Paroles et traduction E-40 feat. Scarface - Watch The Homies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watch The Homies
Следи за своими
I
woke
up
this
morning,
took
a
piss,
then
brushed
my
teeth
Проснулся
я
сегодня
утром,
отлил,
почистил
зубы,
Then
I
hopped
my
pimpin'
ass
in
that
water
Потом
залез,
весь
такой
расфуфыренный,
в
воду,
Threw
on
some
designer
and
then
I
reached
for
my
Patek
Надел
дизайнерские
шмотки
и
потянулся
за
своими
Patek,
Put
that
drip
around
my
neck
like
a
flea
collar
Нацепил
эту
роскошь
на
шею,
как
ошейник
от
блох.
All
I
know
is
gouda,
and
I
stay
with
protection
Знаю
только
лучшее,
детка,
и
всегда
под
защитой,
In
case
a
sucka
muthafucka
get
to
flexin'
На
случай,
если
какой-нибудь
придурок
начнёт
выпендриваться.
If
them
fools
get
in
my
business
and
they
askin'
me
questions
Если
эти
дураки
полезут
ко
мне
с
вопросами,
I
ain't
about
to
do
no
tellin'
or
confessin'
Я
не
собираюсь
ничего
рассказывать
или
признаваться.
My
grind
is
aggressive,
it
ain't
no
draggin'
my
feet
Моя
работа
агрессивна,
я
не
шаркаю
ножками,
It
ain't
no
pumpin'
my
brakes,
mayne,
my
family
gotta
eat
Не
жму
на
тормоза,
моя
семья
должна
есть.
I
don't
know
everything,
but
I
know
enough
Я
не
знаю
всего,
но
знаю
достаточно,
I
know
it's
sick
out
here
and
they'll
call
your
bluff
Знаю,
здесь
опасно,
и
они
проверят
тебя
на
прочность.
A
daily
shooting
liable
to
come
outta
nowhere
Ежедневная
стрельба
может
начаться
из
ниоткуда,
In
California
they
don't
play
fair
В
Калифорнии
не
играют
по-честному.
They'll
do
a
walk-by
in
front
of
a
daycare
Они
устроят
драйв-бай
прямо
перед
детским
садом,
They'll
use
a
little
baby
as
a
human
shield
Используют
маленького
ребенка
как
живой
щит.
When
it
comes
to
gettin'
they
mans
they
don't
care
who
get
killed
Когда
дело
доходит
до
расправы,
им
плевать,
кого
убить.
The
streets
is
cold
at
night,
and
full
of
zombies
(Full
of
zombies)
Улицы
холодные
ночью
и
полны
зомби
(Полны
зомби),
Runnin'
from
police,
they
was
gettin'
on
me
(Gettin'
on
me)
Убегал
от
полиции,
они
наседали
на
меня
(Наседали
на
меня),
Gotta
watch
my
back,
gotta
watch
the
homies
Надо
смотреть
в
оба,
надо
следить
за
своими,
(Gotta
watch
the
homies)
(Надо
следить
за
своими),
Gotta
watch
the
homies
(Gotta
watch
the
homies)
Надо
следить
за
своими
(Надо
следить
за
своими),
Watch
'em!
BIATCH!
Следи
за
ними!
СУЧКА!
You
wanna
wallow
with
the
hogs,
or
fly
with
the
eagles?
Хочешь
валяться
со
свиньями
или
летать
с
орлами?
Slow
it
down
and
ride
wit'
ya
people
(Ride
wit'
ya
people)
Притормози
и
держись
своих
(Держись
своих),
He
who,
moves
fast
is
destined
to
fall
victim
Тот,
кто
быстро
двигается,
обречен
стать
жертвой
To
niggas,
who
was
plottin'
to
catch
him
slippin'
Ниггеров,
которые
замышляли
поймать
его
на
ошибке.
Listen,
it's
a
whole
lotta
wisdom
being
given
for
free
Слушай,
это
целая
куча
мудрости,
даваемая
бесплатно
By
OG's
that
done
lived
this
От
OG,
которые
прожили
это.
Hear
this,
the
whole
hood
full
of
zombies
Услышь
это,
весь
район
полон
зомби,
Walkin'
around
this
bitch
tryna
take
something
from
me
Шастающих
вокруг,
пытаясь
что-то
у
меня
отнять.
It's
all
about
the
money
Все
дело
в
деньгах,
As
I
sit
back
and
reminisce
on
how
it
done
me
Пока
я
сижу
и
вспоминаю,
как
это
было
со
мной.
One
minute
it's
all
good
wit'
ya
potna
(Wit'
ya
potna)
Одну
минуту
все
хорошо
с
твоим
корешом
(С
твоим
корешом),
The
next
minute
we
tryna
figure
out
who
shot
ya
(Who
shot
ya?)
В
следующую
минуту
мы
пытаемся
выяснить,
кто
тебя
подстрелил
(Кто
тебя
подстрелил?).
Been
the
homeboy
since
day
one
wit'
it
Был
корешом
с
первого
дня,
Used
ride
him
in
the
Maybach
tinted
Катал
его
на
тонированном
Maybach.
And
that's
different,
wonder
what
happened
И
это
по-другому,
интересно,
что
случилось?
This
nigga
played
you,
I
woulda
zapped
him
Этот
ниггер
тебя
подставил,
я
бы
его
пришил.
