Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Lessons
Lebenslektionen
Make
your
next
move
your
best
move
Mach
deinen
nächsten
Zug
zu
deinem
besten
Zug
That's
what
I
was
tryin'
to
explain
to
my
little
dude
Das
habe
ich
versucht,
meinem
kleinen
Bruder
zu
erklären
Stick
to
the
rules
Halte
dich
an
die
Regeln
God
take
care
of
babies
and
fools
Gott
passt
auf
Babys
und
Narren
auf
And
you
ain't
a
baby
or
a
fool
Und
du
bist
kein
Baby
und
kein
Narr
Therefore,
you
ain't
got
no
excuse
Also
hast
du
keine
Ausrede
Better
get
it
together
now,
my
little
nigga
Reiß
dich
jetzt
zusammen,
mein
kleiner
Bruder
I
know
some
bitches
that'll
kill
ya
Ich
kenne
ein
paar
Frauen,
die
dich
umbringen
würden
He
looked
at
me
and
said,
*smick*
Er
schaute
mich
an
und
sagte
*smick*
"I
got
a
rife
with
a
hundred
round
"Ich
hab
ein
Gewehr
mit
hundert
Schuss
And
I'll
bust
it
if
I
got
to,
back
me
up
in
a
corner
Und
ich
baller,
wenn
ich
muss,
dräng
mich
in
die
Ecke
On
Granny,
nigga,
somebody
gon'
call
a
coroner
Bei
Oma,
Junge,
jemand
ruft
den
Leichenwagen
Livin'
po'
really
got
a
nigga
stressin'
Arm
leben
bringt
einen
Bruder
echt
unter
Druck
Runnin'
from
the
boys,
got
a
.40
for
protection
Renn
vor
den
Bullen,
hab
'ne
.40
zum
Schutz
My
nigga
just
beat
his
case,
they
be
testin'
Mein
Bruder
hat
seinen
Fall
gewonnen,
die
testen
Really
outside,
nigga...
life
lessons
Echt
draußen,
Junge...
Lebenslektionen
Livin'
po'
really
got
a
nigga
stressin'
Arm
leben
bringt
einen
Bruder
echt
unter
Druck
Runnin'
from
the
boys,
got
a
.40
for
protection
Renn
vor
den
Bullen,
hab
'ne
.40
zum
Schutz
My
nigga
just
beat
his
case,
they
be
testin'
Mein
Bruder
hat
seinen
Fall
gewonnen,
die
testen
Really
outside,
nigga...
life
lessons
Echt
draußen,
Junge...
Lebenslektionen
I
was
told
two
wrongs
don't
make
a
right
Man
sagte
mir,
zwei
Fehler
machen
kein
Recht
And
doin'
right
never
being
wrong
Und
richtig
zu
handeln
ist
nie
falsch
To
get
along,
we
gon'
have
to
fight
Um
klar
zu
kommen,
müssen
wir
kämpfen
What
don't
kill
ya
gon'
make
you
strong
Was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stark
Little
nigga
on
a
Motocross
Kleiner
Bruder
auf
'nem
Motocross
Big
bruh
got
a
6 too
Großer
Bruder
hat
'ne
6 auch
Bitch
niggas
you
gon'
come
across
Schwächlingen
wirst
du
begegnen
Keep
'em
50
feet
away
from
you
Halt
sie
50
Fuß
von
dir
fern
Can't
tell
'em
what
you
don't
know
Kannst
nichts
sagen,
was
du
nicht
weißt
Never
keep
the
dough
where
you
grow
the
dro
Leg
das
Geld
nie
dort
ab,
wo
du
das
Kraut
ziehst
If
they
ask,
tell
'em
you
don't
know
Fragen
sie,
sagst
du
„Keine
Ahnung“
Remember,
never
talk
to
po-po
Vergiss
nie,
sprich
nie
mit
Bullen
Keep
friends
with
the
enemies
Halte
Freunde
unter
Feinden
Don't
believe
'em
when
it's
10
a
ki
Glaub
keinem
bei
10
pro
Kilo
No
Santa,
no
chimney
Kein
Weihnachtsmann,
kein
Kamin
Follow
God
if
you
follow
me
Folge
Gott,
wenn
du
mir
folgst
Livin'
po'
really
got
a
nigga
stressin'
Arm
leben
bringt
einen
Bruder
echt
unter
Druck
Runnin'
from
the
boys,
got
a
.40
for
protection
Renn
vor
den
Bullen,
hab
'ne
.40
zum
Schutz
My
nigga
just
beat
his
case,
they
be
testin'
Mein
Bruder
hat
seinen
Fall
gewonnen,
die
testen
Really
outside,
nigga...
life
lessons
Echt
draußen,
Junge...
