E-40 feat. Stressmatic of the Federation - Go Hard or Go Home (feat. Stressmatic of the Federation) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-40 feat. Stressmatic of the Federation - Go Hard or Go Home (feat. Stressmatic of the Federation)




Introducin', the Almighty, 707
Представляю Тебя, Всемогущий, 707
We in the buildin'
Мы в здании.
Go go go go go go go go go, hey hey
Иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди, эй, эй!
Go hard, go hard, go hard, go hard
Вперед, вперед, вперед, вперед, вперед!
Ooh, verbal vomit, I keep it one hundred
О, словесная блевотина, я держу ее на сто процентов.
Dr. Scrill but you can call me Ebonics
Доктор Скрилл но вы можете называть меня Эбоникой
Sideshows goin' nutty dumbin' out
Сайдшоу сходят с ума, тупят.
Take the wrong turn and get your roof stomped out
Свернешь не туда, и твою крышу затопчут.
Old school vans doors open, me in my Coupe
Двери старых школьных фургонов открыты, я в своем купе.
With some stoners we get high like Shaggy from Scooby Doo
С некоторыми наркоманами мы ловим кайф как Шэгги из Скуби Ду
I'm whiskeyed, I'm hit, I ain't go no patience
Я пьян, Я ранен, я не собираюсь терять терпение.
Pimpin' I'm a couple of tacos short of a combination
Сутенер, мне не хватает пары тако.
Get on yo' head like a shower from the gravel
Падай на голову, как дождь из гравия.
When them scandalous dope deals be goin' sour
Когда эти скандальные наркодельцы прокиснут.
Recount, swivel, Gold Medal Flour
Пересчет, поворот, золотая медаль.
Want the fast quarter, fuck a slow nickel, six bucks an hour
Хочешь быстрый четвертак, к черту медленный никель, шесть баксов в час
From the rooter to the tooter
От рутера к тутеру
He's the driver, I'm the shooter, don't be fuckin' with my gouda
Он водитель, я стрелок, не связывайся с моей гаудой.
Ballergasms, side pots, and trill phones
Балергазмы, боковые горшки и трели телефонов
Sidekicks and ringtones, go hard or go home
Приятели и рингтоны, выкладывайся или иди домой.
Go hard or go home, go hard
Работай изо всех сил или иди домой, работай изо всех сил.
Go hard or go home, go hard
Работай изо всех сил или иди домой, работай изо всех сил.
Go hard or go home, go hard
Работай изо всех сил или иди домой, работай изо всех сил.
Go hard or go home, go hard
Работай изо всех сил или иди домой, работай изо всех сил.
Go hard or go home, go hard
Работай изо всех сил или иди домой, работай изо всех сил.
Go hard or go home, go hard
Работай изо всех сил или иди домой, работай изо всех сил.
Go hard or go home, go hard
Работай изо всех сил или иди домой, работай изо всех сил.
Go hard or go home
Выкладывайся или иди домой.
From the boom to the moon I coon like [Incomprehensible]
От взрыва до луны я кукарекаю, как [непостижимо]
My goons take no prisoners, what fool?
Мои головорезы не берут пленных, какой дурак?
What's beef? Beef is when E-40 on a fat verse
Что такое говядина? Говядина-это когда Е-40 на толстом куплете
Swing 'em in the drive through, smashed up further
Раскачай их на подъездной дорожке, разбей еще больше.
Gettin' off, if you from the Yay, that's North
Выхожу, если ты с ура, то это север.
Open up the do's, go, four on low
Открывай "до", вперед, четыре на низком уровне.
Four-fo' heat sick, monkey on my back
Меня тошнит от жары, обезьяна на спине.
Psychos all on milk, won't let me go
Психи все на молоке, не отпускают меня.
Down my throat, yes, 'cuz, buzz
Мне в глотку, да, потому что, Базз
What, I, go, numb
Что, я, поди, онемел
Slack hoes like Droop-E's
Вялые мотыги, как Droop-E's
Put in thumb, run it back like Rick on the NPC, go hard
Вставь большой палец, прогони его назад, как Рик на NPC, давай жестко
Go hard or go home, go hard
Работай изо всех сил или иди домой, работай изо всех сил.
Go hard or go home, go hard
Работай изо всех сил или иди домой, работай изо всех сил.
Go hard or go home, go hard
Работай изо всех сил или иди домой, работай изо всех сил.
Go hard or go home, go hard
Работай изо всех сил или иди домой, работай изо всех сил.
