E-40, Cousin Fik, Choose Up Cheese & Stresmatic - We Flip - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-40, Cousin Fik, Choose Up Cheese & Stresmatic - We Flip




EmailPrint
EmailPrint
Play "We Flip"
Играем"Мы Переворачиваем"
on Amazon Music
о музыке Амазонки.
"We Flip"
"Мы Переворачиваем"
(feat. Cousin' Fik, Choose Up Cheese & Stresmatic)
(feat. Cousin ' Fik, Choose Up Cheese & Stresmatic)
We can turn two into four, four in to eight, eight into sixteen
Мы можем превратить два в четыре, четыре в восемь, восемь в шестнадцать.
The money make 'em sick... we flip
Из-за денег их тошнит... мы переворачиваем.
We can turn two into four, four in to eight, eight into sixteen
Мы можем превратить два в четыре, четыре в восемь, восемь в шестнадцать.
The money make 'em sick... we flip
Из-за денег их тошнит... мы переворачиваем.
We flip
Мы переворачиваем ...
I can eyeball the product and give an estimate (estimate)
Я могу глазеть на продукт и дать оценку (оценку).
Before I cop the narcotics, I let a fiend test it
Перед тем, как я покопаюсь в наркотиках, Я позволю дьяволу проверить это.
Pockets pregnant looking like some saggy titties (saggy titties)
Карманы для беременных выглядят как отвисшие сиськи (отвисшие сиськи).
Pistol in my waist, back there by my kidneys (by my kidneys)
Пистолет в моей талии, сзади, у моих почек моих почек).
Nickels and pennies I used to chase, used to be piss poor (piss poor)
Пятаки и гроши, за которыми я гонялся, были бедными (бедными).
The laughing stock but not no mothafuckin more (not no more)
Посмешище, но не больше никакого ублюдка (не больше).
Bought a Bentley from Los Gatos got the best prices
Купил Bentley в Лос-Гатосе по лучшим ценам.
No more drunk classes, finally gave me back my license (your license?)
Больше никаких пьяных занятий, наконец-то вернули мне права (твои права?)
I'm a goon with the spoon I make it do what it do
Я жлоб с ложкой, я заставляю ее делать то, что она делает.
The dude that taught me how to cook, (what's his name?) his name was Raul
Чувак, который научил меня готовить, (как его зовут?) его звали Рауль.
Raul was my ese, love me to death
Рауль был моим эз, Люби меня до смерти.
Raul is the neighborhood chef
Рауль-соседский шеф.
Six times two don't have a clue on how I move and I wiggle, see (move and I wiggle see)
Шесть раз два понятия не имею, как я двигаюсь, и я покачиваюсь, видишь? (двигаюсь, и я покачиваюсь, видишь?)
One thing about me, I ain't bootsie
Одна вещь обо мне - я не Бутси.
They'll break in your whip and steal your backpack and dip (backpack and dip)
Они ворвутся в твой кнут и украдут твой рюкзак и окунут (рюкзак и окунут).
They plottin' and plannin' on how to make the money flip (make the money flip)
Они замышляют и планируют, как заставить деньги переворачиваться (заставить деньги переворачиваться).
We can turn two into four, four in to eight, eight into sixteen
Мы можем превратить два в четыре, четыре в восемь, восемь в шестнадцать.
The money make 'em sick... we flip
Из-за денег их тошнит... мы переворачиваем.
We can turn two into four, four in to eight, eight into sixteen
Мы можем превратить два в четыре, четыре в восемь, восемь в шестнадцать.
The money make 'em sick... we flip
Из-за денег их тошнит... мы переворачиваем.
We flip
Мы переворачиваем ...
It's Cousin Fik
Это кузен Фик.
Look, I turned a deuce into a quarter man I know you can count
Слушай, я превратил двойку в человека на четверть, я знаю, ты можешь сосчитать.
What you mean what I want for 'em? You know the amount
Что ты имеешь в виду, что я хочу для них? ты знаешь сумму.
You say my prices high, that's fine, you know you can bounce
Ты говоришь, что мои цены высоки, это нормально, ты знаешь, что можешь подпрыгнуть.
If you my mans and I know you solid, I might throw you an ounce
Если ты мой мужчина, и я знаю тебя, я могу бросить тебе унцию.
But you ain't gonna get it off or get no dough on the couch
Но ты не сможешь оторваться от этого или не получишь бабла на диване.
You gotta network on the phone get dressed and get out the house
