Paroles et traduction E-40 feat. D-Shot & B-Legit - Let's Get Drunk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
drink
up,
let's
get
drunk
А
теперь
пей,
давай
напьемся.
L-let's
get
drunk
Л-давай
напьемся!
Now
drink
up,
let's
get
drunk
А
теперь
пей,
давай
напьемся.
And
throwup
in
the
car,
let's
get
drunk
И
блевать
в
машине,
давай
напьемся.
Now
drink
up,
let's
get
drunk
А
теперь
пей,
давай
напьемся.
L-let's
get
drunk
Л-давай
напьемся!
Now
drink
up,
let's
get
drunk
А
теперь
пей,
давай
напьемся.
And
throwup
in
the
car,
let's
get
drunk
И
блевать
в
машине,
давай
напьемся.
I'm
sideways
doin'
about
a
buck
fifty
Я
боком
делаю
около
полусотни
баксов.
Drunk
and
on
some
of
that
top
of
the
line
high
on
Carlos
Rossi
Пьяный
и
под
кайфом
от
Карлоса
Росси
Drunk
about
a
gallon
to
the
dome,
then
that's
the
hit
Выпил
галлон
до
дна,
значит,
это
хит.
Everything's
blurry,
burnt
twisted
eyes
bloodshot
red,
straight
up
on
four
Все
размыто,
обожженные
искривленные
глаза,
налитые
кровью,
прямо
на
четверых.
Don't
forget
about
Legit
though
Но
не
забывай
про
законность
Danked
out,
and
full
of
that
Cisco
Вымотанный
и
полный
этого
Циско
Siding
with
the
proper
dame,
I
don't
know
her
name
На
стороне
настоящей
дамы,
я
не
знаю
ее
имени.
But
I'm
lovin'
this
part
of
the
game
Но
мне
нравится
эта
часть
игры.
And
I'ma
take
her
for
a
real
ride,
yeah
И
я
возьму
ее
на
настоящую
прогулку,
да
Somewhere
deep
in
the
hillside
Где-то
глубоко
на
склоне
холма.
I
got
about
a
eighth
in
the
cooler
У
меня
в
холодильнике
около
одной
восьмой.
I
thinks
this
just
might
do
her,
might
do
her?
Я
думаю,
что
это
может
сделать
ее,
может
сделать
ее?
And
ain't
nobody
gonna
stop
me
main,
yeah
И
никто
меня
не
остановит,
да
Once
I
gets
her
sloppy
main,
sloppy
main
Как
только
я
получу
ее
неряшливую
главную,
неряшливую
главную.
Drunk
as
a
skunk,
and
high
as
a
kite
Пьян
в
стельку
и
под
кайфом,
как
воздушный
змей.
I
hope
I
don't
earl
on
baby
tonight
Надеюсь,
сегодня
ночью
я
не
буду
спать,
детка.
Used
to
be
sophisticated,
but
now
she's
intosticated
Раньше
она
была
изощренной,
но
теперь
она
интонирована.
High
society
stuck
up
broad,
violated
then
graduated
Высшее
общество
заносилось
широко,
насиловало,
а
потом
выпускалось.
If
we
was
the
seven,
can
we
get
eight?
Sure
Если
бы
мы
были
семеркой,
мы
могли
бы
получить
восемь?
Just
by
you
forgettin'
to
say,
yeah
Просто
ты
забыл
сказать,
да
And
then
the
question
later,
just
like
my
big
ol'
middle
finger
А
потом
еще
один
вопрос,
совсем
как
мой
большой
средний
палец.
Such
an
ignorant
question,
sittin'
in
the
corner
blushin'
Такой
невежественный
вопрос-сидеть
в
углу
и
краснеть.
It's
really
no
problems
I'ma
go
head
and
side
and
like
I'm
hecka
stuck
Это
действительно
не
проблема
я
буду
ходить
туда
сюда
и
как
будто
я
застрял
And
watch
baby
drink
up
И
Смотри,
Как
малышка
пьет
до
дна.
Now
drink
up,
let's
get
drunk
А
теперь
пей,
давай
напьемся.
L-let's
get
drunk
Л-давай
напьемся!
Now
drink
up,
let's
get
drunk
А
теперь
пей,
давай
напьемся.
And
throwup
in
the
car,
let's
get
drunk
И
блевать
в
машине,
давай
напьемся.
Now
drink
up,
let's
get
drunk
А
теперь
пей,
давай
напьемся.
L-let's
get
drunk
Л-давай
напьемся!
