Paroles et traduction E-40 feat. Stresmatic - Paid Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
turned
our
lights
off
and
they
stayed
off
Они
выключили
свет
и
остались
выключенными.
We
all
stressed
out,
my
granny
laid
off
Мы
все
напряглись,
моя
бабушка
уволилась.
Some
of
my
partners
got
years,
can't
take
a
day
off
У
некоторых
из
моих
партнеров
есть
годы,
и
они
не
могут
взять
выходной.
I
stayed
on
my
grind
and
it
paid
off
Я
остался
на
своем
поле,
и
это
окупилось.
They
turned
our
lights
off
and
they
stayed
off
Они
выключили
свет
и
остались
выключенными.
We
all
stressed
out,
my
granny
laid
off
Мы
все
напряглись,
моя
бабушка
уволилась.
Some
of
my
partners
got
years,
can't
take
a
day
off
У
некоторых
из
моих
партнеров
есть
годы,
и
они
не
могут
взять
выходной.
I
stayed
on
my
grind
and
it
paid
off
Я
остался
на
своем
поле,
и
это
окупилось.
Taking
advantage
of
their
time
on
earth
Пользуюсь
их
временем
на
земле.
Where
they
ask
questions
last
and
blast
first
Где
они
задают
последние
вопросы
и
взрываются
первыми.
Ain't
never
prayed
or
went
to
church
Никогда
не
молился
и
не
ходил
в
церковь.
Hecka
confusing
to
the
old
heads,
scratchin'
their
heads
Hecka
сбивает
с
толку
старые
головы,
царапая
их
головы.
Like
"who
the
fuck
raised
these
motha
fuckin'
kids?"
Типа:"кто,
блядь,
вырастил
этих
гребаных
детишек?"
"Where
their
daddys
and
their
uncles
at?"
"Где
их
папочки
и
дяди?"
Aunties
too
active,
her
booty
fat
Тетки
слишком
активны,
ее
попка
толстая.
Hella
youngstas
from
the
trap
already
hit
that
Элла
янгстас
из
ловушки
уже
попала
в
нее.
'Cause
she
on
dope,
she'll
suck
you
up
for
a
hubba
sack
Потому
что
она
под
кайфом,
она
отсосет
тебе
за
мешок
с
муженьком.
The
streets
are
his
family,
he
had
to
raise
himself
Улицы-его
семья,
он
должен
был
воспитать
себя.
After
his
granny
passed,
there
was
no
one
else
После
того,
как
его
бабушка
умерла,
больше
никого
не
было.
It's
barbaric
out
here,
you
gotta
watch
your
eyes
Здесь
варварство,
ты
должен
смотреть
в
глаза.
Where
I
reside,
you
gotta
have
six
eyes
Там,
где
я
живу,
у
тебя
должно
быть
шесть
глаз.
Two
on
the
sides,
two
on
the
front
and
back
Двое
по
бокам,
двое
по
переду
и
сзади.
In
case
they
sneak
attack,
keep
a
gat
so
you
can
bust
back
В
случае,
если
они
украдкой
атакуют,
держите
ворота,
чтобы
вы
могли
прорваться
назад.
I
don't
like
too
many
people,
people
evil
Я
не
люблю
слишком
много
людей,
людей
злых.
I'm
tryin'
to
go
legit,
I'm
tired
of
livin'
illegal
Я
пытаюсь
быть
легальным,
я
устал
жить
нелегально.
They
turned
our
lights
off
and
they
stayed
off
Они
выключили
свет
и
остались
выключенными.
We
all
stressed
out,
my
granny
laid
off
Мы
все
напряглись,
моя
бабушка
уволилась.
Some
of
my
partners
got
years,
can't
take
a
day
off
У
некоторых
из
моих
партнеров
есть
годы,
и
они
не
могут
взять
выходной.
I
stayed
on
my
grind
and
it
paid
off
Я
остался
на
своем
поле,
и
это
окупилось.
They
turned
our
lights
off
and
they
stayed
off
Они
выключили
свет
и
остались
выключенными.
We
all
stressed
out,
my
granny
laid
off
Мы
все
напряглись,
моя
бабушка
уволилась.
Some
of
my
partners
got
years,
can't
take
a
day
off
У
некоторых
из
моих
партнеров
есть
годы,
и
они
не
могут
взять
выходной.
I
stayed
on
my
grind
and
it
paid
off
Я
остался
на
своем
поле,
и
это
окупилось.
From
being
stuck
in
quicksand,
to
making
money
in
my
sleep
От
застревания
в
зыбучих
песках
до
зарабатывания
денег
во
сне.
That's
how
we
trying
to
eat,
me
and
my
fleet
Вот
как
мы
пытаемся
есть,
я
и
мой
флот.
Bought
a
microphone
and
start
producin'
beats
Купил
микрофон
и
начал
выпускать
биты.
One
day
I'ma
be
at
the
Warriors
game
on
the
front
seat
Однажды
я
буду
на
игре
воинов
на
переднем
сиденье.
Like
E-40,
"The
Ambassador"
Как
E-40,"Посол".
