Paroles et traduction E-40 feat. B-Legit - Mr. Flamboyant
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Flamboyant
Мистер Экстравагантный
Yeah,
I'm
just
a
hustler
on
the
go
Да,
я
просто
торгаш
на
ходу,
Out
here
get
my
propers
don't
ya
know
Зарабатываю
своё,
детка,
ты
же
знаешь.
I'm
livin'
kind
of
comfortable,
large
mail
and
all
yeah
Живу
довольно
комфортно,
много
денег
и
всё
такое.
And
a
jealous
motherfucker
would
love
to
see
me
fall
И
завистливый
ублюдок
хотел
бы
увидеть
моё
падение.
Like
that,
that
Вот
так
вот.
When
we
sell
this
load
Когда
мы
продадим
эту
партию,
We'll
have
twice
what
we
started
with
У
нас
будет
вдвое
больше,
чем
было
в
начале.
Yeah
this
that
old
mackin'
fast
Да,
это
старая
школа,
быстро
и
дерзко.
Old
school
gangsta
style,
smokin'
dank
Гангстерский
стиль
старой
школы,
курю
травку.
Cognac
lounge
beat,
cognac
lounge
beat
Ритм
коньячного
бара,
ритм
коньячного
бара.
Motherfucker,
cognac
lounge
beat
Ублюдок,
ритм
коньячного
бара.
M-motherfucker,
cognac
lounge
beat
М-мать
твою,
ритм
коньячного
бара.
Yeah
this
that
old
mackin'
fast
Да,
это
старая
школа,
быстро
и
дерзко.
Old
school
gangsta
style,
smokin'
dank
Гангстерский
стиль
старой
школы,
курю
травку.
Cognac
lounge
beat,
Mr.
Flamboyant
Ритм
коньячного
бара,
Мистер
Экстравагантный.
Motherfucker,
M-Mr.
Flamboyant
Ублюдок,
М-Мистер
Экстравагантный.
Yes
motherfucker
Да,
ублюдок.
That
dis-obediant
ass
child
in
your
neighborhood
Тот
непослушный
ребёнок
из
твоего
района,
You
know
the
one
the
police
was
always
chasin'
Знаешь,
тот,
за
которым
вечно
гонялись
копы.
A
youngster
I
never
knew
nathin'
Мелкий,
я
ничего
не
знал.
Straight
down
and
dirty
for
my
props
Грязная
работа
ради
бабок.
Eleven
years
old,
extra-manish,
hard-headed
sellin'
rocks
Одиннадцать
лет,
слишком
взрослый
для
своего
возраста,
упрямый,
торговал
наркотой.
I
carried
a
powerful
ass
motherfuckin'
oversized
toy
that
was
hella
bigger
than
me
Я
таскал
с
собой
мощную,
огромную
игрушку,
которая
была
чертовски
больше
меня.
Prettiest
thing
I
ever
seen,
a
1979
AR-15
Самая
красивая
вещь,
которую
я
когда-либо
видел,
AR-15
1979
года.
Clean,
fully
automatic
and
the
whole
killer
kit
Чистая,
полностью
автоматическая,
и
весь
комплект
убийцы.
It's
cops
be
walkin'
up
and
down
the
street
Копы
ходят
туда-сюда
по
улице,
Folks
be
pointin'
they
fingers
sayin'
"Partner
gotta
grip"
Народ
показывает
пальцами
и
говорит:
"У
парня
пушка".
Well
actually
what
I
was
doin'
was
protectin'
my
peoples
На
самом
деле
я
защищал
своих.
Million
dollar
spot,
it
was
my
duty
Место
на
миллион
долларов,
это
был
мой
долг.
I
got
paid
to
guard
the
whole
motherfuckin'
block
Мне
платили
за
охрану
всего
чёртового
квартала.
Try
to
catch
me
if
you
can,
now
that
I'm
a
grown
ass
man,
though
Попробуй
поймай
меня,
если
сможешь,
теперь
я
взрослый
мужик.
The
mail
I
got
stashed
away,
people
will
never
know
Деньги,
которые
я
спрятал,
никто
никогда
не
найдет.
Mr.
Flamboyant
Мистер
Экстравагантный.
I
came
in
here
on
business
Я
пришел
сюда
по
делу.