Go hard or go home, go hard
Работай изо всех сил или иди домой, работай изо всех сил.
Go hard or go home, go hard
Работай изо всех сил или иди домой, работай изо всех сил.
Go hard or go home, go hard
Работай изо всех сил или иди домой, работай изо всех сил.
Go hard or go home
Выкладывайся или иди домой.
Like I did it, originally
Так, как я делал это изначально.
We jumpin' on the top of your scrape-ella deuce
Мы прыгаем на вершину твоей царапины-Элла Дьюс
Three or four niggaz tryin' to cave in your roof
Три или четыре ниггера пытаются провалиться в твою крышу.
We jumpin' on the top of your scrape-ella deuce
Мы прыгаем на вершину твоей царапины-Элла Дьюс
Three or four niggaz tryin' to cave in your roof
Три или четыре ниггера пытаются провалиться в твою крышу.
We jumpin' on the top of your scrape-ella deuce
Мы прыгаем на вершину твоей царапины-Элла Дьюс
Three or four niggaz tryin' to cave in your roof
Три или четыре ниггера пытаются провалиться в твою крышу.
We jumpin' on the top of your scrape-ella deuce
Мы прыгаем на вершину твоей царапины-Элла Дьюс
Three or four niggaz tryin' to cave in your roof
Три или четыре ниггера пытаются провалиться в твою крышу.
Little purple, cuss like a sailor
Маленький пурпурный, матерится, как моряк.
Hammer on my waist, Tim the Toolman Taylor
Молоток у меня на поясе, Тим-инструментальщик Тейлор.
Get rich, hate bein' po'
Разбогатей, ненавижу быть нищим.
'Cause my bitch keep askin' for juicy couture
Потому что моя сучка все время просит Джуси кутюр.
In the club, you know we strapped up
В клубе, ты знаешь, мы пристегнулись.
My white tee shirt look like coke wrapped up
Моя белая футболка выглядит как кокаин завернутый в упаковку
Forces and jeans, can't wear slacks
Сил и джинсов, не могу носить брюки.
Got good hair, no wave cap
У меня хорошие волосы, без шапочки с волнами.
This whole block, standin' on the curb
Весь этот квартал стоит на обочине.
Same niggaz with me I been knowin' since the 3rd
Со мной одни и те же ниггеры, которых я знаю с 3-го числа.
Tryin' to get it, sucks bein' bummy
Пытаешься заполучить его-хреново быть бомжом
Never shoulda gave you niggaz money
Не надо было давать вам ниггерам денег
Bop B's, rock C's, drop H's
Bop B, rock C, drop H
Grind more than Haitians or Jamaicans
Вкалывают больше, чем гаитяне или ямайцы.
Ain't about money then ain't got patience
Значит дело не в деньгах у меня нет терпения
Don't bring money then don't have relations
Не приносите денег, не заводите отношений.
Some like Hannibal, I'm a mammal
Некоторые, как Ганнибал, я-млекопитающее.
Ain't with monkeys like Mike and Emmanuel
Не с такими обезьянами, как Майк и Эммануэль.
Change the channel, rearrange panels
Переключи канал, переставь панели.
Oh-seven like the perm on cavi
О-Семь, как завивка на икре.
Your bitch babby, she don't bring patties
Твоя сучка бэбби не приносит пирожков.
She can't ride shotgun in the Brougham Caddy
Она не может ездить с дробовиком в Кадиллаке.
Put my nigga in, let him campaign
Впусти моего ниггера, пусть ведет кампанию.
And don't cut him off like Jay did Dane
И не отсекай его как Джей Дэйна
Go hard or go home, go hard
Работай изо всех сил или иди домой, работай изо всех сил.
Go hard or go home, go hard
Работай изо всех сил или иди домой, работай изо всех сил.
Go hard or go home, go hard
Работай изо всех сил или иди домой, работай изо всех сил.
Go hard or go home, go hard
Работай изо всех сил или иди домой, работай изо всех сил.
Go hard or go home, go hard
Работай изо всех сил или иди домой, работай изо всех сил.
Go hard or go home, go hard
Работай изо всех сил или иди домой, работай изо всех сил.
Go hard or go home, go hard
Работай изо всех сил или иди домой, работай изо всех сил.
Go hard or go home
Выкладывайся или иди домой.
Sick wid it
Тошнит от этого





Writer(s): Stevens Earl T, Thomas Ricardo, Jackson Thomas Tremaine, Caldwell Anthony Lawrence, Selmon Marvin Tullie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.