Paroles et traduction E-40 feat. Quavo, Roddy Ricch, A$AP Ferg & ScHoolboy Q - Chase the Money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chase the Money
В погоне за деньгами
Chasethemoney,
chasethemoney
В
погоне
за
деньгами,
в
погоне
за
деньгами
Her
ass
out,
she
goin'
places
that
you
can't
(Go!)
Её
задница
наружу,
она
идёт
туда,
куда
тебе
не
попасть
(Вперёд!)
Call
up
her
hoes
and
told
'em,
"Bring
'em
out
the
sleigh"
(Brrr)
Звонит
своим
подружкам
и
говорит
им:
"Вытаскивайте
их
из
саней"
(Бррр)
Fall,
touch
her
toes,
then
I'm
throwin'
50K
(Hey!)
Наклоняется,
касается
пальцев
ног,
а
потом
я
бросаю
50
тысяч
(Эй!)
Splash
brothers,
whoa,
we
just
landed
in
the
Bay
(Splash)
Братья-сплэшеры,
воу,
мы
только
что
приземлились
в
Заливе
(Сплэш)
Look
at
the
way
that
I
be
pushin'
in
that
Hellcat
Смотри,
как
я
гоняю
на
этом
Hellcat
I
was
jumpin'
out
the
gym
in
Nike
Air
Max
Я
выпрыгивал
из
зала
в
Nike
Air
Max
Three
bad
bitches
in
the
coupe
slidin'
down
Fairfax
Три
плохие
сучки
в
купе
катят
по
Фэрфаксу
Bitch,
I
been
gettin'
to
this
money,
I
can't
dare
cap
Сучка,
я
зарабатываю
эти
деньги,
я
не
могу
врать
Look
at
the
way
that
I
been
shinin',
diamonds
gleamin'
(Uh)
Смотри,
как
я
сияю,
бриллианты
блестят
(А)
Rich
nigga,
they
know
my
name
when
I'm
at
Neiman
(Uh)
Богатый
ниггер,
они
знают
моё
имя,
когда
я
в
Neiman
(А)
Look
at
the
way
that
I
been
ballin'
every
season
(Uh)
Смотри,
как
я
играю
каждый
сезон
(А)
Gotta
chase
the
money,
watch
the
whole
team
win
Надо
гнаться
за
деньгами,
смотреть,
как
вся
команда
выигрывает
Look
at
me,
bitch
Посмотри
на
меня,
детка
Look
at
the
way
I
carry
myself
Посмотри,
как
я
себя
веду
Look
at
the
way
I'm
winnin'
Посмотри,
как
я
побеждаю
Look
at
this
liquid
around
my
neck,
look
how
they
shimmerin'
Посмотри
на
эту
жидкость
на
моей
шее,
посмотри,
как
она
мерцает
Look
at
this
strand
I'm
smokin',
Посмотри
на
этот
сорт,
который
я
курю,
Look
at
this
bottle
I'm
holdin',
look
at
my
life
Посмотри
на
эту
бутылку,
которую
я
держу,
посмотри
на
мою
жизнь
Look
how
I'm
playin'
the
field
like
I'm
Посмотри,
как
я
играю
на
поле,
как
будто
я
Rollin'
the
dice
under
casino
lights
(Uh)
Бросаю
кости
под
светом
казино
(А)
Luxury
automobiles
and
sports
cars
with
loud
pipes
(Vroom!)
Роскошные
автомобили
и
спортивные
машины
с
громкими
выхлопными
трубами
(Врум!)
Detachable
steering
wheels,
muscle
cars,
and
scraper
bikes
Съемные
рули,
маслкары
и
скрепер-байки
Some
of
my
niggas
push
pills,
some
of
'em
push
that
Cha
Cha
(Cha
Cha)
Некоторые
из
моих
ниггеров
толкают
таблетки,
некоторые
толкают
Ча-Ча
(Ча-Ча)
Some
of
'em
work
for
a
living
to
make
an
honest
dollar
(Honest
dollar)
Некоторые
из
них
работают,
чтобы
честно
заработать
доллар
(Честный
доллар)
And
here's
another
thing
I
thought
that
you
should
know
(What?)