I-I-I
came
in
here
on
business
Я-я-я
пришел
сюда
по
делу.
It
could
work
out
pretty
good
Всё
может
получиться
очень
хорошо.
It
could
work
out
pretty
good
Всё
может
получиться
очень
хорошо.
Yeah
pertainin'
to
this
bein'
a
dog
ass
world
and
all
Да,
учитывая,
что
это
собачий
мир
и
всё
такое,
A
brother
need
some
kind
of
occupaton
to
make
his
mail
stand
tall
Брату
нужно
какое-то
занятие,
чтобы
его
деньги
росли.
Whether
it's
slangin'
em'
or
whatever
ya
do
man
Будь
то
торговля
или
что-то
ещё,
мужик,
Just
make
sure
you
true
to
the
game
Просто
будь
верен
игре.
Still
in
the
game
everything
pretty
much
the
same
Всё
ещё
в
игре,
всё
почти
так
же.
Tryin'
to
reach
a
certain
goal
Пытаюсь
достичь
определенной
цели,
But
I
gotta
ditch
that
there
metro
Но
мне
нужно
избавиться
от
этих
копов.
Alcohol
and
tobacco
and
Bureau,
Feds
and
Алкогольной
и
табачной
инспекции,
федералов
и
The
DEA
Управления
по
борьбе
с
наркотиками.
Just
to
run
up
on
me
when
I'm
off
that
there
Grand-Mariner
Просто
чтобы
наехать
на
меня,
когда
я
под
кайфом
от
Гран
Марнье.
Well
what
if
they
block
and
slap
yo
ass
in
the
truck
А
что,
если
они
заблокируют
и
засунут
твою
задницу
в
грузовик?
Partner,
if
this
was
fifth
Парень,
если
бы
это
был
пятый,
Fifth
all
of
us
would
be
drunk
Пятый,
мы
все
были
бы
пьяны.
Don't
even
like
rockin'
bleach
Даже
не
люблю
эту
дешёвку.
Trippin'
on
petty
crunk
shit
like
that
Загоняться
из-за
какой-то
ерунды.
What
is
he
sayin'
brother
Что
он
говорит,
брат?
He
might
be
talkin'
bout
how
it's
to
the
back
Он,
наверное,
говорит
о
том,
как
всё
хреново.
Me
and
my
pussy
was
comin'
around
the
corner
on
these
shoes
Мы
с
моей
цыпочкой
ехали
за
угол
на
этих
тачках.
I
mean
wheels,
yeah
in
this
76
Cutlass
Oldsmobile
Я
имею
в
виду
колёса,
да,
в
этом
Олдсмобиле
Катлас
76-го
года.
Turnin'
360's
like
he
was
an
Alaskan
mobile
Крутил
360,
как
будто
это
был
снегоход.
Sittin'
on
gold
ones
hot
flamin'
didn't
really
know
the
deal
Сидел
на
золотых
дисках,
горячий,
не
знал,
что
к
чему.
I
sais
"What's
the
fuck
wrong
with
you,
you
crazy
motherfucker"
Я
сказал:
"Что
с
тобой,
чёрт
возьми,
ненормальный,
ты?"
Partner
back
there
tried
to
mean
mug
me
Парень
сзади
попытался
меня
запугать
And
turn
me
like
I
was
a
sucker
И
выставить
меня
лохом.
So
slow
ya
lil'
ass
down
on
this
side
of
town
Так
что
притормози
свою
задницу
в
этом
районе,
Before
you
find
yourself
either
melted
or
beat
down
Прежде
чем
тебя
либо
расплавят,
либо
изобьют.
Like
that
and
that's
on
the
goose
my
brother
Вот
так,
и
это
правда,
брат
мой,
Because
now
days
a
dollar
comes
harder
than
a
motherfucker
Потому
что
сейчас
доллар
достается
труднее,
чем
когда-либо.
So
if
you
out
in
that
world
don't
get
caught
or
be
slippin'
Так
что,
если
ты
в
этом
мире,
не
попадись
и
не
облажайся,
Cause
today's
society
ain't
trippin'
Потому
что
сегодняшнее
общество
не
шутит.
Ah
hay
Ah
hay
Ah
hay
Ага,
ага,
ага.
