Paroles et traduction E-40 feat. Stresmatic - Paid Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
turned
our
lights
off
and
they
stayed
off
У
нас
отключили
свет,
и
он
так
и
не
появился,
We
all
stressed
out,
my
granny
laid
off
Мы
все
были
в
стрессе,
мою
бабушку
уволили.
Some
of
my
partners
got
years,
can't
take
a
day
off
Некоторые
из
моих
колег
получили
сроки,
не
могут
взять
и
дня
отпуска,
I
stayed
on
my
grind
and
it
paid
off
Я
продолжал
пахать,
и
это
окупилось.
They
turned
our
lights
off
and
they
stayed
off
У
нас
отключили
свет,
и
он
так
и
не
появился,
We
all
stressed
out,
my
granny
laid
off
Мы
все
были
в
стрессе,
мою
бабушку
уволили.
Some
of
my
partners
got
years,
can't
take
a
day
off
Некоторые
из
моих
колег
получили
сроки,
не
могут
взять
и
дня
отпуска,
I
stayed
on
my
grind
and
it
paid
off
Я
продолжал
пахать,
и
это
окупилось.
Taking
advantage
of
their
time
on
earth
Пользуясь
своим
временем
на
земле,
Where
they
ask
questions
last
and
blast
first
Где
сначала
стреляют,
а
потом
задают
вопросы,
Ain't
never
prayed
or
went
to
church
Никогда
не
молились
и
не
ходили
в
церковь.
Hecka
confusing
to
the
old
heads,
scratchin'
their
heads
Чертовски
сбивает
с
толку
стариков,
они
чешут
затылки,
Like
"who
the
fuck
raised
these
motha
fuckin'
kids?"
Вроде:
"Кто,
блин,
воспитал
этих
чертовых
детей?",
"Where
their
daddys
and
their
uncles
at?"
"Где
их
отцы
и
дяди?",
Aunties
too
active,
her
booty
fat
Тетки
слишком
активны,
у
нее
толстая
задница,
Hella
youngstas
from
the
trap
already
hit
that
До
хрена
молодых
из
трущоб
уже
переспали
с
ней,
'Cause
she
on
dope,
she'll
suck
you
up
for
a
hubba
sack
Потому
что
она
торчит,
она
отсосет
тебе
за
дозу.
The
streets
are
his
family,
he
had
to
raise
himself
Улицы
- его
семья,
ему
пришлось
самому
себя
воспитывать,
After
his
granny
passed,
there
was
no
one
else
После
того,
как
умерла
его
бабушка,
никого
не
осталось.
It's
barbaric
out
here,
you
gotta
watch
your
eyes
Здесь
жестоко,
нужно
смотреть
в
оба,
Where
I
reside,
you
gotta
have
six
eyes
Там,
где
я
живу,
нужно
иметь
шесть
глаз,
Two
on
the
sides,
two
on
the
front
and
back
Два
по
бокам,
два
спереди
и
сзади,
In
case
they
sneak
attack,
keep
a
gat
so
you
can
bust
back
На
случай,
если
нападут
исподтишка,
держи
пушку,
чтобы
дать
отпор.
I
don't
like
too
many
people,
people
evil
Я
не
люблю
слишком
много
людей,
люди
злые,
I'm
tryin'
to
go
legit,
I'm
tired
of
livin'
illegal
Я
пытаюсь
стать
законопослушным,
я
устал
жить
вне
закона.
They
turned
our
lights
off
and
they
stayed
off
У
нас
отключили
свет,
и
он
так
и
не
появился,
We
all
stressed
out,
my
granny
laid
off
Мы
все
были
в
стрессе,
мою
бабушку
уволили.
Some
of
my
partners
got
years,
can't
take
a
day
off
Некоторые
из
моих
колег
получили
сроки,
не
могут
взять
и
дня
отпуска,
I
stayed
on
my
grind
and
it
paid
off
Я
продолжал
пахать,
и
это
окупилось.
They
turned
our
lights
off
and
they
stayed
off
У
нас
отключили
свет,
и
он
так
и
не
появился,
We
all
stressed
out,
my
granny
laid
off
Мы
все
были
в
стрессе,
мою
бабушку
уволили.
Some
of
my
partners
got
years,
can't
take
a
day
off
Некоторые
из
моих
колег
получили
сроки,
не
могут
взять
и
дня
отпуска,
I
stayed
on
my
grind
and
it
paid
off
Я
продолжал
пахать,
и
это
окупилось.
From
being
stuck
in
quicksand,
to
making
money
in
my
sleep
От
застревания
в
зыбучих
песках
до
зарабатывания
денег
во
сне,
That's
how
we
trying
to
eat,
me
and
my
fleet
Вот
как
мы
пытаемся
есть,
я
и
моя
команда.
Bought
a
microphone
and
start
producin'
beats
Купил
микрофон
и
начал
создавать
биты,
One
day
I'ma
be
at
the
Warriors
game
on
the
front
seat
Однажды
я
буду
на
игре
"Уорриорз"
на
первом
ряду,
Like
E-40,
"The
Ambassador"
Как
E-40,
"Посол".
