Paroles et traduction E-40 feat. Stresmatic - I Had It In A Drought
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
Had
It
In
A
Drought
У
Меня
Это
Было
Во
Время
Засухи.
Do
dirt
buggies,
station
wagons,
servin'
the
work
Делаю
грязные
багги,
универсалы,
обслуживаю
работу.
Looked
up
to
OG's
like
Paul
and
Curt
Смотрел
на
OG'S,
как
пол
и
Курт.
Rest
in
peace
Big
Dank,
Big
Nate
we
miss
you
Покойся
с
миром,
большой
Данк,
большой
Нейт,
мы
скучаем
по
тебе.
When
we
get
up
there
we
gonna
play
dominoes
for
some
pushups
Когда
мы
доберемся
туда,
мы
сыграем
в
домино,
чтобы
отжаться.
Chalupa
on
my
mind,
all
I
know
is
the
gravel
Халупа
у
меня
на
уме,
все,
что
я
знаю,
- это
гравий.
Give
a
fiend
a
line
and
take
her
car
for
collateral
Дай
дьяволу
очередь
и
возьми
ее
машину
в
залог.
The
eighties
was
crazy
I
know
you
heard
it
Восьмидесятые
были
сумасшедшими,
я
знаю,
вы
слышали
это.
If
you
get
a
ticket,
better
deserve
it
Если
ты
получишь
билет,
лучше
заслужи
его.
Sideshows
jumpin'
off
after
parties
and
things
Боковые
шоу,
прыжки
после
вечеринок
и
все
такое
прочее.
Hangin'
out
the
roof
with
big
gold
chains
Болтаюсь
на
крыше
с
большими
золотыми
цепями.
That
nigga
Quarky
used
to
get
it,
had
the
finger
waves
Этот
ниггер
кварки
когда-то
получал
его,
у
него
были
волны
пальцев
High-top
fades
and
French
braids
Высокие
локоны
и
французские
косички.
Muscle
cars,
old
schools,
new
school
stunters
Мускульные
машины,
старые
школы,
новые
школьные
каскадеры
Plymouth
need
to
manufacture
new
Road
Runners
Плимут
нуждается
в
производстве
новых
дорожных
бегунов
Me
and
D-Shot,
big
B-Lih
and
them
Я
и
Ди-шот,
Биг
Би-лих
и
другие.
My
best
friend
Billy,
became
Muslim
Мой
лучший
друг
Билли
стал
мусульманином.
My
love
one
to
this
day,
that's
the
way
it's
gonna
stay
Моя
любовь
одна
и
по
сей
день,
так
оно
и
останется.
Doin'
the
damn
thing
'til
I'm
old
and
gray
Занимаюсь
этим
чертовым
делом,
пока
не
стану
старым
и
седым.
On
my
way
to
cop
five
on
the
Highway
5
Я
еду
к
копу
пять
по
шоссе
5
In
the
drought
it
was
definitely
worth
the
drive
Во
время
засухи
поездка
определенно
стоила
того
An
expert
at
grindin'
when
I
was
grittin'
Был
экспертом
по
скрежету
зубами,
когда
я
скрежетал
зубами.
My
folks
used
to
come
down
from
Richmond
Мои
предки
приезжали
из
Ричмонда.
I
had
a
plug
in
The
Sco,
a
plug
in
The
O
У
меня
был
штекер
в
Sco,
штекер
в
O
A
plug
in
Pin-oh,
and
Sacremento
Штекер
в
булавке-о,
и
Сакременто
I
was
grindin',
I
was
grindin'
Я
вкалывал,
я
вкалывал.
While
you
niggas
was
in
the
house
Пока
вы
ниггеры
были
в
доме
(Know,
you
know,
you
know
you
niggas
was
in
the
house)
(Знаете,
вы
знаете,
вы
знаете,
что
вы,
ниггеры,
были
в
доме)
I'm
shinin',
Boy
I'm
shinin'
Я
сияю,
парень,
я
сияю.
I
had
it
in
a
drought
Он
был
у
меня
в
засуху.
Monumental
moves
me
and
dudes
play
by
the
rules
Монументальные
движения
я
и
чуваки
играем
по
правилам
Suckas
be
confused,
bitches
be
lovin'
on
us,
some
youths
Лохи
будут
сбиты
с
толку,
суки
будут
любить
нас,
некоторых
юнцов.
Never
tryin'
to
lose,
always
in
winnin'
mode,
we
refuse
Никогда
не
пытаясь
проиграть,
всегда
находясь
в
выигрышном
режиме,
мы
отказываемся
To
let
a
sucka
stop
us
Позволить
лоху
остановить
нас
From
gettin'
our
fuckin'
coppers
От
получения
наших
гребаных
копов
Keep
it
lit,
keep
it
pushin'
and
keep
it
movin'
Пусть
он
горит,
пусть
он
толкается
и
движется.
I
ain't
a
counterfit
bitch,
I'm
provin'
Я
не
контрфит,
сука,
я
докажу
это.
We
shittin'
on
haters,
fartin'
and
pukin'
Мы
гадим
на
ненавистников,
пердим
и
блюем.
Stay
away
from
us
if
you
ain't
with
the
movement
Держись
от
нас
подальше,
если
ты
не
в
движении.