Ah
hay
Ah
hay
Ah
hay
Ага,
ага,
ага.
There's
a
fortune
in
this
business
В
этом
бизнесе
целое
состояние.
There's
a-there's
a
fortune
in
this
business
В
этом
бизнесе
целое
состояние.
Mr.
Flamboyant
yeah
that
just
might
be
yo
name
Мистер
Экстравагантный,
да,
это
может
быть
твоё
имя.
The
center
of
attention,
money,
fame
Центр
внимания,
деньги,
слава.
Fucking
with
bitches
brains,
a
player,
insane
Играешь
с
мозгами
сучек,
игрок,
безумец.
Leader
of
the
squad,
much
yola,
a
gang
Лидер
отряда,
много
кокаина,
банда.
See,
he
throws
the
whole,
unit
in
a
big
ass
gumbo
pot
Видишь
ли,
он
бросает
всё
в
большой
котел,
Foams
stirs
let
it
settle
and
then
make
it
light
Взбивает,
даёт
отстояться,
а
затем
делает
это
лёгким.
Lookin'
like
rats,
real
swing
when
his
bottles
mail
Выглядит
как
крыса,
настоящий
кайф,
когда
его
бутылки
полны
денег.
Spark
off
a
hill,
five
hundred
grams
Зажигает
на
холме,
пятьсот
граммов.
Pertainin'
to
the
triple
beam
scale
На
электронных
весах.
Solid
as
rock,
white
white
white
Твердый
как
камень,
белый,
белый,
белый.
A-1
peep
pistol
plan
План
А-1
с
пистолетом.
Nothin'
with
scandalous
ass
cakin'
baking
soda
Никакой
фигни
с
пищевой
содой.
Whether
you
know
it
or
not
here's
a
dog
scale
Знаешь
ты
это
или
нет,
вот
тебе
весы.
You
gotta
watch
ya
back
or
playa
will
Ты
должен
смотреть
в
оба,
иначе
игрок...
Way
to
many
brothers
get
took
for
large
sums
but
me
Слишком
многих
братьев
обманывают
на
большие
суммы,
но
не
меня.
You
can't
be
frail
and
don't
be
light
with
ya
narrow
ass
Ты
не
можешь
быть
слабым
и
не
будь
легкомысленным
со
своей
тощей
задницей.
Gain
ya
weight
Набирай
вес.
Drink
beer
by
the
case,
it's
not
too
late
Пей
пиво
ящиками,
ещё
не
поздно.
Become
a
savage,
get
smoked
once
what
ya
want
to
establish
Стань
дикарем,
накурись
один
раз,
чего
ты
хочешь
добиться.
One
hitter
quitters,
the
ho
get
down
run
up
on
me
now
Те,
кто
сдаются
после
одной
затяжки,
шлюхи,
валите
отсюда,
наезжайте
на
меня
сейчас.
Ooh
E
why
you
come
at
em'
like
that
man
О,
И,
зачем
ты
так
к
ним
обращаешься,
мужик?
You
know
they
can't
understand
that
shit
Ты
же
знаешь,
они
не
могут
понять
эту
хрень.
When
you
doin'
about
a
buck
fifty
man
Когда
ты
делаешь
около
ста
пятидесяти
баксов,
мужик.
But
now
put
that
shit
oin
perspective
for
em'
though
Но
теперь
объясни
им
всё
как
следует.
Man
check
this
out
my
sohab
Мужик,
послушай,
братан.
Due
to
the
fact
that
I
am
at
liberty
В
связи
с
тем,
что
я
имею
право
To
release
such
valuable
information
towards
the
public
Донести
такую
ценную
информацию
до
общественности,
Ya
know
what
I'm
sayin'
Понимаешь,
о
чём
я?
Every
one
of
my
last
sohab
been
hollerin'
at
me
Каждый
мой
последний
братан
кричал
мне,
Demandin'
that
I
define
the
definition
of
Mr.
Flamboyant
Требуя,
чтобы
я
дал
определение
Мистеру
Экстравагантному.
Pertainin'
to
me
havin'
inherited
Учитывая,
что
я
унаследовал
The
gift
to
spit
so
I
had
to
like
let
loose
Дар
говорить,
я
должен
был
высказаться.
