E-40 feat. OMB Peezy - Don't @ Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-40 feat. OMB Peezy - Don't @ Me




Traxamillion
Траксамиллион
Gotta stand for somethin' or you gon' fall for anything (Anything)
Нужно отстаивать что-то, иначе ты попадешься на что угодно (на что угодно).
That's what I be tryna tell my offspring (Offspring)
Вот что я пытаюсь сказать своему потомству (потомству).
Gotta hold 'em like a hiker on a cliff (On a cliff)
Я должен держать их, как турист на утесе (на утесе).
Take baby steps, you got a lifetime to get rich (Forever)
Делай детские шаги, у тебя есть целая жизнь, чтобы разбогатеть (навсегда).
Makin' the wrong decision'll get you put in prison (What else?)
Сделав неправильное решение, ты попадешь в тюрьму (что еще?).
Your girlfriend'll leave you when you get sentenced (Wow)
Твоя подружка бросит тебя, когда тебе вынесут приговор (Вау!)
Now, your potnas is in her mentions
Теперь твой потнас в ее упоминаниях.
While you workin' the chow line up in the kitchen (In the kitchen)
Пока ты готовишь обед, выстраивайся в очередь на кухне (на кухне).
Hittin' the gym, just live within the devious
Хожу в спортзал, просто живу в пределах окольности.
The closest ones to you be the most envious (Jealous)
Самые близкие к вам люди будут самыми завистливыми (ревнивыми).
Vindictive and triflin', snakes in a coil
Мстительные и пустячные, змеи в кольце.
Not all of the time, 'cause a lotta your potnas can be loyal (Real)
Не все время, потому что многие твои потны могут быть верными (настоящими).
I felt that comment that came from the legend Boosie
Я почувствовал этот комментарий исходящий от легенды Бузи
'Rappers, move out your city 'fore you get killed in your city'
"Рэперы, убирайтесь из своего города, пока вас не убили в вашем городе".
Money cause envy so you gotta protect your neck and your pumpkin
Деньги вызывают зависть так что ты должен беречь свою шею и свою тыкву
And when you successful people think you owe 'em somethin' (Preach)
И когда вы, успешные люди, думаете, что вы им что-то должны (проповедуйте).
Ain't nothin' phony about my testimony
В моих показаниях нет ничего фальшивого.
I call it how I see it
Я называю это так, как вижу.
I tell it like it is
Я говорю все как есть.
I've been around it and I breathe it
Я был рядом с ним и дышу им.
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
BIATCH!
БИАЧ!
Really from the mud, potna, I ain't just rappin'
На самом деле из грязи, потна, я не просто читаю рэп.
Ay, ain't with the cap and don't at me, get at me
Эй, только не в кепке, и не в меня, а в меня.
If there's money there then I'm at it, I'm trappin'
Если там есть деньги, то я за них, я ловлю их.
Every night 'cause Peezy gotta make it happen, no lackin'
Каждую ночь, потому что пизи должен сделать так, чтобы это произошло, никаких слабостей.
Stay packin', out there grindin' with a passion
Оставайся упакованным, где-то там, вкалывая со страстью.
Niggas died left and right but you won't see me in a casket
Ниггеры умирали направо и налево но вы не увидите меня в гробу
Plastic, new Glock, tucked it in my jacket
Пластиковый, новый "Глок" , я спрятал его в куртку.
Ask me 'bout a murder, I'ma start laughin', hahahaha
Спроси меня об убийстве, и я начну смеяться, ха-ха-ха.
Wanna know that money was the motive
Хочешь знать, что деньги были мотивом?
This one right here for them soldiers trappin' on a Motorola
Этот вот для тех солдат, что сидят на Мотороле.
Mix it with the baking soda, push it like a baby stroller
Смешайте его с пищевой содой, толкайте, как детскую коляску.
Every young nigga can make it, you just gotta stay focused
Каждый молодой ниггер может сделать это, ты просто должен оставаться сосредоточенным
Call it like I see it, I'ma tell it like it is
Назови это так, как я вижу, я скажу все как есть.
I'ma keep it gangsta as long as I live
Я буду продолжать быть гангстером до тех пор, пока живу.
Wanna know the real, all you gotta do is ask me
Хочешь знать правду, все, что тебе нужно сделать, это спросить меня.
But if you wanna spread the word, don't at me
Но если ты хочешь рассказать об этом, не делай этого со мной.
Peezy
Пизи
Ain't nothin' phony about my testimony
В моих показаниях нет ничего фальшивого.
I call it how I see it
Я называю это так, как вижу.
I tell it like it is
Я говорю все как есть.
I've been around it and I breathe it
Я был рядом с ним и дышу им.
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
BIATCH!
БИАЧ!
Shouldn't no parent have to bury they child deep underground (Unh-uh)
Разве ни один родитель не должен хоронить своего ребенка глубоко под землей?
It should be the other way around (For real)
Все должно быть наоборот (на самом деле).
Sorrow and grief, senseless losses
Печаль и горе, бессмысленные потери.
'Posed to die of old age,
Поставленный умирать от старости,
We 'posed to die of natural causes (Tell 'em)
Мы должны умереть от естественных причин (скажи им).
In most cases but that is not the case (Why?)
В большинстве случаев, но это не так (почему?)
Not where we stay, not in this place (Unh-uh)
Не там, где мы остановились, не в этом месте (э-э-э).
They play the game of death, they tryna score
Они играют в игру смерти, они пытаются выиграть.
Until they see their family and potna's brains on the floor
Пока они не увидят свою семью и мозги потны на полу.
It's different than the way it used to be, it's sick
Это не то, что было раньше, это тошно.
They look forward to goin' to jail,
Они с нетерпением ждут, когда их посадят в тюрьму,
Everybody totin' a stick (Everybody)
У каждого есть палка каждого).
Especially out here in the smurkish, dirty Bay
Особенно здесь, в смурном, грязном заливе.
Where they quick to throw it all away
Где они быстро выбрасывают все это прочь
In one day, I wish somebody come and pray
В один прекрасный день я хочу, чтобы кто-нибудь пришел и помолился.
It's easy to kill but it's harder to get used to it
Убить легко, но к этому труднее привыкнуть.
Might know a couple of people that used to do it
Возможно, я знаю пару человек, которые этим занимались.
After the second time, the third time was a cinch (What else?)
После второго раза, третий раз - это была подпруга (что еще?)
Once you're numb to it it's just like guttin' up a fish, BIATCH!
Как только ты к этому привыкаешь, это все равно что заглатывать рыбу, БИАЧ!
Ain't nothin' phony about my testimony
В моих показаниях нет ничего фальшивого.
I call it how I see it
Я называю это так, как вижу.
I tell it like it is
Я говорю все как есть.
I've been around it and I breathe it
Я был рядом с ним и дышу им.
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
Don't at me (Don't at me)
Не смотри на меня (не смотри на меня).
BIATCH!
БИАЧ!





Writer(s): earl t stevens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.