Dollar
devoted,
you
better
know
it
I'm
for
it
Доллар
предан,
тебе
лучше
знать,
что
я
за
это.
You
name
it
I
sold
it
so
much
paper
came
from
it
Вы
называете
это
я
продал
его
так
много
бумаги
вышло
из
него
When
I
was
fifteen
and
a
half
plus
four
Когда
мне
было
пятнадцать
с
половиной
плюс
четыре
On
Solano
Avenue
I
bought
a
clothing
store
На
Солано
авеню
я
купил
магазин
одежды
In
Vallejo
California
entrepreneur
В
Вальехо
Калифорния
предприниматель
Next
to
Davenport
and
the
check
cashin'
store
Рядом
с
Давенпортом
и
магазином
обналичивания
чеков.
Across
the
street
from
Church's
Chicken
it
was
on
Через
дорогу
от
Черчс
Чикен
он
был
включен
A
couple
doors
down,
Studio
Tone
Через
пару
дверей
вниз,
студийный
тон.
From
the
fourth
to
the
twelfth
I
played
the
drums
С
четвертого
по
двенадцатый
я
играл
на
барабанах.
We
always
wanted
to
make
some
songs
Мы
всегда
хотели
написать
несколько
песен.
Me
and
The
Click
knew
we
was
dope
Я
и
клик
знали,
что
мы
крутые.
Got
my
haircut
from
London
Pope
Меня
подстриг
лондонский
Папа
Римский
He
had
the
dopest
fades
in
the
parts
У
него
были
самые
дурацкие
выцветания
В
ролях.
Special
shoutout
to
Rich
Arcs
Особый
привет
богатым
аркам
I
had
a
plug
in
The
Sco,
a
plug
in
The
O
У
меня
был
штекер
в
Sco,
штекер
в
O
A
plug
in
Pin-oh,
and
Sacremento
Штекер
в
булавке-о,
и
Сакременто
I
was
grindin',
I
was
grindin'
Я
вкалывал,
я
вкалывал.
While
you
niggas
was
in
the
house
Пока
вы
ниггеры
были
в
доме
(Know,
you
know,
you
know
you
niggas
was
in
the
house)
(Знаете,
вы
знаете,
вы
знаете,
что
вы,
ниггеры,
были
в
доме)
I'm
shinin',
Boy
I'm
shinin'
Я
сияю,
парень,
я
сияю.
I
had
it
in
a
drought
Он
был
у
меня
в
засуху.
It's
a
different
era
some
dudes
should
wear
mascara
Сейчас
другая
эпоха
некоторые
чуваки
должны
носить
тушь
для
ресниц
Actin'
like
a
botch,
won't
be
surprised
they
cut
off
they
crotch
Ведешь
себя
как
неудачник,
не
удивлюсь,
что
они
отрезали
себе
промежность.
People
change
like
socks,
I
promise
you
playa,
God
is
my
witness
Люди
меняются,
как
носки,
обещаю
тебе,
Плайя,
Бог
мне
свидетель
I
just
do
me
and
my
mind
business
Я
просто
занимаюсь
собой
и
своими
мыслями.
Once
upon
a
time
upon
the
soil
Давным
- давно
на
земле
...
Before
all
the
funk
and
turmoil
Перед
всей
этой
суматохой
и
паникой.
I
met
this
gorgeous
broad,
she
was
cute
Я
встретил
эту
великолепную
девку,
она
была
симпатичной
She
played
the
clarinet
at
the
band
revue
Она
играла
на
кларнете
в
бэнд
ревю.
She
worked
at
Taco
Bell
when
I
was
up
at
Grambling
Она
работала
в
"Тако
Белл",
когда
я
учился
в
Грэмблинге.
Looked
like
someone
done
drew
her,
she
was
handlin'
Она
выглядела
так,
словно
кто-то
нарисовал
ее,
она
держала
себя
в
руках.
She
trust
her
first
mind,
though
I
was
in
there
Она
доверяла
своему
первому
разуму,
хотя
я
был
там.
I
smoke
a
sucka
like
a
cigarette
Я
курю
сосунка
как
сигарету
The
realest
nigga
in
there
thought
you
thought
that
I
told
you
Самый
настоящий
ниггер
там
думал
что
ты
думал
что
я
тебе
говорил
Hella
years
later
still
with
my
girl
from
high
school
Хелла
много
лет
спустя
все
еще
со
своей
девушкой
из
средней
школы
I
had
a
plug
in
The
Sco,
a
plug
in
The
O
У
меня
был
штекер
в
Sco,
штекер
в
O
A
plug
in
Pin-oh,
and
Sacremento
Штекер
в
булавке-о,
и
Сакременто
I
was
grindin',
I
was
grindin'
Я
вкалывал,
я
вкалывал.
While
you
niggas
was
in
the
house
Пока
вы
ниггеры
были
в
доме
(Know,
you
know,
you
know
you
niggas
was
in
the
house)
(Знаете,
вы
знаете,
вы
знаете,
что
вы,
ниггеры,
были
в
доме)
I'm
shinin',
Boy
I'm
shinin'
Я
сияю,
парень,
я
сияю.
I
had
it
in
a
drought
Он
был
у
меня
в
засуху.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond James Calhoun, Earl Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.