Paroles et traduction E-40 feat. Nicamari - Waitin' On A Play
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waitin' On A Play
В ожидании хода
Waiting
on
a
play,
I
need
some
motion
Жду
подходящего
момента,
мне
нужно
движение,
Shorty
super
wet,
she
like
an
ocean
Детка,
ты
вся
мокрая,
словно
океан.
Glance
out
the
window
when
I'm
coasting
Смотрю
в
окно,
когда
качу,
Get
respect
from
Dubai
to
Oakland
Меня
уважают
от
Дубая
до
Окленда.
See
I'm
about
my
paper,
real
hustler
Знай,
я
занят
своими
деньгами,
настоящий
делец,
Never
worry
about
a
hater
or
a
busta
Никогда
не
беспокоюсь
о
ненавистниках
или
неудачниках.
I
play
the
game
how
it's
made
to
be
played
Я
играю
в
игру
так,
как
в
нее
положено
играть,
I
ring
bells
from
the
Bay
to
the
U.K
Я
известен
от
Залива
до
Великобритании.
Waitin'
on
a
play,
I
need
some
motion
Жду
подходящего
момента,
мне
нужно
движение,
Got
the
joog
on
the
pills
and
I
ain't
talking
Motrin
Толкаю
таблетки,
и
я
не
говорю
о
мотрине.
Tough
skin
like
an
alligator
Толстая
кожа,
как
у
аллигатора,
Fuck
a
hater,
doing
numbers
on
my
calculator
К
черту
ненавистников,
считаю
цифры
на
калькуляторе.
Smoking
leprechaun
flowers
Курю
волшебные
цветы,
Getting
higher
than
a
cell
tower
Поднимаюсь
выше
вышки
сотовой
связи.
Pushing
a
hard
line
Веду
жесткую
линию,
Bosses
drink
wine
Боссы
пьют
вино,
Wrist
on
froze
when
it's
sunny
Запястье
в
льду,
когда
солнечно,
Whole
team
seeing
money
Вся
команда
видит
деньги.
Always
keep
it
solid,
never
acting
funny
Всегда
остаюсь
честным,
никогда
не
веду
себя
странно,
Give
it
to
you
if
I
got
it,
you
my
homie
Отдам
тебе,
если
у
меня
есть,
ты
мой
кореш.
Raised
on
the
tarmac
Вырос
на
взлетной
полосе,
Predominately
Black
habitat
В
преимущественно
черном
районе,
Might
wanna
pack
a
gat
Возможно,
стоит
взять
пушку,
Fuck
around
and
get
your
shit
pushed
back
Попробуй
выпендриться,
и
тебя
отбросит
назад.
I'm
all
about
my
paper,
real
hustler
Я
весь
в
деньгах,
настоящий
делец,
Single
parent,
mama
didn't
raise
a
sucka
Ребенок
одинокой
матери,
мама
не
вырастила
сосунка.
Bank
now
but
it
used
be
small
Сейчас
банк
полон,
но
раньше
он
был
мал,
Broken
towel
racks
and
toilet
tissue
holders
hanging
off
the
wall
Сломанные
вешалки
для
полотенец
и
держатели
туалетной
бумаги
свисали
со
стены.
A
loaf
of
bread,
a
stick
of
butter
and
some
milk
Буханка
хлеба,
пачка
масла
и
немного
молока,
Concrete
the
way
me
and
brother
and
them
was
built
Из
бетона
сделаны
мы
с
братом
и
нашими.
Eager
and
ambitious,
hoe
Стремительный
и
амбициозный,
детка,
For
real
street
niggas
though
(UH!)
Для
настоящих
уличных
ниггеров,
вот
так
(УХ!).
Ave
animal
Уличный
зверь,
If
it
ain't
about
money,
it
ain't
tangible
Если
это
не
о
деньгах,
это
не
осязаемо.
If
you
ain't
talking
dollars,
you
can't
holla
Если
ты
не
говоришь
о
долларах,
ты
не
можешь
говорить,
I
don't
owe
a
fucka
shit,
I'm
not
your
father
Я
никому
ничего
не
должен,
я
не
твой
отец.
I
started
with
a
half
a
zip
Я
начал
с
половины
унции,
Worked
my
way
up
to
a
whole
kick
Прошел
свой
путь
до
целого
килограмма.
A
kick
mean
a
brick,
a
brick
mean
a
block
Килограмм
означает
кирпич,
кирпич
означает
блок,
Throw
it
in
the
pot
Брось
его
в
котел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): earl stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.