E-40 feat. Tee Grizzley & Rod Wave - Made This Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-40 feat. Tee Grizzley & Rod Wave - Made This Way




I was made this way, I was made this way
Я был создан таким, я был создан таким.
I was made this way, I was made this way
Я был создан таким, я был создан таким.
When I was younger OG's used to let me come around
Когда я был моложе, OG's позволял мне приходить.
And soak up game like a sponge, or should I say 'beach towel'
И впитывай игру, как губка, или лучше сказать "пляжное полотенце".
They woke my game up when I was a little child, when I was broke
Они разбудили мою игру, когда я был маленьким ребенком, когда я был на мели.
But now I'm up and I ain't never coming down
Но теперь я поднялся и никогда не спущусь.
I wasn't a knock, I was the server
Я не стучал, я был официантом.
My street was like drive-thru service like In-N-Out Burger
Моя улица была похожа на автосервисный сервис, как In-N-Out Burger
We was havin' our digits, no woof tickets
У нас были свои цифры, никаких билетов на гав
Me, Caveo, D-Shot, B-legit, my cousins and siblings
Я, Кавео, Д-шот, б-легит, мои кузены, братья и сестры.
In my region, in my district, on my land
В моей области, в моем районе, на моей земле.
They got more 'K's than the Klan
У них больше "к", чем у клана.
In my city they got more guns than Corpis Cristie
В моем городе у них больше оружия чем у трупов Кристи
Gotta keep your head above choppy water and quick sand
Нужно держать голову над бурной водой и зыбучим песком.
Give you a thirty second check-up for disrespecting a pillar
Устрою тебе тридцатисекундную проверку за неуважение к колонне.
For disrespecting a staple you'll get disabled and able
За неуважение к скрепке ты станешь инвалидом и неспособным
Let me breathe on you for a minute, let me game you up
Дай мне подышать на тебя минутку, дай мне поиграть с тобой,
When I was growin' up we went from the shoulders and knuckled up
когда я рос, мы спускались с плеч и сжимались в кулаки.
We had to square up and squabble, swing 'em and chuck 'em
Мы должны были смириться и ссориться, размахивать ими и бросать их.
And even if you got your ass beat, at least you stood for somethin'
И даже если тебе надерут задницу, по крайней мере, ты за что-то стоишь.
I don't condone sucka shit, that's not how the game was designed
Я не потворствую лохам, игра была задумана не так.
I don't tape conversations, I don't record FaceTime
Я не записываю разговоры на пленку, я не записываю "фейстайм".
I'm the last of my make, so therefore it won't be no more
Я последний в своем роде, а значит, этого больше не будет.
It's stormin' suckas, it's thunderin', when it rains it pours
Здесь бушуют сосунки, гремит гром, когда идет дождь, он льет как из ведра.
40 Water what it do? You still dribble? Nope
40 вода, что она делает? ты все еще капаешь? нет
Oh, I was gonna say, if you do, you got a pickle?
О, я хотел сказать, если да, то у тебя есть огурчик?
A pickle, a P, a Pound,
Огурчик, П, фунт.
Let me call one of my folks, they still get down
Позвольте мне позвонить кому-нибудь из моих друзей, они все еще спускаются вниз.
Life is a gamble but this ain't Caesars
Жизнь-азартная игра, но это не Цезарь.
This a Hail Mary, a jump ball, a buzzer beater
Это Аве Мария, прыгающий мяч, зуммер-колотушка.
Ain't been home in a month, ain't been sleep in a week
Не был дома месяц, не спал неделю.
I'm in love with the road, I'm addicted to cheese
Я влюблен в дорогу, я пристрастился к сыру.
Jumped off the porch, landed straight in the streets
Спрыгнул с крыльца, приземлился прямо на улице.
I played the hand that was given to me
Я играл той рукой, которая была мне дана.
Bitch, I was made this way
Сука, я был создан таким.
I was made this way
Я был создан таким.
And we were made this way
И мы были созданы такими.
I was made this way, aye
Я был создан таким, да.
I might mix Amiri with some Alexander Wang drip
Я мог бы смешать Амири с капельницей Александра Вонга.
Tryna see how many hoes can the plane fit
Пытаюсь понять, сколько мотыг может вместить самолет.
How the fuck you driving that on earth? That's a spaceship
Как, черт возьми, ты водишь его на земле? -это же космический корабль
Domestic violence on my neck, that's how the chain hit, bitch
Домашнее насилие на моей шее, вот как цепочка ударила, сука
Under pressure, I'ma shoot the 3 like Jordan in his prime
Под давлением я пристрелю 3-х, как Джордан в расцвете сил.
Ruler on this Glock, nigga measure up your odds
Линейка на этом Глоке, ниггер, измерь свои шансы.
Diamonds in Roley face like nigga fuck the time (Fuck it)
Бриллианты на лице роли, как ниггер, к черту время черту его).
Blow your brains out, then we gon' see what's on your mind
Вышиби себе мозги, а потом мы посмотрим, что у тебя на уме.
Nigga hatin' on me, take his bitch on a vacation
Ниггер ненавидит меня, возьми его сучку в отпуск.
When your crib get lit up, don't make no Christmas decorations
Когда твоя кроватка загорается, не делай никаких рождественских украшений.
Wake up, pick my clothes, I'll jump in the shower (What else nigga?)
Просыпаюсь, беру свою одежду, прыгаю в душ (что еще, ниггер?)
Then go kick it with my uncle who used to sell powder
А потом поиграй с моим дядей, который продавал порошок.
You joined a gang, but don't know nothing about it
Ты вступил в банду, но ничего об этом не знаешь.
That's how we know you only did it for survival
Вот откуда мы знаем, что ты сделал это только ради выживания.
You better pray that you ain't click up with the rivals
Тебе лучше молиться, чтобы ты не связался с соперниками.
'Cause every night we hunting with extensions on them rifles
Потому что каждую ночь мы охотимся с удлинителями на винтовках.
Big Glock on my hip look like a blow dryer (Big Glizzy)
Большой Глок на моем бедре похож на фен (Big Glizzy).
Smoke a Backwood, take my soul higher
Выкури задворки, вознеси мою душу выше.
These rappers ain't even talented, they got ghostwriters
Эти рэперы даже не талантливы, у них есть авторы-призраки.
Set your head on fire, turn you to Ghost Rider
Подожгу твою голову, превращу тебя в призрачного всадника.
Ain't been home in a month, ain't been sleep in a week
Не был дома месяц, не спал неделю.
I'm in love with the road, I'm addicted to cheese
Я влюблен в дорогу, я пристрастился к сыру.
Jumped off the porch, landed straight in the streets
Спрыгнул с крыльца, приземлился прямо на улице.
I played the hand that was given to me
Я играл той рукой, которая была мне дана.
See, I was made this way
Видишь ли, я был создан таким.
I was made this way
Я был создан таким.
And we were made this way
И мы были созданы такими.
I was made this way, yeah
Я был создан таким, да





Writer(s): earl t stevens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.