Paroles et traduction E-40 feat. Cousin Fik - Fired Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
streets
is
my
financial
advisor
Улицы
— мой
финансовый
советник
When
I
see
other
people
havin'
their
money,
I
get
inspired
Когда
я
вижу,
как
другие
люди
зарабатывают
деньги,
я
вдохновляюсь
I'm
far
from
a
hater,
that's
what
I'm
not
Я
далек
от
ненависти,
это
не
про
меня
I'm
a
congratulator,
tell
'em
"I
see
you"
and
give
'em
props
Я
поздравляю
их,
говорю:
"Вижу
тебя"
и
отдаю
им
должное
From
my
savings
in
my
socks
on
the
block
and
flea-flickin'
rocks
От
сбережений
в
носках
на
районе
и
продажи
наркоты
Getting
beat
up
by
cops
to
buying
mansions
on
mountaintops
От
избиений
копами
до
покупки
особняков
на
вершинах
гор
No
more
going
to
the
station
getting
fingerprinted
Больше
никаких
походов
в
участок
для
снятия
отпечатков
пальцев
The
only
time
I
get
fingerprinted
now
is
when
I
close
escrow
Теперь
отпечатки
пальцев
я
снимаю
только
при
заключении
сделки
Still
with
the
activation,
still
with
the
mannishness,
blowin'
cannabis
Всё
ещё
в
деле,
всё
ещё
мужик,
курю
травку
Strains
of
that
cookie
blue
fertilized
in
that
bat
boo-boo
Сорта
голубого
печенья,
удобренного
гуано
летучих
мышей
That
there
guano
or
maybe
them
chicken
droppings
Вот
это
гуано
или,
может
быть,
куриный
помёт
Girl
Scout
cookie
and
gorilla
glue
crossing
Скрещивание
сортов
"Печенье
девочки-скаута"
и
"Горилла"
Some
can't
comprehend
what
I'm
saying
'cause
they
way
out
of
touch
Некоторые
не
понимают,
о
чём
я
говорю,
потому
что
они
оторваны
от
жизни
And
they
square
as
a
box
of
Fruity
Pebbles
and
Cocoa
Puffs
И
они
квадратные,
как
коробка
с
"Фруктовыми
камешками"
и
"Шоколадными
шариками"
Out
the
loop
like
a
hula
hoop,
get
they
game
from
the
'net
Вне
игры,
как
хула-хуп,
черпают
знания
из
интернета
I
get
my
game
from
the
soil,
the
turf,
the
trenches,
the
set
Я
же
черпаю
знания
из
почвы,
дерна,
окопов,
района
Tool
on
me
in
the
club,
yeah,
I'm
plyered
up
У
меня
с
собой
ствол
в
клубе,
да,
я
заряжен
Talk
shit,
get
hit,
jaw
wired
up
Говоришь
дерьмо
— получишь
по
морде,
челюсть
на
проволоке
Roll
another
'wood
up,
I
ain't
high
enough
Скручиваю
ещё
один
косяк,
я
ещё
недостаточно
накурен
Where
the
bottles
at?
We
here
tryna
fire
up
Где
бутылки?
Мы
здесь,
чтобы
зажечь
(We
finna
get
this
muthafucka
fired
up)
(Мы
собираемся
зажечь
эту
вечеринку)
Fired
up,
fired
up,
fired
up
Заряжен,
заряжен,
заряжен
(We
finna
get
this
muthafucka
fired
up)
(Мы
собираемся
зажечь
эту
вечеринку)
Fired
up,
fired
up,
fired
up
Заряжен,
заряжен,
заряжен
(We
finna
get
this
muthafucka
fired
up)
(Мы
собираемся
зажечь
эту
вечеринку)
I'mma
make
it
do
what
it
do
Я
заставлю
это
работать
My
nigga,
I
don't
know
about
you
Мой
нигга,
я
не
знаю,
как
ты
But
I'm
about
my
business
like
a
Jew
Но
я
занимаюсь
своим
делом,
как
еврей
My
diamonds
be
flexin'
and
pokin'
out
like
a
titty
nipple
Мои
бриллианты
сверкают
и
торчат,
как
соски
The
way
I
be
dressin'
is
kinda
fly
for
a
bigger
niggro
То,
как
я
одеваюсь,
довольно
круто
для
большого
ниггера
Too
blessed
to
be
stressin',
I
reckon,
life
is
a
bitch
Слишком
благословлен,
чтобы
париться,
я
полагаю,
жизнь
— сука
Plead
the
fifth,
no
confessin'
and
I'm
too
thorough
to
snitch
Пятая
поправка,
никаких
признаний,
и
я
слишком
крут,
чтобы
стучать
Watchin'
Trapflix,
rollin'
a
spliff
in
the
afternoon
Смотрю
Trapflix,
кручу
косяк
днем
On
the
couch
in
the
living
room
with
my
lady
on
Blue
Lagoon
На
диване
в
гостиной
с
моей
дамой
под
"Голубую
лагуну"
I
stay
timin',
I'm
a
tycoon,
like
my
vodka
coming
out
soon
Я
всё
контролирую,
я
магнат,
моя
водка
скоро
выйдет
I
ain't
lying,
I
never
do,
I'm
a
factor,
you
could
be
too
Я
не
лгу,
я
никогда
не
лгу,
я
фактор,
ты
тоже
можешь
им
быть
Tool
on
me
in
the
club,
yeah,
I'm
plyered
up
У
меня
с
собой
ствол
в
клубе,
да,
я
заряжен
Talk
shit,
get
hit,
jaw
wired
up
Говоришь
дерьмо
— получишь
по
морде,
челюсть
на
проволоке
Roll
another
'wood
up,
I
ain't
high
enough
Скручиваю
ещё
один
косяк,
я
ещё
недостаточно
накурен
Where
the
bottles
at?
