Paroles et traduction E-40 feat. Levitti - Do What You Know Good
Freak
nasty
super
bad,
earring
in
her
tongue
Урод
противный,
супер
плохой,
Сережка
у
нее
на
языке
Smell
good,
Prada
bag,
angel
perfume
cologne
Приятно
пахнет,
сумка
Prada,
духи
angel,
одеколон.
I'm
tryin'
to
have
me
that
lipstick
by
Mac
Я
пытаюсь
заполучить
себе
эту
помаду
от
Мака.
Make
like
a
car
accident,
hit
her
from
the
back
Сделай
так,
чтобы
это
было
похоже
на
автомобильную
аварию,
ударь
ее
сзади.
My
fetti
might
be
salty
but
my
game
ain't
damp
Мои
Фетти
могут
быть
солеными,
но
моя
игра
не
сырая.
See
I
be
hood
[unverified]
Смотри,
я
буду
худом
[непроверенным].
But
the
only
cheese
I
ever
had
was
from
the
goods
Но
единственный
сыр,
который
у
меня
был,
был
из
товаров.
And
man
that
was
divided
among
[unverified]
brothers
and
sisters
И
человек,
который
был
разделен
между
[непроверенными]
братьями
и
сестрами.
Raised
without
a
dad
Вырос
без
отца.
Basically
we
was
supposed
to
be
have
to
make
good
В
принципе
мы
должны
были
быть
должны
были
исправиться
But
what
we
hadn't
[unverified]
get
the
gat
from
one
of
my
[unverified]
Но
чего
у
нас
не
было
[непроверено],
так
это
получить
ствол
от
одного
из
моих
[непроверенных].
On
the
tough,
Uncle
Bruce
[unverified]
На
крутом,
дядя
Брюс
[непроверено]
Hustle
in
my
veins
and
lungs,
sucker
pump
Суета
в
моих
венах
и
легких,
молокосос.
Chicken
heads
squash
through
my
hood
with
good
intentions
Куриные
головы
пробиваются
сквозь
мой
капюшон
с
благими
намерениями
But
always
end
up
sparkin'
antennas
on
bus
benches
Но
всегда
заканчиваю
тем,
что
искрящиеся
антенны
на
автобусных
скамейках
Watchu
know,
whatchu
say,
what's
the
sco'?
Смотрите,
что
вы
знаете,
что
вы
говорите,
что
такое
ШОС?
Is
it
a
go?
Then
you
with
me
after
the
show
Значит,
ты
пойдешь
со
мной
после
шоу
You
smell?
We
hit
the
hotel,
and
knock
boots
Мы
заходим
в
отель
и
стучим
сапогами.
Taught
me
some
thangs,
like
who?
Like
Dr.
Ruth
Научил
меня
кое-каким
штукам,
например,
кто?
All
up
in
the
kitchen
on
the
flo',
feel
the
mantra
Все
наверху,
на
кухне,
на
танцполе,
почувствуйте
мантру.
Do
what
you
do
good
Делай
то
что
делаешь
хорошо
'Cuz
you
know
what
you
know
good
Потому
что
ты
знаешь
то,
что
знаешь
хорошо.
Do
what
you
do
good
Делай
то
что
делаешь
хорошо
'Cuz
you
know
what
you
know
good
Потому
что
ты
знаешь
то,
что
знаешь
хорошо.
(Do
what
you
know
good)
(Делай
то,
что
знаешь
хорошо)
Do
what
you
do
good
Делай
то
что
делаешь
хорошо
'Cuz
you
know
what
you
know
good
Потому
что
ты
знаешь
то,
что
знаешь
хорошо.
Do
what
you
do
good
Делай
то
что
делаешь
хорошо
'Cuz
you
know
what
you
know
good
Потому
что
ты
знаешь
то,
что
знаешь
хорошо.
(Do
what
you
know
good)
(Делай
то,
что
знаешь
хорошо)
Uhh,
rappers
sport
my
style
like
they
sport
clothes
Э-э-э,
рэперы
щеголяют
в
моем
стиле,
как
в
спортивной
одежде
Then
have
the
nerve
to
say
they
made
it
up,
now
that's
some
hoes
Тогда
имей
наглость
сказать,
что
они
все
выдумали,
а
теперь
это
какие-то
мотыги
That
ain't
no
stickin'
to
the
rules
and
regulation
ship
Это
не
значит
придерживаться
правил
и
правил.
That
ain't
no
man
if
he
can't
admit
he
grew
up
on
The
Click
Это
не
человек,
если
он
не
может
признать,
что
вырос
на
клике.
On
the
east
they
got
hot
dogs
and
pretzel
stands
На
Востоке
есть
хот
доги
и
прилавки
с
кренделями.
On
the
west
they
got
tacos
and
burrito
vans
На
Западе
есть
фургоны
с
тако
и
буррито.
In
the
south,
it's
[unverified]
and
biscuit
На
юге
это
[непроверено]
и
бисквит.