Like
that,
well
ya
know
the
shit
is
good
listenin'
man
Вот
так,
ну,
знаешь,
это
хорошая
музыка,
мужик.
But
now
I
want
you
to
go
back
А
теперь
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся
To
the
tune
you
was
doin'
earlier
in
that
song
К
мелодии,
которую
ты
играл
раньше
в
этой
песне.
You
know
that
lil'
tune
ya
was
doin'
Знаешь,
ту
мелодию,
которую
ты
играл.
You
mean
this
right
here
Ты
имеешь
в
виду
вот
это?
Yeah,
I'm
just
a
hustler
on
the
go
Да,
я
просто
торгаш
на
ходу,
Out
here
get
my
propers
don't
ya
know
Зарабатываю
своё,
детка,
ты
же
знаешь.
I'm
livin'
kind
of
comfortable,
large
mail
and
all
yeah
Живу
довольно
комфортно,
много
денег
и
всё
такое.
And
a
lot
of
jealous
motherfucker
would
love
to
see
me
fall
И
многие
завистливые
ублюдки
хотели
бы
увидеть
моё
падение.
Like
that,
that
Вот
так
вот.
In
Vallejo,
California
Mr.
Flamboyant
В
Вальехо,
Калифорния,
Мистер
Экстравагантный.
In
Oakland,
Mr.
Flamboyant
В
Окленде,
Мистер
Экстравагантный.
South
Central,
San
Francisco
Flamboyant,
Frisco
Южный
Централ,
Сан-Франциско,
Экстравагантный,
Фриско.
North
Richmond,
Flamboyant
Северный
Ричмонд,
Экстравагантный.
East
Palo
Alto,
Sacramento
Восточное
Пало-Альто,
Сакраменто.
Stockton,
Pittsburgh,
Reno
Стоктон,
Питтсбург,
Рино.
Seattle,
Washington
L.A
Сиэтл,
Вашингтон,
Лос-Анджелес.
Bear
with
me
if
I
stutter
I'm
kind
of
twisted
off
Tanqueray
Извини,
если
я
заикаюсь,
я
немного
пьян
от
Танкерея.
Never
mind
that
to
the
East
Coast
we
go
Неважно,
на
Восточное
побережье
мы
едем.
Chi-Town
Chicago
the
land
of
the
snow
Чи-Таун,
Чикаго,
страна
снега.
NYC
New
York,
The
Big
Apple
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
Большое
Яблоко.
Every
town
is
down,
folks
be
comin'
up
short
Каждый
город
в
теме,
люди
зарабатывают.
Detroit,
Michigan
and
Philly
Детройт,
Мичиган
и
Филадельфия.
Boise,
Idaho
now
really
Бойсе,
Айдахо,
ну
правда.
Homeside
State,
D.C
Родной
штат,
Вашингтон.
Flamboyance
don't
care
what
it
be
costin'
in
Boston
Экстравагантности
плевать,
сколько
это
стоит
в
Бостоне.
All
around
the
city
of
Atlanta,
Georgia
По
всему
Атланте,
штат
Джорджия.
The
2 Live
State,
Miami,
Florida
Штат
2 Live,
Майами,
Флорида.
Ya
don't
wanna
mess
with
Texas
Ты
не
хочешь
связываться
с
Техасом.
Buffalo,
Memphis
or
Kansas
Баффало,
Мемфис
или
Канзас.
Boyance
can
be
found
in
Alabama
Экстравагантность
можно
найти
в
Алабаме.
New
Orleans,
Louisiana
Новый
Орлеан,
Луизиана.
I
just
got
a
page
from
The
Click
Мне
только
что
позвонили
The
Click.
Game
tight,
I
gotta
get
Игра
в
самом
разгаре,
мне
пора.
Yeah
hustler,
yeah
hustler
Да,
торгаш,
да,
торгаш.
Yeah
hustler,
y-yeah
hustler
Да,
торгаш,
д-да,
торгаш.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TIMOTHY GATLING, NORMAN L ROGERS, TEDDY RILEY, ERIC SADLER, HANK SHOCKLEE, GENE GRIFFIN, AARON ROBIN HALL, EARL T STEVENS, CARLTON DOUGLAS RIDENHOUR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.