We
here
tryna
fire
up
Где
бутылки?
Мы
здесь,
чтобы
зажечь
(We
finna
get
this
muthafucka
fired
up)
(Мы
собираемся
зажечь
эту
вечеринку)
Fired
up,
fired
up,
fired
up
Заряжен,
заряжен,
заряжен
(We
finna
get
this
muthafucka
fired
up)
(Мы
собираемся
зажечь
эту
вечеринку)
Fired
up,
fired
up,
fired
up
Заряжен,
заряжен,
заряжен
(We
finna
get
this
muthafucka
fired
up)
(Мы
собираемся
зажечь
эту
вечеринку)
Financials
used
to
be
ugly
but
now
they
gorgeous
and
lovely
Финансы
раньше
были
уродливыми,
но
теперь
они
великолепны
и
прекрасны
When
my
paper
was
injured
it
made
a
speedy
recovery
Когда
мои
деньги
были
ранены,
они
быстро
восстановились
They
say
I'm
short-tempered,
I'll
shoot
you
right
in
your
artery
Говорят,
что
я
вспыльчивый,
я
выстрелю
тебе
прямо
в
артерию
I'm
begging
you,
asking
you
not
to
try
me
or
bother
me
Я
умоляю
тебя,
прошу
тебя
не
испытывать
меня
и
не
беспокоить
Earth
is
my
turf
and
my
soil,
gravel
or
property
Земля
— мой
газон,
моя
почва,
гравий
или
собственность
And
these
suckas
and
haters
is
hella
bad
for
the
economy
А
эти
сосунки
и
ненавистники
чертовски
вредны
для
экономики
I
go
bad
on
these
batches
and
I
don't
do
no
apology
Я
отрываюсь
на
этих
партиях,
и
я
не
извиняюсь
Razor-sharp
like
a
cactus
and
I
believe
in
astrology
Острый,
как
кактус,
и
я
верю
в
астрологию
Loyalty,
not
dishonesty,
THC,
I
blow
broccoli
Верность,
а
не
нечестность,
ТГК,
я
курю
травку
I'm
a
fixture
in
the
game,
I'm
tryin'
to
build
a
monopoly
Я
важная
фигура
в
игре,
я
пытаюсь
построить
монополию
I
want
the
money,
fuck
the
fame,
so
break
me
off
somethin'
properly
Мне
нужны
деньги,
а
не
слава,
так
что
отстегни
мне
что-нибудь
как
следует
And
you
can
find
me
getting
high
and
drinking
brew
on
the
balcony
И
ты
можешь
найти
меня
курящим
и
пьющим
пиво
на
балконе
Tool
on
me
in
the
club,
yeah,
I'm
plyered
up
У
меня
с
собой
ствол
в
клубе,
да,
я
заряжен
Talk
shit,
get
hit,
jaw
wired
up
Говоришь
дерьмо
— получишь
по
морде,
челюсть
на
проволоке
Roll
another
'wood
up,
I
ain't
high
enough
Скручиваю
ещё
один
косяк,
я
ещё
недостаточно
накурен
Where
the
bottles
at?
We
here
tryna
fire
up
Где
бутылки?
Мы
здесь,
чтобы
зажечь
(We
finna
get
this
muthafucka
fired
up)
(Мы
собираемся
зажечь
эту
вечеринку)
Fired
up,
fired
up,
fired
up
Заряжен,
заряжен,
заряжен
(We
finna
get
this
muthafucka
fired
up)
(Мы
собираемся
зажечь
эту
вечеринку)
Fired
up,
fired
up,
fired
up
Заряжен,
заряжен,
заряжен
(We
finna
get
this
muthafucka
fired
up)
(Мы
собираемся
зажечь
эту
вечеринку)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): earl stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.