Thousand
dollar
shoes
on
the
hardwood
floor
Туфли
за
тысячу
долларов
на
паркете,
Until
then,
I'ma
grind
'til
I
can't
no
more
А
пока
я
буду
пахать,
пока
не
смогу
больше,
Continue
rappin',
snappin'
off
like
a
Labrador
Продолжать
читать
рэп,
огрызаться,
как
лабрадор.
Suckas
hatin'
I'm
gettin'
famous
Ненавистники
бесятся,
что
я
становлюсь
знаменитым,
I
don't
want
'em
jealous
of
me,
that's
hella
dangerous
Я
не
хочу,
чтобы
они
мне
завидовали,
это
чертовски
опасно.
I
just
want
to
drink
and
blow
tree,
I
pack
my
stainless
Я
просто
хочу
выпить
и
покурить
травку,
я
заряжаю
свою
нержавейку,
I
can't
let
'em
spaghetti
me,
and
leave
me
brainless
Я
не
могу
позволить
им
запудрить
мне
мозги
и
оставить
меня
безмозглым.
Just
got
the
sonogram
back,
I'm
hella
glad
Только
что
получил
результаты
УЗИ,
я
чертовски
рад,
Good
news,
I'ma
be
a
dad
Хорошие
новости,
я
стану
отцом.
The
doctor
suggest
that
we
go
to
Lamaze
class
Врач
предложил
нам
пойти
на
курсы
Ламазе,
Life
is
a
test,
so
I'm
hoping
that
I
pass
Жизнь
- это
испытание,
поэтому
я
надеюсь,
что
сдам
его.
They
turned
our
lights
off
and
they
stayed
off
У
нас
отключили
свет,
и
он
так
и
не
появился,
We
all
stressed
out,
my
granny
laid
off
Мы
все
были
в
стрессе,
мою
бабушку
уволили.
Some
of
my
partners
got
years,
can't
take
a
day
off
Некоторые
из
моих
колег
получили
сроки,
не
могут
взять
и
дня
отпуска,
I
stayed
on
my
grind
and
it
paid
off
Я
продолжал
пахать,
и
это
окупилось.
They
turned
our
lights
off
and
they
stayed
off
У
нас
отключили
свет,
и
он
так
и
не
появился,
We
all
stressed
out,
my
granny
laid
off
Мы
все
были
в
стрессе,
мою
бабушку
уволили.
Some
of
my
partners
got
years,
can't
take
a
day
off
Некоторые
из
моих
колег
получили
сроки,
не
могут
взять
и
дня
отпуска,
I
stayed
on
my
grind
and
it
paid
off
Я
продолжал
пахать,
и
это
окупилось.
Built
a
loyal
fan
base
and
I'm
livin'
the
dream
Создал
лояльную
фан-базу
и
живу
мечтой,
Physical
sales
is
down,
so
I'ma
get
paid
from
streamin'
Физические
продажи
упали,
поэтому
я
буду
зарабатывать
на
стриминге.
I'm
a
human
just
like
you,
every
other
day,
I
learn
somethin'
new
Я
такой
же
человек,
как
и
ты,
каждый
день
я
узнаю
что-то
новое,
It
come
with
the
package,
look
what
I
do
Это
идет
в
комплекте,
смотри,
что
я
делаю.
Taught
my
own
self
how
to
tie
my
shoe
Сам
научился
завязывать
шнурки,
Brothers
be
outta
pocket
when
they
be
wishin'
down
on
their
brothers
Братья
ведут
себя
не
по-братски,
когда
желают
зла
своим
братьям,
But
they
don't
do
that
to
the
others
Но
они
не
делают
этого
с
другими.
Twenty-four-seven-three-sixty-five
Двадцать
четыре
семь
триста
шестьдесят
пять,
Gotta
thank
God
that
I'm
alive
Должен
благодарить
Бога,
что
я
жив.
Put
hands
on
The
Devil,
I'll
black
his
eye
Набью
морду
Дьяволу,
поставлю
ему
фингал,
Tell
him
in
his
face
he
a
liar
Скажу
ему
в
лицо,
что
он
лжец.
They
turned
our
lights
off
and
they
stayed
off
У
нас
отключили
свет,
и
он
так
и
не
появился,
We
all
stressed
out,
my
granny
laid
off
Мы
все
были
в
стрессе,
мою
бабушку
уволили.
Some
of
my
partners
got
years,
can't
take
a
day
off
Некоторые
из
моих
колег
получили
сроки,
не
могут
взять
и
дня
отпуска,
I
stayed
on
my
grind
and
it
paid
off
Я
продолжал
пахать,
и
это
окупилось.
They
turned
our
lights
off
and
they
stayed
off
У
нас
отключили
свет,
и
он
так
и
не
появился,
We
all
stressed
out,
my
granny
laid
off
Мы
все
были
в
стрессе,
мою
бабушку
уволили.
Some
of
my
partners
got
years,
can't
take
a
day
off
Некоторые
из
моих
колег
получили
сроки,
не
могут
взять
и
дня
отпуска,
I
stayed
on
my
grind
and
it
paid
off
Я
продолжал
пахать,
и
это
окупилось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): earl stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.