E-40 feat. OMB Peezy, Trenchrunner Poodie & Damani - Stayed Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-40 feat. OMB Peezy, Trenchrunner Poodie & Damani - Stayed Down




All I wanted was the money (The money)
Все, что я хотел, - это деньги (деньги).
What's on my wrist? That's a Rollie (A Rollie)
Что у меня на запястье? это Ролли (Ролли)
They tryna act like they know me (Know me)
Они пытаются вести себя так, будто знают меня (знают меня).
Where was you at when a nigga was down? (No where)
Где ты был, когда ниггер был внизу?
Way down (Ain't nobody show love)
Далеко внизу (никто не проявляет любви)
Let me spit my point of view of this shit, man, you feel me?
Позволь мне высказать свою точку зрения на это дерьмо, чувак, ты чувствуешь меня?
Stayed down 'til I came up
Я сидел внизу, пока не поднялся наверх.
Let me poke my spitter-ittery
Позволь мне ткнуть своей плевательницей.
Listen here though (Hello)
Хотя послушай меня (привет).
The washin' machine wasn't workin' so
Стиральная машина не работала, так что ...
I had to hand wash my clothes (Clothes)
Мне пришлось вручную стирать свою одежду (Одежду).
Magazine Street, I was observin' dope fiends powderin' they nose
Мэгэзин-Стрит, я наблюдал за наркоторговцами, пудрящими себе нос.
I kept a razor blade and a safety pin
У меня было лезвие бритвы и английская булавка.
And I rocked a bag of yowder (Yowder)
И я потряс пакетиком йоудера (Йоудера).
And a thumper that'll turn your cranium into New England clam chowder
И удар, который превратит твой череп в суп из моллюсков Новой Англии.
There's not enough minutes in the
В ...
Hours, not enough seconds in a week (Week)
Часы, не хватает секунд в неделю (неделю).
Gotta keep that iron on you, even if you creep
Нужно держать это железо при себе, даже если ты ползешь.
Didn't understand it 'til I was older,
Я не понимал этого, пока не стал старше.
Some of my people is bipolar (Polar)
Некоторые из моих людей биполярны (полярны).
Post-traumatic stress (Stress), levels can get vulgar
Посттравматический стресс (Стресс), уровень которого может стать вульгарным
I'm a stand up dude with a slave
Я стоячий чувак с рабыней
Mentality, attitude from the avenue (Uh)
Менталитет, отношение с авеню (э-э)
I'm thorough, not ignorant, I'm outspoken, but moves militant
Я основательный, не невежественный, я откровенен, но двигаюсь воинственно.
I don't trust nobody, I'm sorry, I tried it once, never will again
Я никому не доверяю, прости, я попробовал это однажды и больше никогда не сделаю.
Can't be game goofy, can't be no clown or a Gilligan
Не может быть дураком, не может быть клоуном или Гиллиганом.
When my pants was full of lint and I was barely payin' my rent
Когда мои штаны были полны ворса, и я едва платил за квартиру.
Had a TracFone, not an iPhone, no AT&T or Sprint (Sprint)
У меня был TracFone, а не iPhone, ни AT&T, ни Sprint (Sprint).
Me and my baby mama didn't have it good (Where she worked at?)
У нас с мамой было не очень хорошо (где она работала?).
I was in the streets, she worked at Planned Parenthood (Parenthood)
Я был на улице, она работала в "планируемом родительстве" (Parenthood).
True story
Правдивая история
All I wanted was the money (The money)
Все, что я хотел, - это деньги (деньги).
What's on my wrist? That's a Rollie (A Rollie)
Что у меня на запястье? это Ролли (Ролли)
They tryna act like they know me (Know me)
Они пытаются вести себя так, будто знают меня (знают меня).
Where was you at when a nigga was down? (No where)
Где ты был, когда ниггер был внизу?
Way down (Ain't nobody show love)
Далеко внизу (никто не проявляет любви)
Stayed down 'til I came up (Stayed down)
Оставался внизу, пока я не поднялся (оставался внизу).
Preach to 'em, Pastor P
Проповедуй им, пастор П.
Lord
Господин
Ayy, where was you when I was doin' bad, movin' 'round sad?
Эй, где ты был, когда я плохо себя вел, ходил грустный?
Shout out to my old hoes tryna get back what we had
Крикни моим старым шлюхам, которые пытаются вернуть то, что у нас было.
15 with a pistol, mama like, "Where you found that?"
15 с пистолетом, мама такая: "Где ты это нашла?"