И
вот
ещё
кое-что,
что
ты
должна
знать
(Что?)
I'll
make
a
ho
stand
outside
forever
like
a
scarecrow
(Scarecrow)
Я
заставлю
шлюху
стоять
на
улице
вечно,
как
пугало
(Пугало)
I'm
a
Bay
nigga,
that's
affirmative,
ain't
no
arguin'
(Uh-uh)
Я
ниггер
из
Залива,
это
точно,
никаких
споров
(Не-а)
Nigga,
you
soft
as
table
butter,
margarine
(Uh-huh)
Ниггер,
ты
мягкий,
как
столовое
масло,
маргарин
(Ага)
I'm
always
intoxicated,
I'm
never
sober
Я
всегда
пьян,
я
никогда
не
трезв
Same
soup,
just
warmed
over,
Тот
же
суп,
только
разогретый,
A
little
wiser
and
older,
but
dangerous
like
a
cobra
Немного
мудрее
и
старше,
но
опасен,
как
кобра
Not
a
Steeler
but
I
bust
just
like
Jerome
Bettis
(Bah!)
Не
"Стилер",
но
я
пру,
как
Джером
Беттис
(Бах!)
Money
longer
than
the
end
of
them
action-packed
movie
credits
(Bitch!)
Деньги
длиннее,
чем
титры
насыщенного
боевика
(Сучка!)
Her
ass
out,
she
goin'
places
that
you
can't
(Go!)
Её
задница
наружу,
она
идёт
туда,
куда
тебе
не
попасть
(Вперёд!)
Call
up
her
hoes
and
told
'em,
"Bring
'em
out
the
sleigh"
(Brrr)
Звонит
своим
подружкам
и
говорит
им:
"Вытаскивайте
их
из
саней"
(Бррр)
Fall,
touch
her
toes,
then
I'm
throwin'
50K
(Hey!)
Наклоняется,
касается
пальцев
ног,
а
потом
я
бросаю
50
тысяч
(Эй!)
Splash
brothers,
whoa,
we
just
landed
in
the
Bay
(Splash)
Братья-сплэшеры,
воу,
мы
только
что
приземлились
в
Заливе
(Сплэш)
Look
at
the
way
that
I
be
pushin'
in
that
Hellcat
Смотри,
как
я
гоняю
на
этом
Hellcat
I
was
jumpin'
out
the
gym
in
Nike
Air
Max
Я
выпрыгивал
из
зала
в
Nike
Air
Max
Three
bad
bitches
in
the
coupe
slidin'
down
Fairfax
Три
плохие
сучки
в
купе
катят
по
Фэрфаксу
Bitch,
I
been
gettin'
to
this
money,
I
can't
dare
cap
Сучка,
я
зарабатываю
эти
деньги,
я
не
могу
врать
Look
at
the
way
that
I
been
shinin',
diamonds
gleamin'
(Uh)
Смотри,
как
я
сияю,
бриллианты
блестят
(А)
Rich
nigga,
they
know
my
name
when
I'm
at
Neiman
(Uh)
Богатый
ниггер,
они
знают
моё
имя,
когда
я
в
Neiman
(А)
Look
at
the
way
that
I
been
ballin'
every
season
(Uh)
Смотри,
как
я
играю
каждый
сезон
(А)
Gotta
chase
the
money,
watch
the
whole
team
win
Надо
гнаться
за
деньгами,
смотреть,
как
вся
команда
выигрывает
Find
me
ridin'
through
yo
block
Deebo
(Yeah!)
Найдешь
меня
катающимся
по
твоему
району,
как
Дибо
(Да!)
My
life
is
like
a
movie,
Quentin
Tarantino
Моя
жизнь
как
фильм
Квентина
Тарантино
[?]
walked
in
Louis,
I
did
Valentino
[?]