What
about
the
Midwest?
The
Midwest,
dey
just
love
to
kick
it
А
как
же
Средний
Запад?
- Средний
Запад,
они
просто
обожают
его
пинать.
Top
shelf,
ghetto
tycoon
the
area
sponsor
Верхняя
полка,
магнат
гетто,
спонсор
района
Can't
be
seen
like
Bigfoot
and
the
Loch
Ness
Monster
Нельзя
быть
замеченным,
как
снежный
человек
и
Лох-Несское
чудовище.
Dialin'
for
dollars
paper
route
and
money
counters
Набираю
номер
за
долларами,
бумажным
маршрутом
и
счетчиками
денег.
Scrilla
scratchin',
paper
chasin',
poppin'
collars
Скрилла
царапается,
гоняется
за
бумагой,
хлопает
воротничками.
Do
what
you
do
good
Делай
то
что
делаешь
хорошо
'Cuz
you
know
what
you
know
good
Потому
что
ты
знаешь
то,
что
знаешь
хорошо.
Do
what
you
do
good
Делай
то
что
делаешь
хорошо
'Cuz
you
know
what
you
know
good
Потому
что
ты
знаешь
то,
что
знаешь
хорошо.
(Do
what
you
know
good)
(Делай
то,
что
знаешь
хорошо)
Do
what
you
do
good
Делай
то
что
делаешь
хорошо
'Cuz
you
know
what
you
know
good
Потому
что
ты
знаешь
то,
что
знаешь
хорошо.
Do
what
you
do
good
Делай
то
что
делаешь
хорошо
'Cuz
you
know
what
you
know
good
Потому
что
ты
знаешь
то,
что
знаешь
хорошо.
(Do
what
you
know
good)
(Делай
то,
что
знаешь
хорошо)
Do
what
I
know
good
Делай
то
что
я
умею
хорошо
I
kick
it
in
the
hood
real
good
Я
пинаю
его
в
капот
очень
хорошо
Smoke
real
fat
big
blunts
Курю
настоящие
жирные
большие
косяки
Sticky-ickies
to
the
lil'
krunks
Sticky-ickies
to
the
lil
' krunks
Thirty-one
double-eight-seven,
that's
nine-eleven
Тридцать
один,
два-восемь-семь,
это
девять-одиннадцать.
Act
like
you're
livin'
Веди
себя
так,
будто
ты
живешь.
I
ain't
no
captain
at
the
bar,
signin'
autographs
on
napkins
Я
не
капитан
в
баре,
который
раздает
автографы
на
салфетках.
Ball
'til
we
have
it
all,
bartender
talkin'
about
Балуй,
пока
у
нас
не
будет
всего
этого,
бармен
говорит
об
этом.
"Last
call
for
alcohol"
I'm
'bout
to
get
to
mashin'
on
that
[unverified]
"Последний
звонок
за
алкоголем",
я
собираюсь
заняться
этим
[непроверенным]делом.
If
we
don't
get
no
mo'
[unverified]
throw
glasses
at
that
Moesha
fag
Если
мы
не
получим
никакого
МО
[непроверенного],
то
бросим
бокалы
в
этого
пидора
Моешу.
And
I'm
walkin'
up
out
the
do',
step
stuck
and
stutterin'
И
я
выхожу
из
дома,
застреваю
и
заикаюсь.
Didn't
even
screw
up
and
hit
the
floor
Даже
не
облажался
и
не
упал
на
пол.
If
I
woulda
fell,
it
woulda
been
embarrassing
Если
бы
я
упал,
мне
было
бы
стыдно.
Full
of
that
there
liquor,
walked
into
a
closet
Набитый
этим
вот
ликером,
зашел
в
чулан.
But
I'm
a
king
size
nigga,
baby,
pull
my
coattail
and
just
Но
я
ниггер
королевского
размера,
детка,
потяни
меня
за
хвост
и
просто
...
Do
what
you
do
good
Делай
то
что
делаешь
хорошо
'Cuz
you
know
what
you
know
good
Потому
что
ты
знаешь
то,
что
знаешь
хорошо.
Do
what
you
do
good
Делай
то
что
делаешь
хорошо
'Cuz
you
know
what
you
know
good
Потому
что
ты
знаешь
то,
что
знаешь
хорошо.
(Do
what
you
know
good)
(Делай
то,
что
знаешь
хорошо)
Do
what
you
do
good
Делай
то
что
делаешь
хорошо
'Cuz
you
know
what
you
know
good
Потому
что
ты
знаешь
то,
что
знаешь
хорошо.
Do
what
you
do
good
Делай
то
что
делаешь
хорошо
'Cuz
you
know
what
you
know
good
Потому
что
ты
знаешь
то,
что
знаешь
хорошо.
(Do
what
you
know
good)
(Делай
то,
что
знаешь
хорошо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl Thomas Stevens, Louis King, Clinton Sands, Warren Mceanna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.