Now
drink
up,
let's
get
drunk
А
теперь
пей,
давай
напьемся.
And
throwup
in
the
car,
let's
get
drunk
И
блевать
в
машине,
давай
напьемся.
Mack
D-Shot
needin'
a
dose
of
that
gin
Мак
Ди-шот
нуждается
в
дозе
этого
джина.
'Cause
I'm
in
it
to
win,
as
I'm
tossin'
a
ten
Потому
что
я
участвую
в
ней,
чтобы
выиграть,
так
как
бросаю
десятку.
To
plug
it
right,
that
is
my
motive
Чтобы
все
исправить,
вот
мой
мотив.
To
dig
real
dip,
as
I
explose
this
Чтобы
вырыть
настоящий
провал,
когда
я
взрываю
это
And
watch
the
expression,
on
her
face,
yeah
И
понаблюдай
за
выражением
ее
лица,
да
It
gets
me
off
as
I
collaborate
Это
заводит
меня,
когда
я
сотрудничаю.
But
that's
how
it
goes
another
night,
another
session
Но
так
все
и
происходит:
еще
одна
ночь,
еще
один
сеанс.
But
the
tender
straight
taught
me
a
lesson
Но
нежная
натуралка
преподала
мне
урок.
Night
number
two,
yeah
I
know
I
shoulda
been
sober
Ночь
номер
два,
да,
я
знаю,
что
должен
был
быть
трезвым.
But
now
I'm
advanced,
and
I'm
about
to
bend
her
over
Но
теперь
я
продвинулся
вперед,
и
я
собираюсь
подчинить
ее.
I
can't
get
enough
of
that
fetti
for
real
Я
не
могу
насытиться
этим
Фетти
по
настоящему
And
now
I'm
hopin'
that
she's
on
the
pill,
yeah
И
теперь
я
надеюсь,
что
она
принимает
таблетки,
да
Day
number
three,
I'm
well
prepared
День
третий,
я
хорошо
подготовился.
I
got
my
Eight
Ball,
and
I'm
ready
to
tear
У
меня
есть
мой
восьмой
мяч,
и
я
готов
разорвать
его.
I'm
stiffer
than
a
doorknob,
I
do
the
job
Я
тверже
дверной
ручки,
я
делаю
свою
работу.
Enough
to
tell
a
friend,
that
D
got
in
Достаточно,
чтобы
сказать
другу,
что
Ди
попал
внутрь.
Now
drink
up,
let's
get
drunk
А
теперь
пей,
давай
напьемся.
L-let's
get
drunk
Л-давай
напьемся!
Now
drink
up,
let's
get
drunk
А
теперь
пей,
давай
напьемся.
And
throwup
in
the
car,
let's
get
drunk
И
блевать
в
машине,
давай
напьемся.
Now
drink
up,
let's
get
drunk
А
теперь
пей,
давай
напьемся.
L-let's
get
drunk
Л-давай
напьемся!
Now
drink
up,
let's
get
drunk
А
теперь
пей,
давай
напьемся.
And
throwup
in
the
car,
let's
get
drunk
И
блевать
в
машине,
давай
напьемся.
Here
we
go
again,
and
I'm
in
pursuit
Вот
мы
снова
идем,
и
я
преследую
тебя.
I
gotta
hit
the
liquor
store
before
two
Я
должен
зайти
в
винный
магазин
до
двух.
'Cause
me
and
D-Shot
big
and
Dan
Потому
что
я
и
Ди-шот
БиГ
и
Дэн
Needs
us
a
case
of
them
tall
cans
Нам
нужен
ящик
этих
высоких
банок.
It's
not
a
birthday,
but
let's
celebrate
Это
не
день
рождения,
но
давайте
праздновать!
And
get
hella
keyed
'cause
it's
hella
late
И
будь
чертовски
возбужден,
потому
что
уже
чертовски
поздно.
I
gotta
thank
God
that
I'm
still
alive
Я
должен
благодарить
Бога
за
то
что
я
все
еще
жив
'Cause
last
night
I
died
about
3:
45
Потому
что
прошлой
ночью
я
умер
около
3:
45.
I
hit
the
lights
quick
and
I
jumped
in
the
bed
Я
быстро
включила
свет
и
прыгнула
в
кровать.
And
somethin'
went
real
wrong
with
my
head
И
что-то
действительно
пошло
не
так
с
моей
головой.
The
room
started
spinnin'
and
I
needed
a
breeze
Комната
начала
кружиться,
и
мне
нужен
был
легкий
ветерок.