Boilin' water on the stove, takin' baths with a dirty rag
Кипятю воду на плите, принимаю ванну с грязной тряпкой.
Couldn't get no rest at home, took a nap where he servin' at
Не мог отдохнуть дома, вздремнул там, где служил.
Mama found that sack, now he live where he serve that crack
Мама нашла этот мешок, теперь он живет там, где подает крэк.
She kicked him out, so fuck it, he gon' sleep up in the truck
Она выгнала его, так что к черту все, он будет спать в грузовике.
Now he got his own room, he ain't just takin' a nap
Теперь у него есть своя комната, и он не просто дремлет.
I swear people always reachin', when you need 'em, they ain't there
Клянусь, люди всегда тянутся к тебе, когда они тебе нужны, но их нет рядом.
Used to people leavin' me in the cold, that ain't rare
Привык к тому, что люди оставляют меня на холоде, это не редкость
They say they loyal, man, I swear that shit cap
Они говорят, что верны друг другу, чувак, клянусь этим дерьмом.
If they get a chance, they'll take me off the map
Если у них будет шанс, они уберут меня с карты.
It's Peezy
Это пизи
All I wanted was the money (The money)
Все, что я хотел, - это деньги (деньги).
What's on my wrist? That's a Rollie (A Rollie)
Что у меня на запястье? это Ролли (Ролли)
They tryna act like they know me (Know me)
Они пытаются вести себя так, будто знают меня (знают меня).
Where was you at when a nigga was down? (No where)
Где ты был, когда ниггер был внизу?
Way down (Ain't nobody show love)
Далеко внизу (никто не проявляет любви)
Stayed down 'til I came up (Stayed down)
Оставался внизу, пока я не поднялся (оставался внизу).
Wake that game up, little Trench
Разбуди эту игру, маленькая траншея
Ay, what it was when we was dead broke?
Эй, что это было, когда мы были на мели?
Came from the projects, I ain't have no choice, we had less hope
Я пришел из трущоб, у меня не было выбора, у нас было меньше надежды.
Man, sippin' Hen and reminiscin' 'bout my dead folks
Чувак, потягиваю курицу и вспоминаю о своих мертвых родичах.
Don't play no games, Lil Joe on go when he see red smoke
Не играй ни в какие игры, малыш Джо на ходу, когда увидит красный дым.
He ridin' 'til the pegs broke
Он ехал, пока не сломались колышки.
Me and Sho first jumped off the porch, we left the yard together
Мы с Шо первыми спрыгнули с крыльца и вместе покинули двор.
He get a mil',
Он получил миллион.
He split it with his brother, we used to starve together
Он разделил ее со своим братом, мы вместе голодали.
All black, lay a nigga down, we used to rob together
Все черное, уложи ниггера, раньше мы грабили вместе.
Missin' Weed, I know he missin' me, you in my heart forever
Скучаю по сорняку, я знаю, что он скучает по мне, Ты навсегда в моем сердце.
Whoever thought that we'd blow in
Кто бы мог подумать, что мы взорвемся?
Got to the finish line and turned around and let my bro in
Добрался до финишной черты, развернулся и впустил своего брата.
They tried to lock me out, I held the door and stuck my toe in
Меня пытались запереть, я придержал дверь и сунул туда палец ноги.
They ain't wanna give me help, went by myself and kicked the door in
Они не хотят мне помогать, я пошел один и вышиб дверь ногой.
Ayy, real shit, we came a long way
Эй, настоящее дерьмо, мы проделали долгий путь
I know they wanna eat off my plate, but this the wrong tray
Я знаю, что они хотят есть с моей тарелки, но это не тот поднос
I was just on trial for robbery, stressin' day for day
Меня только что судили за ограбление, и я переживал день за днем.
Now I'm with E-40, chillin', sippin' wine in The Bay
Теперь я сижу с и-40, прохлаждаюсь, потягиваю вино в бухте.
This shit for real, nigga
Это дерьмо по-настоящему, ниггер
All I wanted was the money (The money)
Все, что я хотел, - это деньги (деньги).
What's on my wrist? That's a Rollie (A Rollie)
Что у меня на запястье? это Ролли (Ролли)
They tryna act like they know me (Know me)
Они пытаются вести себя так, будто знают меня (знают меня).
Where was you at when a nigga was down? (No where)
Где ты был, когда ниггер был внизу?
Way down (Ain't nobody show love)
Далеко внизу (никто не проявляет любви)
Stayed down 'til I came up (Stayed down)
Оставался внизу, пока я не поднялся (оставался внизу).
Bitch
Сука





Writer(s): earl t stevens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.