Thousand
dollar
shoes
on
the
hardwood
floor
Туфли
за
тысячу
долларов
на
полу
из
лиственных
пород.
Until
then,
I'ma
grind
'til
I
can't
no
more
До
тех
пор
я
буду
молоть,
пока
больше
не
смогу.
Continue
rappin',
snappin'
off
like
a
Labrador
Продолжай
двигаться,
отрываясь,
как
лабрадор.
Suckas
hatin'
I'm
gettin'
famous
Сучки
ненавидят,
я
становлюсь
знаменитым.
I
don't
want
'em
jealous
of
me,
that's
hella
dangerous
Я
не
хочу,
чтобы
они
завидовали
мне,
это
чертовски
опасно.
I
just
want
to
drink
and
blow
tree,
I
pack
my
stainless
Я
просто
хочу
выпить
и
взорвать
дерево,
я
пакую
свою
нержавеющую.
I
can't
let
'em
spaghetti
me,
and
leave
me
brainless
Я
не
могу
позволить
им
спагеттировать
меня
и
оставить
безмозглым.
Just
got
the
sonogram
back,
I'm
hella
glad
Только
что
получил
сонограмму,
я
чертовски
рад.
Good
news,
I'ma
be
a
dad
Хорошие
новости,
я
буду
отцом.
The
doctor
suggest
that
we
go
to
Lamaze
class
Доктор
предлагает
нам
пойти
в
класс
Ламазе.
Life
is
a
test,
so
I'm
hoping
that
I
pass
Жизнь-это
испытание,
и
я
надеюсь,
что
пройду
его.
They
turned
our
lights
off
and
they
stayed
off
Они
выключили
свет
и
остались
выключенными.
We
all
stressed
out,
my
granny
laid
off
Мы
все
напряглись,
моя
бабушка
уволилась.
Some
of
my
partners
got
years,
can't
take
a
day
off
У
некоторых
из
моих
партнеров
есть
годы,
и
они
не
могут
взять
выходной.
I
stayed
on
my
grind
and
it
paid
off
Я
остался
на
своем
поле,
и
это
окупилось.
They
turned
our
lights
off
and
they
stayed
off
Они
выключили
свет
и
остались
выключенными.
We
all
stressed
out,
my
granny
laid
off
Мы
все
напряглись,
моя
бабушка
уволилась.
Some
of
my
partners
got
years,
can't
take
a
day
off
У
некоторых
из
моих
партнеров
есть
годы,
и
они
не
могут
взять
выходной.
I
stayed
on
my
grind
and
it
paid
off
Я
остался
на
своем
поле,
и
это
окупилось.
Built
a
loyal
fan
base
and
I'm
livin'
the
dream
Построил
преданную
фанатскую
базу,
и
я
живу
мечтой.
Physical
sales
is
down,
so
I'ma
get
paid
from
streamin'
Физические
продажи
падают,
так
что
я
получаю
деньги
от
потока.
I'm
a
human
just
like
you,
every
other
day,
I
learn
somethin'
new
Я
такой
же
человек,
как
и
ты,
через
день
я
узнаю
что-то
новое.
It
come
with
the
package,
look
what
I
do
Она
идет
с
пакетом,
посмотри,
что
я
делаю.
Taught
my
own
self
how
to
tie
my
shoe
Я
сам
научился
завязывать
шнурки.
Brothers
be
outta
pocket
when
they
be
wishin'
down
on
their
brothers
Братья
будут
из
кармана,
когда
они
пожелают
своих
братьев.
But
they
don't
do
that
to
the
others
Но
они
не
делают
этого
с
другими.
Twenty-four-seven-three-sixty-five
Двадцать
четыре-семь-три-шестьдесят
пять
Gotta
thank
God
that
I'm
alive
Должен
поблагодарить
Бога,
что
я
жив.
Put
hands
on
The
Devil,
I'll
black
his
eye
Положи
руки
на
дьявола,
я
закрою
ему
глаза.
Tell
him
in
his
face
he
a
liar
Скажи
ему
в
лицо,
что
он
лжец.
They
turned
our
lights
off
and
they
stayed
off
Они
выключили
свет
и
остались
выключенными.
We
all
stressed
out,
my
granny
laid
off
Мы
все
напряглись,
моя
бабушка
уволилась.
Some
of
my
partners
got
years,
can't
take
a
day
off
У
некоторых
из
моих
партнеров
есть
годы,
и
они
не
могут
взять
выходной.
I
stayed
on
my
grind
and
it
paid
off
Я
остался
на
своем
поле,
и
это
окупилось.
They
turned
our
lights
off
and
they
stayed
off
Они
выключили
свет
и
остались
выключенными.
We
all
stressed
out,
my
granny
laid
off
Мы
все
напряглись,
моя
бабушка
уволилась.
Some
of
my
partners
got
years,
can't
take
a
day
off
У
некоторых
из
моих
партнеров
есть
годы,
и
они
не
могут
взять
выходной.
I
stayed
on
my
grind
and
it
paid
off
Я
остался
на
своем
поле,
и
это
окупилось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): earl stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.