Paroles et traduction E-40, Cousin Fik, Choose Up Cheese & Stresmatic - We Flip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Play
"We
Flip"
Играем"Мы
Переворачиваем"
on
Amazon
Music
о
музыке
Амазонки.
"We
Flip"
"Мы
Переворачиваем"
(feat.
Cousin'
Fik,
Choose
Up
Cheese
& Stresmatic)
(feat.
Cousin
' Fik,
Choose
Up
Cheese
& Stresmatic)
We
can
turn
two
into
four,
four
in
to
eight,
eight
into
sixteen
Мы
можем
превратить
два
в
четыре,
четыре
в
восемь,
восемь
в
шестнадцать.
The
money
make
'em
sick...
we
flip
Из-за
денег
их
тошнит...
мы
переворачиваем.
We
can
turn
two
into
four,
four
in
to
eight,
eight
into
sixteen
Мы
можем
превратить
два
в
четыре,
четыре
в
восемь,
восемь
в
шестнадцать.
The
money
make
'em
sick...
we
flip
Из-за
денег
их
тошнит...
мы
переворачиваем.
We
flip
Мы
переворачиваем
...
I
can
eyeball
the
product
and
give
an
estimate
(estimate)
Я
могу
глазеть
на
продукт
и
дать
оценку
(оценку).
Before
I
cop
the
narcotics,
I
let
a
fiend
test
it
Перед
тем,
как
я
покопаюсь
в
наркотиках,
Я
позволю
дьяволу
проверить
это.
Pockets
pregnant
looking
like
some
saggy
titties
(saggy
titties)
Карманы
для
беременных
выглядят
как
отвисшие
сиськи
(отвисшие
сиськи).
Pistol
in
my
waist,
back
there
by
my
kidneys
(by
my
kidneys)
Пистолет
в
моей
талии,
сзади,
у
моих
почек
(у
моих
почек).
Nickels
and
pennies
I
used
to
chase,
used
to
be
piss
poor
(piss
poor)
Пятаки
и
гроши,
за
которыми
я
гонялся,
были
бедными
(бедными).
The
laughing
stock
but
not
no
mothafuckin
more
(not
no
more)
Посмешище,
но
не
больше
никакого
ублюдка
(не
больше).
Bought
a
Bentley
from
Los
Gatos
got
the
best
prices
Купил
Bentley
в
Лос-Гатосе
по
лучшим
ценам.
No
more
drunk
classes,
finally
gave
me
back
my
license
(your
license?)
Больше
никаких
пьяных
занятий,
наконец-то
вернули
мне
права
(твои
права?)
I'm
a
goon
with
the
spoon
I
make
it
do
what
it
do
Я
жлоб
с
ложкой,
я
заставляю
ее
делать
то,
что
она
делает.
The
dude
that
taught
me
how
to
cook,
(what's
his
name?)
his
name
was
Raul
Чувак,
который
научил
меня
готовить,
(как
его
зовут?)
его
звали
Рауль.
Raul
was
my
ese,
love
me
to
death
Рауль
был
моим
эз,
Люби
меня
до
смерти.
Raul
is
the
neighborhood
chef
Рауль-соседский
шеф.
Six
times
two
don't
have
a
clue
on
how
I
move
and
I
wiggle,
see
(move
and
I
wiggle
see)
Шесть
раз
два
понятия
не
имею,
как
я
двигаюсь,
и
я
покачиваюсь,
видишь?
(двигаюсь,
и
я
покачиваюсь,
видишь?)
One
thing
about
me,
I
ain't
bootsie
Одна
вещь
обо
мне
- я
не
Бутси.
They'll
break
in
your
whip
and
steal
your
backpack
and
dip
(backpack
and
dip)
Они
ворвутся
в
твой
кнут
и
украдут
твой
рюкзак
и
окунут
(рюкзак
и
окунут).
They
plottin'
and
plannin'
on
how
to
make
the
money
flip
(make
the
money
flip)
Они
замышляют
и
планируют,
как
заставить
деньги
переворачиваться
(заставить
деньги
переворачиваться).
We
can
turn
two
into
four,
four
in
to
eight,
eight
into
sixteen
Мы
можем
превратить
два
в
четыре,
четыре
в
восемь,
восемь
в
шестнадцать.
The
money
make
'em
sick...
we
flip
Из-за
денег
их
тошнит...
мы
переворачиваем.
We
can
turn
two
into
four,
four
in
to
eight,
eight
into
sixteen
Мы
можем
превратить
два
в
четыре,
четыре
в
восемь,
восемь
в
шестнадцать.
The
money
make
'em
sick...
we
flip
Из-за
денег
их
тошнит...
мы
переворачиваем.
We
flip
Мы
переворачиваем
...
It's
Cousin
Fik
Это
кузен
Фик.
Look,
I
turned
a
deuce
into
a
quarter
man
I
know
you
can
count
Слушай,
я
превратил
двойку
в
человека
на
четверть,
я
знаю,
ты
можешь
сосчитать.
What
you
mean
what
I
want
for
'em?
You
know
the
amount
Что
ты
имеешь
в
виду,
что
я
хочу
для
них?
ты
знаешь
сумму.
You
say
my
prices
high,
that's
fine,
you
know
you
can
bounce
Ты
говоришь,
что
мои
цены
высоки,
это
нормально,
ты
знаешь,
что
можешь
подпрыгнуть.
If
you
my
mans
and
I
know
you
solid,
I
might
throw
you
an
ounce
Если
ты
мой
мужчина,
и
я
знаю
тебя,
я
могу
бросить
тебе
унцию.
But
you
ain't
gonna
get
it
off
or
get
no
dough
on
the
couch
Но
ты
не
сможешь
оторваться
от
этого
или
не
получишь
бабла
на
диване.
