E-40 feat. Stresmatic - Paid Off - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-40 feat. Stresmatic - Paid Off




Paid Off
Окупилось
They turned our lights off and they stayed off
У нас отключили свет, и он так и не появился,
We all stressed out, my granny laid off
Мы все были в стрессе, мою бабушку уволили.
Some of my partners got years, can't take a day off
Некоторые из моих колег получили сроки, не могут взять и дня отпуска,
I stayed on my grind and it paid off
Я продолжал пахать, и это окупилось.
They turned our lights off and they stayed off
У нас отключили свет, и он так и не появился,
We all stressed out, my granny laid off
Мы все были в стрессе, мою бабушку уволили.
Some of my partners got years, can't take a day off
Некоторые из моих колег получили сроки, не могут взять и дня отпуска,
I stayed on my grind and it paid off
Я продолжал пахать, и это окупилось.
Taking advantage of their time on earth
Пользуясь своим временем на земле,
Where they ask questions last and blast first
Где сначала стреляют, а потом задают вопросы,
Ain't never prayed or went to church
Никогда не молились и не ходили в церковь.
Hecka confusing to the old heads, scratchin' their heads
Чертовски сбивает с толку стариков, они чешут затылки,
Like "who the fuck raised these motha fuckin' kids?"
Вроде: "Кто, блин, воспитал этих чертовых детей?",
"Where their daddys and their uncles at?"
"Где их отцы и дяди?",
Aunties too active, her booty fat
Тетки слишком активны, у нее толстая задница,
Hella youngstas from the trap already hit that
До хрена молодых из трущоб уже переспали с ней,
'Cause she on dope, she'll suck you up for a hubba sack
Потому что она торчит, она отсосет тебе за дозу.
The streets are his family, he had to raise himself
Улицы - его семья, ему пришлось самому себя воспитывать,
After his granny passed, there was no one else
После того, как умерла его бабушка, никого не осталось.
It's barbaric out here, you gotta watch your eyes
Здесь жестоко, нужно смотреть в оба,
Where I reside, you gotta have six eyes
Там, где я живу, нужно иметь шесть глаз,
Two on the sides, two on the front and back
Два по бокам, два спереди и сзади,
In case they sneak attack, keep a gat so you can bust back
На случай, если нападут исподтишка, держи пушку, чтобы дать отпор.
I don't like too many people, people evil
Я не люблю слишком много людей, люди злые,
I'm tryin' to go legit, I'm tired of livin' illegal
Я пытаюсь стать законопослушным, я устал жить вне закона.
They turned our lights off and they stayed off
У нас отключили свет, и он так и не появился,
We all stressed out, my granny laid off
Мы все были в стрессе, мою бабушку уволили.
Some of my partners got years, can't take a day off
Некоторые из моих колег получили сроки, не могут взять и дня отпуска,
I stayed on my grind and it paid off
Я продолжал пахать, и это окупилось.
They turned our lights off and they stayed off
У нас отключили свет, и он так и не появился,
We all stressed out, my granny laid off
Мы все были в стрессе, мою бабушку уволили.
Some of my partners got years, can't take a day off
Некоторые из моих колег получили сроки, не могут взять и дня отпуска,
I stayed on my grind and it paid off
Я продолжал пахать, и это окупилось.
From being stuck in quicksand, to making money in my sleep
От застревания в зыбучих песках до зарабатывания денег во сне,
That's how we trying to eat, me and my fleet
Вот как мы пытаемся есть, я и моя команда.
Bought a microphone and start producin' beats
Купил микрофон и начал создавать биты,
One day I'ma be at the Warriors game on the front seat
Однажды я буду на игре "Уорриорз" на первом ряду,
Like E-40, "The Ambassador"
Как E-40, "Посол".
Thousand dollar shoes on the hardwood floor
Туфли за тысячу долларов на паркете,
Until then, I'ma grind 'til I can't no more
А пока я буду пахать, пока не смогу больше,
Continue rappin', snappin' off like a Labrador
Продолжать читать рэп, огрызаться, как лабрадор.
Suckas hatin' I'm gettin' famous
Ненавистники бесятся, что я становлюсь знаменитым,
I don't want 'em jealous of me, that's hella dangerous
Я не хочу, чтобы они мне завидовали, это чертовски опасно.
I just want to drink and blow tree, I pack my stainless
Я просто хочу выпить и покурить травку, я заряжаю свою нержавейку,
I can't let 'em spaghetti me, and leave me brainless
Я не могу позволить им запудрить мне мозги и оставить меня безмозглым.
Just got the sonogram back, I'm hella glad
Только что получил результаты УЗИ, я чертовски рад,
Good news, I'ma be a dad
Хорошие новости, я стану отцом.
The doctor suggest that we go to Lamaze class
Врач предложил нам пойти на курсы Ламазе,
Life is a test, so I'm hoping that I pass
Жизнь - это испытание, поэтому я надеюсь, что сдам его.
They turned our lights off and they stayed off
У нас отключили свет, и он так и не появился,
We all stressed out, my granny laid off
Мы все были в стрессе, мою бабушку уволили.
Some of my partners got years, can't take a day off
Некоторые из моих колег получили сроки, не могут взять и дня отпуска,
I stayed on my grind and it paid off
Я продолжал пахать, и это окупилось.
They turned our lights off and they stayed off
У нас отключили свет, и он так и не появился,
We all stressed out, my granny laid off
Мы все были в стрессе, мою бабушку уволили.
Some of my partners got years, can't take a day off
Некоторые из моих колег получили сроки, не могут взять и дня отпуска,
I stayed on my grind and it paid off
Я продолжал пахать, и это окупилось.
Built a loyal fan base and I'm livin' the dream
Создал лояльную фан-базу и живу мечтой,
Physical sales is down, so I'ma get paid from streamin'
Физические продажи упали, поэтому я буду зарабатывать на стриминге.
I'm a human just like you, every other day, I learn somethin' new
Я такой же человек, как и ты, каждый день я узнаю что-то новое,
It come with the package, look what I do
Это идет в комплекте, смотри, что я делаю.
Taught my own self how to tie my shoe
Сам научился завязывать шнурки,
Brothers be outta pocket when they be wishin' down on their brothers
Братья ведут себя не по-братски, когда желают зла своим братьям,
But they don't do that to the others
Но они не делают этого с другими.
Twenty-four-seven-three-sixty-five
Двадцать четыре семь триста шестьдесят пять,
Gotta thank God that I'm alive
Должен благодарить Бога, что я жив.
Put hands on The Devil, I'll black his eye
Набью морду Дьяволу, поставлю ему фингал,
Tell him in his face he a liar
Скажу ему в лицо, что он лжец.
(Biatch)
(Сука)
They turned our lights off and they stayed off
У нас отключили свет, и он так и не появился,
We all stressed out, my granny laid off
Мы все были в стрессе, мою бабушку уволили.
Some of my partners got years, can't take a day off
Некоторые из моих колег получили сроки, не могут взять и дня отпуска,
I stayed on my grind and it paid off
Я продолжал пахать, и это окупилось.
They turned our lights off and they stayed off
У нас отключили свет, и он так и не появился,
We all stressed out, my granny laid off
Мы все были в стрессе, мою бабушку уволили.
Some of my partners got years, can't take a day off
Некоторые из моих колег получили сроки, не могут взять и дня отпуска,
I stayed on my grind and it paid off
Я продолжал пахать, и это окупилось.





Writer(s): earl stevens

E-40 feat. Stresmatic - The D-Boy Diary (Deluxe Edition)
Album
The D-Boy Diary (Deluxe Edition)
date de sortie
01-01-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.