зашел
в
Louis,
я
оделся
в
Valentino
I
stack
my
money
tall
as
Bobby
Valentino
Я
складываю
свои
деньги
стопкой,
как
Бобби
Валентино
Missin'
holidays
from
chasin'
C-notes
Пропускаю
праздники,
гоняясь
за
стодолларовыми
купюрами
Volleyball
player
spread
it
like
a
eagle
Волейболистка
раздвигает
ноги,
как
орел
Go
and
pop
that
pussy,
spread
it
on
the
pillow
Иди
и
трахни
эту
киску,
размажь
её
по
подушке
Yo
ex-man
a
scrub,
why
I
call
him
[?]
Твой
бывший
- лох,
почему
я
называю
его
[?]
Got
a
crib
up
in
the
Carter
feelin'
like
I'm
Nino
У
меня
есть
хата
в
Картере,
чувствую
себя,
как
Нино
John
a
legend,
but
we
ain't
no
ordinary
people
Джон
- легенда,
но
мы
не
обычные
люди
[?]
seven,
MAC
11
with
the
Desert
Eagle
[?]
семь,
MAC
11
с
Desert
Eagle
Hood
Pope,
I'm
like
a
reverend,
teeth
is
worth
a
kilo
Папа
из
гетто,
я
как
священник,
зубы
стоят
килограмм
Killin'
niggas
like
50
on
the
Instagram
Убиваю
ниггеров,
как
50
Cent
в
Инстаграме
Hot
as
fuck
but
I'm
cooler
than
a
ceiling
fan
Жарко
как
в
аду,
но
я
холоднее,
чем
потолочный
вентилятор
And
my
nigga
[?],
gon'
free
the
man
И
мой
ниггер
[?],
освободит
чувака
Where
they
never
bring
the
dogs
on
the
Peter
Pan
Туда,
где
никогда
не
приводят
собак
на
Питер
Пэн
Her
ass
out,
she
goin'
places
that
you
can't
(Go!)
Её
задница
наружу,
она
идёт
туда,
куда
тебе
не
попасть
(Вперёд!)
Call
up
her
hoes
and
told
'em,
"Bring
'em
out
the
sleigh"
(Brrr)
Звонит
своим
подружкам
и
говорит
им:
"Вытаскивайте
их
из
саней"
(Бррр)
Fall,
touch
her
toes,
then
I'm
throwin'
50K
(Hey!)
Наклоняется,
касается
пальцев
ног,
а
потом
я
бросаю
50
тысяч
(Эй!)
Splash
brothers,
whoa,
we
just
landed
in
the
Bay
(Splash)
Братья-сплэшеры,
воу,
мы
только
что
приземлились
в
Заливе
(Сплэш)
Look
at
the
way
that
I
be
pushin'
in
that
Hellcat
Смотри,
как
я
гоняю
на
этом
Hellcat
I
was
jumpin'
out
the
gym
in
Nike
Air
Max
Я
выпрыгивал
из
зала
в
Nike
Air
Max
Three
bad
bitches
in
the
coupe
slidin'
down
Fairfax
Три
плохие
сучки
в
купе
катят
по
Фэрфаксу
Bitch,
I
been
gettin'
to
this
money,
I
can't
dare
cap
Сучка,
я
зарабатываю
эти
деньги,
я
не
могу
врать
Look
at
the
way
that
I
been
shinin',
diamonds
gleamin'
(Uh)
Смотри,
как
я
сияю,
бриллианты
блестят
(А)
Rich
nigga,
they
know
my
name
when
I'm
at
Neiman
(Uh)
Богатый
ниггер,
они
знают
моё
имя,
когда
я
в
Neiman
(А)
Look
at
the
way
that
I
been
ballin'
every
season
(Uh)
Смотри,
как
я
играю
каждый
сезон
(А)
Gotta
chase
the
money,
watch
the
whole
team
win
Надо
гнаться
за
деньгами,
смотреть,
как
вся
команда
выигрывает
Woop
(Ayy),
uh
(Woop,
woop)
Вуп
(Эй),
а
(Вуп,
вуп)
40,
fuck
them
other
niggas,
this
the
wave
(Ayy)
40,
нахер
этих
других
ниггеров,
это
волна
(Эй)
Gotta
keep
a
milli'
in
the
cut
to
beat
the
case
(Case)
Надо
держать
миллион
в
запасе,
чтобы
выиграть
дело
(Дело)
Gotta
keep
banana
or
the
drum,
I'm
goin'
ape
(Brrr,
brrr)
Надо
держать
банан
или
барабан,
я
схожу
с
ума
(Бррр,
бррр)
From
the
corner,
52,
you
niggas
gettin'
ace
Из
угла,
52,
вы,
ниггеры,
получаете
туз
Drop
it
down,
went
to
town,
give
me
love
crazy
Брось
это,
поехал
в
город,
дай
мне
сумасшедшую
любовь
[?]
lens,
[?]
