tək yumruq ol
Say "Allahu Akbar" and become one fist.
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yol yox artıq!
Either Karabakh, or death, there's no other way!
Türkün dostu Allahdır, İslama inanmışdır
The friend of the Turk is Allah, he believes in Islam.
"Hübbül vətən, minnə liman" demişdir
"Love for the Motherland is a part of my faith," he said.
Demədi demə, dünya!
Don't tell me otherwise, world!
Mənə "Cihad", "Cihad", "Cihad" de artıq
Tell me "Jihad", "Jihad", "Jihad"!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yolu yox artıq, yolu yox artıq!
Either Karabakh, or death, there's no other way, no other way!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yolu yox artıq, yolu yox artıq!
Either Karabakh, or death, there's no other way, no other way!
Danış, dünya, de! Duyulsun səsin
Speak, world, say it! Let your voice be heard.
Bir atəşkəs çıxar, hardadır atəşkəsin?
Issue a ceasefire, where is your ceasefire?
Bundan sonra o atəş istəyir kəsilməsin
From now on, that fire needs to be extinguished.
Atəşkəsi münasib bir yerinə sox artıq
Shove the ceasefire where it belongs!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yolu yox artıq, yolu yox artıq!
Either Karabakh, or death, there's no other way, no other way!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yolu yox artıq, yol yox artıq!
Either Karabakh, or death, there's no other way, no other way!
Erməni vampir kimi qanımızı içəcək
The Armenian will drink our blood like a vampire,
Sonra bir atəşkəslə ağrımıza keçəcək
Then, with a ceasefire, he will soothe our pain.
Bu rüzgarı əkənlər fırtınamı biçəcək?!
Will those who sowed this wind reap my storm?!
Ozan Arif deyir ki, yaydan çıxdı ox artıq
Ozan Arif says the arrow has left the bow!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yolu yox artıq, yolu yox artıq!
Either Karabakh, or death, there's no other way, no other way!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yolu yox artıq, yolu yox artıq!
Either Karabakh, or death, there's no other way, no other way!





Writer(s): Aytən Ismixanova, Ozan Arif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.