Dəyirman - Ya Qarabağ, Ya Ölüm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dəyirman - Ya Qarabağ, Ya Ölüm




Ya Qarabağ, Ya Ölüm
Или Карабах, или смерть
Mənim könlüm ağlayar ağlayanla birlikdə
Мое сердце плачет вместе с плачущими,
Qarabağda qaralar bağlayanla birlikdə
В Карабахе, вместе с теми, кто носит траур.
70 illik yaşını silə bilmir Qarabağ
70 лет не может стереть с себя Карабах,
Azadlıq gəldi, lakin gülə bilmir Qarabağ
Свобода пришла, но не может радоваться Карабах.
Dünya duysun bu səsi! Bu səs Şərqin səsidir
Пусть мир услышит этот голос! Этот голос Востока,
Peyğəmbərin öydüyü nəcib irqin səsidir
Это голос благородной расы Пророка,
Bu səs Azərbaycanın, bu səs türkün səsidir
Этот голос Азербайджана, этот голос тюрка.
Bu erməni qəsd etdi canımıza qəsd artıq
Этот армянин покусился на наши жизни,
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yol yox artıq, yol yox artıq!
Или Карабах, или смерть, другого пути нет, нет пути!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yol yox artıq, yol yox artıq!
Или Карабах, или смерть, другого пути нет, нет пути!
Qarabağ'da qan var, qan ağlayır Azərbaycan
В Карабахе кровь, кровью плачет Азербайджан,
Qarabağ'da qaralar bağlayıb Azərbaycan
В Карабахе траур носит Азербайджан,
Qanlar qarı əritdi, çağlayır Azərbaycan
Кровь снег растопила, кричит Азербайджан.
Vəhşi dünya, dön bir bizə bax artıq
Дикий мир, обернись, посмотри на нас!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yol yox artıq, yol yox artıq!
Или Карабах, или смерть, другого пути нет, нет пути!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yol yox artıq, yol yox artıq!
Или Карабах, или смерть, другого пути нет, нет пути!
Dünya! Yetər! Göz yumma bu insanın suçuna
Мир! Хватит! Не закрывай глаза на это злодеяние,
Bax gözünü qan tutmuş erməninin bicinə
Посмотри на окровавленное лицо армянина,
"Mənimdir" deyə giribdir torpağımın içinə
"Мое" - говорит он, вторгшись в мою землю.
Ya bu işə bir son qoy, ya aradan çıx artıq
Или положи этому конец, или исчезни!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yolu yox artıq!
Или Карабах, или смерть, другого пути нет!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yolu yox artıq!
Или Карабах, или смерть, другого пути нет!
Azərbaycan bir gözdür, Qarabağ da bəbəyi
Азербайджан - это глаз, а Карабах - его зрачок,
Yeni Azərbaycanın tam ortası, göbəyi
Самое сердце нового Азербайджана,
Gözüməmi göz dikdi bu erməni köpəyi?!
На мой ли глаз посмел этот армянский пес?!
Bu köpək sənin, dünya, qapımızdan çək artıq
Этот пес твой, мир, убери его с нашего порога!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yolu yox artıq!
Или Карабах, или смерть, другого пути нет!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yolu yox artıq!
Или Карабах, или смерть, другого пути нет!
Mən onsuz da ermənini halından tanıyıram
Я и так знаю армянина,
1918 ilindən tanıyıram
С 1918 года знаю,
Qanıma batırdığı əlindən tanıyıram
По рукам, обагренным в моей крови, знаю.
Şərt kəsdik - o əlləri kökündən qıraq artıq
Мы поклялись - эти руки под корень срубим!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yol yox artıq!
Или Карабах, или смерть, другого пути нет!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yol yox artıq!
Или Карабах, или смерть, другого пути нет!
Qarabağda qapqara bir dastan yazılarkən
В Карабахе пишется черная легенда,
O günahsız insanlar gülləyə basılarkən
Невинных людей расстреливают,
Körpələrin başları daşlarla əzilərkən
Головы младенцев камнями разбивают.
Kimsə mənə deyəməz, dişlərini sıx artıq
Никто не смеет мне сказать: "Стисни зубы",
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yol yox artıq!
Или Карабах, или смерть, другого пути нет!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yol yox artıq!
Или Карабах, или смерть, другого пути нет!
Gənc, ixtiyar, qadın, qız durmadan qırılmaqda
Молодые, старики, женщины, девушки - гибнут без конца,
Qolları kəsilməkdə, gözləri oyulmaqda
Руки рубят, глаза выкалывают,
Dalğa dalğa səmaya fəryadları yayılmaqda
Волнами к небу поднимаются их крики.
Bir şəhidin məzarı bir dənədən çox artıq
Могил шахидов больше, чем звезд на небе,
Bir dənədən çox artıq
Больше, чем звезд на небе!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yol yox artıq!
Или Карабах, или смерть, другого пути нет!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yol yox artıq!
Или Карабах, или смерть, другого пути нет!
Hardasan, İslam Əhli?! Hə?!
Где ты, Исламский мир?! А?!
De, sən görmürsənmi bu zülmü, bu vəhşəti?!
Скажи, разве ты не видишь эту жестокость, эту дикость?!
Bu gün vəhdət günüdür, gerçəkləşdir vəhdəti
Сегодня день единения, объединяйтесь!
"Allahu Əkbər" deyib tək yumruq ol
"Аллаху Акбар!" - скажем и станем одним кулаком!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yol yox artıq!
Или Карабах, или смерть, другого пути нет!
Türkün dostu Allahdır, İslama inanmışdır
Друг тюрка - Аллах, он уверовал в Ислам,
"Hübbül vətən, minnə liman" demişdir
"Любовь к Родине - мой рай" - сказал он.
Demədi demə, dünya!
Не молчи, мир!
Mənə "Cihad", "Cihad", "Cihad" de artıq
Скажи мне: "Джихад", "Джихад", "Джихад"!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yolu yox artıq, yolu yox artıq!
Или Карабах, или смерть, другого пути нет, нет пути!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yolu yox artıq, yolu yox artıq!
Или Карабах, или смерть, другого пути нет, нет пути!
Danış, dünya, de! Duyulsun səsin
Говори, мир, скажи! Пусть твой голос будет услышан!
Bir atəşkəs çıxar, hardadır atəşkəsin?
Объявите перемирие, где ваше перемирие?
Bundan sonra o atəş istəyir kəsilməsin
Пусть этот огонь больше не горит!
Atəşkəsi münasib bir yerinə sox artıq
Засуньте это перемирие куда подальше!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yolu yox artıq, yolu yox artıq!
Или Карабах, или смерть, другого пути нет, нет пути!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yolu yox artıq, yol yox artıq!
Или Карабах, или смерть, другого пути нет, нет пути!
Erməni vampir kimi qanımızı içəcək
Армянин как вампир будет пить нашу кровь,
Sonra bir atəşkəslə ağrımıza keçəcək
А потом перемирием залечит наши раны?
Bu rüzgarı əkənlər fırtınamı biçəcək?!
Те, кто посеял этот ветер, пожнут бурю?!
Ozan Arif deyir ki, yaydan çıxdı ox artıq
Озан Ариф говорит: стрела уже выпущена!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yolu yox artıq, yolu yox artıq!
Или Карабах, или смерть, другого пути нет, нет пути!
Ya Qarabağ, ya ölüm başqa yolu yox artıq, yolu yox artıq!
Или Карабах, или смерть, другого пути нет, нет пути!





Writer(s): Aytən Ismixanova, Ozan Arif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.