Lebenslektionen
Livin'
po'
really
got
a
nigga
stressin'
Arm
leben
bringt
einen
Bruder
echt
unter
Druck
Runnin'
from
the
boys,
got
a
.40
for
protection
Renn
vor
den
Bullen,
hab
'ne
.40
zum
Schutz
My
nigga
just
beat
his
case,
they
be
testin'
Mein
Bruder
hat
seinen
Fall
gewonnen,
die
testen
Really
outside,
nigga...
life
lessons
Echt
draußen,
Junge...
Lebenslektionen
Ugh!
When
I
was
young,
I
used
to
ask
hella
questions
Ugh!
Als
ich
jung
war,
stellte
ich
tausend
Fragen
Always
listened
to
my
OG's,
they
taught
me
life
lessons
Hörte
meinen
OGs
zu,
sie
lehrten
mich
Lebenslektionen
Do
unto
others
as
they
do
unto
you
Behandle
andere
so,
wie
sie
dich
behandeln
That's
what
they
told
your
little
nephew
Das
erzählten
sie
deinem
kleinen
Neffen
'Cause
karma'll
come
back
and
haunt
you
Denn
Karma
kommt
zurück
und
holt
dich
A
hitta
come
out
the
blue
outta
nowhere,
you're
dead
Ein
Killer
taucht
aus
dem
Nichts
auf,
du
bist
tot
Fonkin'
with
too
many
niggas
that
put
some
bread
on
your
head
Spielst
mit
zu
vielen
Brüdern,
die
dich
abschießen
All
you
got
is
your
word
and
your
name,
respect
it
and
honor
it
Alles,
was
du
hast,
ist
dein
Wort
und
dein
Name,
respektier
das
und
ehre
es
Protect
it,
my
nigga,
don't
let
no
bitch
nigga
tarnish
it
Schütze
es,
mein
Bruder,
lass
keinen
Schwächling
es
ruinieren
We
in
a
Thunderbird,
listen
to
Parliament
Wir
fahren
im
Thunderbird,
hören
Parliament
Lemon
tree
ain't
shit,
taste
retarded
Lemon
Tree
ist
wertlos,
schmeckt
beschissen
I
don't
talk
it,
I
beez
a
part
of
it
Ich
laber
nicht,
ich
bin
ein
Teil
davon
Trappin'
in
the
hood,
nigga,
right
in
the
heart
of
it
Deal
im
Hood,
Bruder,
mitten
drin
If
consequences
make
your
decision
Wenn
Folgen
deine
Entscheidung
sind
You
end
up
dead,
or
off
in
prison
Landest
du
tot
oder
im
Knast
I
walk
it,
man,
but
they
don't
listen
Ich
lebe
es,
Bruder,
doch
sie
hören
nicht
Lessons
in
life,
playing
my
position
Lebenslektionen,
bleib
in
deiner
Position
Livin'
po'
really
got
a
nigga
stressin'
Arm
leben
bringt
einen
Bruder
echt
unter
Druck
Runnin'
from
the
boys,
got
a
.40
for
protection
Renn
vor
den
Bullen,
hab
'ne
.40
zum
Schutz
My
nigga
just
beat
his
case,
they
be
testin'
Mein
Bruder
hat
seinen
Fall
gewonnen,
die
testen
Really
outside,
nigga...
life
lessons
Echt
draußen,
Junge...
Lebenslektionen
Livin'
po'
really
got
a
nigga
stressin'
Arm
leben
bringt
einen
Bruder
echt
unter
Druck
Runnin'
from
the
boys,
got
a
.40
for
protection
Renn
vor
den
Bullen,
hab
'ne
.40
zum
Schutz
My
nigga
just
beat
his
case,
they
be
testin'
Mein
Bruder
hat
seinen
Fall
gewonnen,
die
testen
Really
outside,
nigga...
life
lessons
Echt
draußen,
Junge...
Lebenslektionen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandt Jones, Earl T Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.