The
streets
is
cold
at
night,
and
full
of
zombies
(Full
of
zombies)
Улицы
холодные
ночью
и
полны
зомби
(Полны
зомби),
Runnin'
from
police,
they
was
gettin'
on
me
(Gettin'
on
me)
Убегал
от
полиции,
они
наседали
на
меня
(Наседали
на
меня),
Gotta
watch
my
back
(Gotta
watch
my
back,
mayne)
Надо
смотреть
в
оба
(Надо
смотреть
в
оба),
Gotta
watch
the
homies
(Gotta
watch
the
homies)
Надо
следить
за
своими
(Надо
следить
за
своими),
Gotta
watch
the
homies
(Gotta
watch
the
homies)
Надо
следить
за
своими
(Надо
следить
за
своими),
Watch
'em!
BIATCH!
Следи
за
ними!
СУЧКА!
It's
a
different
ballgame
I'll
have
you
know
Это
другая
игра,
скажу
я
тебе,
Nowadays
they
don't
care
how
many
niggas
you
killed
20
years
ago
В
наши
дни
им
плевать,
сколько
ниггеров
ты
убил
20
лет
назад.
They'll
body
the
body
man
for
some
dough
Они
убьют
гробовщика
за
бабки,
Toe-tag
the
body
man
that
bodied
the
body
man's
toe
Повесят
бирку
на
гробовщика,
который
повесил
бирку
на
палец
ноги
гробовщика.
Surgical
gloves
- no
fingerprints,
no
evidence
Хирургические
перчатки
- никаких
отпечатков
пальцев,
никаких
улик.
Hyenas
and
baby
cubs
staking
out
your
residence
Гиены
и
детеныши
следят
за
твоим
домом,
Ready
to
get
'em
somethin'
and
turn
'em
into
skeletons
Готовые
что-то
с
тобой
сделать
и
превратить
тебя
в
скелет.
Did
they
homework,
got
intel
and
intelligence
Сделали
домашнюю
работу,
получили
информацию
и
разведданные.
It's
murkish,
it's
spooky
like
a
Steven
Spielberg
movie
Это
мрачно,
это
жутко,
как
фильм
Стивена
Спилберга.
No
unity
in
the
community,
just
funerals,
wakes,
and
eulogies
Нет
единства
в
обществе,
только
похороны,
поминки
и
хвалебные
речи.
Everybody
sick,
it's
going
around
Все
больны,
это
заразно,
And
blind
people
ain't
the
only
one
with
a
stick,
it's
goin'
down
И
слепые
не
единственные
с
палкой,
все
катится
вниз.
Catastrophic
conditions,
disaster
and
destruction
Катастрофические
условия,
бедствие
и
разрушение.
Makin'
the
wrong
decisions
and
not
reading
the
instructions'll
Принятие
неправильных
решений
и
нечтение
инструкций
Get
you
caught
in
a
Catch
23,
not
Catch
22
Заставит
тебя
попасть
в
Уловку
23,
а
не
Уловку
22.
Them
7-6-2's'll
go
right
through
you,
BIATCH!
Эти
7-6-2
пройдут
прямо
сквозь
тебя,
СУЧКА!
The
streets
is
cold
at
night,
and
full
of
zombies
(Full
of
zombies)
Улицы
холодные
ночью
и
полны
зомби
(Полны
зомби),
Runnin'
from
police,
they
was
gettin'
on
me
(Gettin'
on
me)
Убегал
от
полиции,
они
наседали
на
меня
(Наседали
на
меня),
Gotta
watch
my
back,
gotta
watch
the
homies
Надо
смотреть
в
оба,
надо
следить
за
своими,
(Gotta
watch
the
homies)
(Надо
следить
за
своими),
Gotta
watch
the
homies
(Gotta
watch
the
homies)
Надо
следить
за
своими
(Надо
следить
за
своими),
Watch
'em!
BIATCH!
Следи
за
ними!
СУЧКА!
It's
sick
out
here,
mayne
Здесь
хреново,
детка,
I
just
give
it
to
'em
straight,
not
fake
Я
просто
говорю
как
есть,
не
притворяюсь.
I
don't
trust
none
of
these
niggas
Я
не
доверяю
ни
одному
из
этих
ниггеров.
I'm
out
here
with
the
crabs
in
the
buckets,
walkin'
snakes
Я
здесь
с
крабами
в
ведре,
со
змеями.
All
these
niggas
do
is
infiltrate,
phone
pimp,
and
hate
Все,
что
делают
эти
ниггеры,
это
проникают,
сутенерствуют
по
телефону
и
ненавидят.
Jealous
ass
muthafuckas,
two-faceded,
backstabbin'
ass
niggas
Ревнивые
ублюдки,
двуличные,
подлые
ниггеры.
Lazy
muthafuckas
ain't
got
no
morals
Ленивые
ублюдки
без
морали
And
respect
for
their
muthafuckin'
mama
И
уважения
к
своей
гребаной
маме.
You
fuckers!
I
don't
like
none
of
you
niggas
Вы,
ублюдки!
Я
не
люблю
никого
из
вас,
ниггеров.
Nigga,
I
could
see
right
through
you
like
Scotch
Tape
Ниггер,
я
вижу
тебя
насквозь,
как
скотч.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): earl t stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.