Benz,
everything
crazy
[?]
линзы,
[?]
Benz,
всё
безумно
I
done
took
a
loss
so
I
[?]
Я
потерпел
убытки,
поэтому
я
[?]
Judgin'
by
my
plans,
I
can't
keep
the
hoes
off
Судя
по
моим
планам,
я
не
могу
держать
шлюх
подальше
Though
I
never
had
love,
I
just
never
gave
up
Хотя
у
меня
никогда
не
было
любви,
я
просто
никогда
не
сдавался
Had
to
get
my
change
up
while
I
never
changed
up
Пришлось
менять
мелочь,
пока
я
не
изменился
I
don't
beef
with
squares
'cause
I
gotta
move
careful
Я
не
ругаюсь
с
лохами,
потому
что
должен
двигаться
осторожно
Homie
got
the
barrel,
make
yo
mommy
feel
awful
У
кореша
ствол,
заставит
твою
мамочку
почувствовать
себя
ужасно
Never
told,
didn't
fold,
where
the
gang
go?
Никогда
не
говорил,
не
сдавался,
куда
идет
банда?
Big
gold,
debit
codes,
where
[?]
go
(Ayy)
Большое
золото,
дебетовые
коды,
куда
идет
[?]
(Эй)
Girl,
that
pussy
just
ain't
good
enough
to
stay
Девочка,
эта
киска
недостаточно
хороша,
чтобы
остаться
Go
from
L.A.
to
the
Bay,
I'm
a
legend
in
the
state
Из
Лос-Анджелеса
в
Залив,
я
легенда
в
штате
Her
ass
out,
she
goin'
places
that
you
can't
(Go!)
Её
задница
наружу,
она
идёт
туда,
куда
тебе
не
попасть
(Вперёд!)
Call
up
her
hoes
and
told
'em,
"Bring
'em
out
the
sleigh"
(Brrr)
Звонит
своим
подружкам
и
говорит
им:
"Вытаскивайте
их
из
саней"
(Бррр)
Fall,
touch
her
toes,
then
I'm
throwin'
50K
(Hey!)
Наклоняется,
касается
пальцев
ног,
а
потом
я
бросаю
50
тысяч
(Эй!)
Splash
brothers,
whoa,
we
just
landed
in
the
Bay
(Splash)
Братья-сплэшеры,
воу,
мы
только
что
приземлились
в
Заливе
(Сплэш)
Look
at
the
way
that
I
be
pushin'
in
that
Hellcat
Смотри,
как
я
гоняю
на
этом
Hellcat
I
was
jumpin'
out
the
gym
in
Nike
Air
Max
Я
выпрыгивал
из
зала
в
Nike
Air
Max
Three
bad
bitches
in
the
coupe
slidin'
down
Fairfax
Три
плохие
сучки
в
купе
катят
по
Фэрфаксу
Bitch,
I
been
gettin'
to
this
money,
I
can't
dare
cap
Сучка,
я
зарабатываю
эти
деньги,
я
не
могу
врать
Look
at
the
way
that
I
been
shinin',
diamonds
gleamin'
(Uh)
Смотри,
как
я
сияю,
бриллианты
блестят
(А)
Rich
nigga,
they
know
my
name
when
I'm
at
Neiman
(Uh)
Богатый
ниггер,
они
знают
моё
имя,
когда
я
в
Neiman
(А)
Look
at
the
way
that
I
been
ballin'
every
season
(Uh)
Смотри,
как
я
играю
каждый
сезон
(А)
Gotta
chase
the
money,
watch
the
whole
team
win
Надо
гнаться
за
деньгами,
смотреть,
как
вся
команда
выигрывает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.