You
gotta
network
on
the
phone
get
dressed
and
get
out
the
house
Ты
должен
выйти
на
связь
по
телефону,
одеться
и
выйти
из
дома.
If
you
get
pressed
by
them
people,
tell
'em
"figure
it
out"
Если
на
тебя
давят
эти
люди,
скажи
им:"разберись".
Keep
what
you
know
in
your
brain,
don't
let
that
shit
out
your
mouth
Храни
все,
что
знаешь,
в
своем
мозгу,
не
выпускай
это
дерьмо
из
своего
рта.
'Cause
this
a
serious
game
we
playin',
so
you
better
wear
your
cletes
Потому
что
это
серьезная
игра,
в
которую
мы
играем,
так
что
тебе
лучше
носить
свои
клеты.
The
rollers
more
street
smart
than
the
niggas
in
the
streets
Ролики
более
уличные,
чем
ниггеры
на
улицах.
That's
why
my
game
stays
sharpy
like
a
permanent
marker
Вот
почему
моя
игра
остается
острой,
как
постоянный
маркер.
Creepin'
like
a
spider
man,
but
I'm
not
Peter
Parker
Я
словно
Человек-паук,
но
я
не
Питер
Паркер.
My
bubble
came
from
struggle,
you
niggas
don't
know
the
half
Мой
пузырь
пришел
из
борьбы,
вы,
ниггеры,
не
знаете
и
половины.
Greenhouse
got
me
ballin'
in
Dallas
just
like
the
Mavs
Теплица
заставила
меня
биться
в
Далласе,
как
Мэвс.
When
haters
say
"I'm
trippin'"
my
nigga
I
just
laugh
Когда
ненавистники
говорят:"
я
треплю",
мой
ниггер,
я
просто
смеюсь.
We
can
get
some
money
my
nigga,
I
did
the
math
Мы
можем
получить
немного
денег,
мой
ниггер,
я
подсчитал.
We
can
turn
two
into
four,
four
in
to
eight,
eight
into
sixteen
Мы
можем
превратить
два
в
четыре,
четыре
в
восемь,
восемь
в
шестнадцать.
The
money
make
'em
sick...
we
flip
Из-за
денег
их
тошнит...
мы
переворачиваем.
We
can
turn
two
into
four,
four
in
to
eight,
eight
into
sixteen
Мы
можем
превратить
два
в
четыре,
четыре
в
восемь,
восемь
в
шестнадцать.
The
money
make
'em
sick...
we
flip
Из-за
денег
их
тошнит...
мы
переворачиваем.
We
flip
Мы
переворачиваем
...
Dropped
twenty-five
K
on
a
wristwatch
Сбросил
двадцать
пять
килограммов
на
наручные
часы.
I
be
playin'
with
them
birds,
Alfred
Hitchcock
Я
играю
с
этими
птицами,
Альфред
Хичкок.
And
you
know
I
got
that
rocket,
no
Rick
Rock
И
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
ракета,
без
Рика
рока.
Creepin'
on
a
milly,
hundred
K
is
a
pitstop
Ползти
по
Милли,
сто
кусков-это
питстоп.
Hundred
racks,
ten
belts,
do
the
math
ho
Сотня
стоек,
десять
ремней,
делай
математику.
I'm
a
hustla
from
the
womb
to
a
tagged
toe
Я
хастла
из
чрева
в
пятку
с
меткой
на
пальце
ноги.
I
swear,
I
can
get
you
anything
you
ask
for
Клянусь,
я
могу
дать
тебе
все,
что
ты
попросишь.
Burned
ten
bands
without
fuckin'
up
my
cashflow
Сожгли
десять
банд
без
моего
денежного
потока.
Flip
work,
count
stacks
like
the
BandGang
Переворачивай
работу,
считай
пачки,
как
Бандганг.
Choose
Up
Cheese
state
to
state,
like
a
campaign
Выбирай
сыры
от
штата
к
штату,
как
в
походе.
Thirty
for
the
brick,
seventeen
for
the
half
thang
Тридцать
за
кирпич,
семнадцать
за
полтана.
All
I
talk
is
money
nigga,
all
I
spit
is
cash
game
Все,
что
я
говорю-деньги,
ниггер,
все,
что
я
плюю-это
игра
на
деньги.
Make
it
double,
make
it
triple,
make
it
last
forever
Сделай
это
дважды,
сделай
это
трижды,
пусть
это
будет
длиться
вечно.
Every
day
that
I
wake
up,
I'm
on
a
cash
endeavor
Каждый
день,
когда
я
просыпаюсь,
я
занимаюсь
деньгами.
Brand
new
elevens,
black
and
red,
patent
leathers
Совершенно
новые
подъемы,
черно-красные,
лакированные
кожи.
They
call
me
Cheese,
'cause
a
nigga
known
for
stackin'
cheddar
Они
называют
меня
сыром,
потому
что
ниггер
известен
тем,
что
прячет
чеддер.
We
can
turn
two
into
four,
four
in
to
eight,
eight
into
sixteen
Мы
можем
превратить
два
в
четыре,
четыре
в
восемь,
восемь
в
шестнадцать.
The
money
make
'em
sick...
we
flip
Из-за
денег
их
тошнит...
мы
переворачиваем.
We
can
turn
two
into
four,
four
in
to
eight,
eight
into
sixteen
Мы
можем
превратить
два
в
четыре,
четыре
в
восемь,
восемь
в
шестнадцать.
The
money
make
'em
sick...
we
flip
Из-за
денег
их
тошнит...
мы
переворачиваем.
We
flip
Мы
переворачиваем
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): earl stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.