Ты должен выйти на связь по телефону, одеться и выйти из дома.
If you get pressed by them people, tell 'em "figure it out"
Если на тебя давят эти люди, скажи им:"разберись".
Keep what you know in your brain, don't let that shit out your mouth
Храни все, что знаешь, в своем мозгу, не выпускай это дерьмо из своего рта.
'Cause this a serious game we playin', so you better wear your cletes
Потому что это серьезная игра, в которую мы играем, так что тебе лучше носить свои клеты.
The rollers more street smart than the niggas in the streets
Ролики более уличные, чем ниггеры на улицах.
That's why my game stays sharpy like a permanent marker
Вот почему моя игра остается острой, как постоянный маркер.
Creepin' like a spider man, but I'm not Peter Parker
Я словно Человек-паук, но я не Питер Паркер.
My bubble came from struggle, you niggas don't know the half
Мой пузырь пришел из борьбы, вы, ниггеры, не знаете и половины.
Greenhouse got me ballin' in Dallas just like the Mavs
Теплица заставила меня биться в Далласе, как Мэвс.
When haters say "I'm trippin'" my nigga I just laugh
Когда ненавистники говорят:" я треплю", мой ниггер, я просто смеюсь.
We can get some money my nigga, I did the math
Мы можем получить немного денег, мой ниггер, я подсчитал.
We can turn two into four, four in to eight, eight into sixteen
Мы можем превратить два в четыре, четыре в восемь, восемь в шестнадцать.
The money make 'em sick... we flip
Из-за денег их тошнит... мы переворачиваем.
We can turn two into four, four in to eight, eight into sixteen
Мы можем превратить два в четыре, четыре в восемь, восемь в шестнадцать.
The money make 'em sick... we flip
Из-за денег их тошнит... мы переворачиваем.
We flip
Мы переворачиваем ...
Dropped twenty-five K on a wristwatch
Сбросил двадцать пять килограммов на наручные часы.
I be playin' with them birds, Alfred Hitchcock
Я играю с этими птицами, Альфред Хичкок.
And you know I got that rocket, no Rick Rock
И ты знаешь, что у меня есть ракета, без Рика рока.
Creepin' on a milly, hundred K is a pitstop
Ползти по Милли, сто кусков-это питстоп.
Hundred racks, ten belts, do the math ho
Сотня стоек, десять ремней, делай математику.
I'm a hustla from the womb to a tagged toe
Я хастла из чрева в пятку с меткой на пальце ноги.
I swear, I can get you anything you ask for
Клянусь, я могу дать тебе все, что ты попросишь.
Burned ten bands without fuckin' up my cashflow
Сожгли десять банд без моего денежного потока.
Flip work, count stacks like the BandGang
Переворачивай работу, считай пачки, как Бандганг.
Choose Up Cheese state to state, like a campaign
Выбирай сыры от штата к штату, как в походе.
Thirty for the brick, seventeen for the half thang
Тридцать за кирпич, семнадцать за полтана.
All I talk is money nigga, all I spit is cash game
Все, что я говорю-деньги, ниггер, все, что я плюю-это игра на деньги.
Make it double, make it triple, make it last forever
Сделай это дважды, сделай это трижды, пусть это будет длиться вечно.
Every day that I wake up, I'm on a cash endeavor
Каждый день, когда я просыпаюсь, я занимаюсь деньгами.
Brand new elevens, black and red, patent leathers
Совершенно новые подъемы, черно-красные, лакированные кожи.
They call me Cheese, 'cause a nigga known for stackin' cheddar
Они называют меня сыром, потому что ниггер известен тем, что прячет чеддер.
We can turn two into four, four in to eight, eight into sixteen
Мы можем превратить два в четыре, четыре в восемь, восемь в шестнадцать.
The money make 'em sick... we flip
Из-за денег их тошнит... мы переворачиваем.
We can turn two into four, four in to eight, eight into sixteen
Мы можем превратить два в четыре, четыре в восемь, восемь в шестнадцать.
The money make 'em sick... we flip
Из-за денег их тошнит... мы переворачиваем.
We flip
Мы переворачиваем ...





Writer(s): earl stevens

E-40, Cousin Fik, Choose Up Cheese & Stresmatic - The D-Boy Diary (Deluxe Edition)
Album
The D-Boy Diary (Deluxe Edition)
date de sortie
01-01-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.