And
somethin'
told
me
nigga
don't
you
breathe
И
что-то
подсказало
мне,
ниггер,
что
ты
не
дышишь.
Dehydrated,
nauseated,
got
a
bad
case
of
hiccup
Обезвоженный,
тошнотворный,
у
меня
сильный
приступ
икоты.
Gotta
go
fetch
some
H2R,
feel
like
I'm
fits
to
upchuck
Надо
сходить
за
каким-нибудь
H2R,
чувствую,
что
готов
к
апчаку.
Gots
ta
have
it,
looks
into
the
medicine
cabinet
Готс
та
берет
его,
заглядывает
в
аптечку.
Hmm,
there
it
is,
plop
plop
fizz,
fizz,
oh
what
a
fuckin'
relief
it
is
Хм,
вот
оно,
плюх-плюх-шипение,
шипение,
о,
какое
же
это
гребаное
облегчение
Mumblin'
and
grumblin'
goes
my
stomach
growling
Бормоча
и
ворча,
я
начинаю
урчать
в
животе.
I'm
sick
as
the
fuck
I
see
the
Devil
smiling
Я
чертовски
болен
я
вижу
как
Дьявол
улыбается
It's
like
a
motor,
I
think
I
got
a
damn
ulcer
and
shit
Это
как
мотор,
кажется,
у
меня
чертова
язва
и
все
такое.
Every
other
fuckin'
day
I'm
tellin'
my
sahies
I
quit
Каждый
гребаный
день
я
говорю
своим
подружкам,
что
ухожу.
But
you
know
that's
drama,
niggaz
be
barkin,
they
ass
off
Но
ты
же
знаешь,
что
это
драма,
ниггеры
лают,
они
отваливают.
Life
is
too
boring,
that's
why
I
wakes
up
in
the
morning
Жизнь
слишком
скучна,
вот
почему
я
просыпаюсь
утром.
Pervin',
swearvin',
runnin'
all
into
the
curb
and
Извращаюсь,
ругаюсь,
вбегаю
в
бордюр
и
...
Twisted
on
some
of
that
cherry
flavored
Bourbon,
yeah
Закрутился
на
этом
бурбоне
с
вишневым
вкусом,
да
I
wanna
get
drunk,
let's
get
drunk
Я
хочу
напиться,
давай
напьемся.
Get
drunk,
l-let's
get
drunk
Напейся,
л-давай
напьемся!
I
wanna
get
drunk,
let's
get
drunk
Я
хочу
напиться,
давай
напьемся.
Get
drunk,
l-let's
get
drunk
Напейся,
л-давай
напьемся!
I
wanna
get
drunk,
let's
get
drunk
Я
хочу
напиться,
давай
напьемся.
Get
drunk,
l-let's
get
drunk
Напейся,
л-давай
напьемся!
I
wanna
get
drunk,
let's
get
drunk
Я
хочу
напиться,
давай
напьемся.
Get
drunk,
l-let's
get
drunk
Напейся,
л-давай
напьемся!
I
wanna
get
drunk,
now
drink
up,
let's
get
drunk
Я
хочу
напиться,
а
теперь
пей,
давай
напьемся.
Get
drunk,
l-let's
get
drunk
Напейся,
л-давай
напьемся!
I
wanna
get
drunk,
now
drink
up,
let's
get
drunk
Я
хочу
напиться,
а
теперь
пей,
давай
напьемся.
Get
drunk,
and
throwup
in
the
car,
let's
get
drunk
Напейся
и
блевань
в
машине,
давай
напьемся.
I
wanna
get
drunk,
now
drink
up,
let's
get
drunk
Я
хочу
напиться,
а
теперь
пей,
давай
напьемся.
Get
drunk,
l-let's
get
drunk
Напейся,
л-давай
напьемся!
I
wanna
get
drunk,
now
drink
up,
let's
get
drunk
Я
хочу
напиться,
а
теперь
пей,
давай
напьемся.
Get
drunk,
and
throwup
in
the
car,
let's
get
drunk
Напейся
и
блевань
в
машине,
давай
напьемся.
Let's
get
drunk,
l-let's
get
drunk
Давай
напьемся,
л-давай
напьемся
Let's
get
drunk,
l-let's
get
drunk
Давай
напьемся,
л-давай
напьемся
Let's
get
drunk,
l-let's
get
drunk
Давай
напьемся,
л-давай
напьемся
Let's
get
drunk,
l-let's
get
drunk
Давай
напьемся,
л-давай
напьемся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.