Paroles et traduction E-40 - Back & Forth Feat. Turf Talk, Cousin Fik & Stresmatic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back & Forth Feat. Turf Talk, Cousin Fik & Stresmatic
Вперед и Назад (при уч. Turf Talk, Cousin Fik & Stresmatic)
Back
and
Forth
Вперед
и
Назад
Call
me
whip
it
back
and
forth
Называй
меня
"Вперед-назад",
детка,
Mister
get
it
off
the
porch
Мистер
"Убираю
всё
с
крыльца".
Ima
hit
'em
with
the
torch
Сейчас
я
подожгу
их,
как
факелом,
Getting
money
is
a
sport
Зарабатывать
деньги
- это
спорт,
крошка.
Talk
and
dance
e'ry
day
Болтаю
и
танцую
каждый
день,
Mama
taking
me
back
and
forth
to
court
Мамуля
таскает
меня
туда-сюда
в
суд.
It
ain't
gotta
be
over
no
skrilla
Не
обязательно
из-за
бабок,
Man
a
dummy'll
kill
ya
Чувак,
дурак
тебя
убьет,
Eat
you
up
with
the
rototiller
Пережует
тебя,
как
культиватор,
Nobody
can
heal
ya
Никто
тебя
не
вылечит.
Welcome
to
the
mind
of
the
fried
and
burnt
Добро
пожаловать
в
разум
жареного
и
сгоревшего,
Cali-harm-ya
life
souped
up
and
turnt
Калифорния-вред-твоей
жизни,
прокачанной
и
взвинченной.
No
ski
mask,
bare
faced
and
all
Без
маски,
с
открытым
лицом,
Been
looking
forward
for
years,
finally
seen
him
in
sol
Годами
ждал,
наконец,
увидел
его
в
одиночестве.
A
chance
he
prob'ly
never
would
have
got
if
it
was
night
Шанс,
который
он
бы,
вероятно,
никогда
не
получил,
если
бы
была
ночь,
There
at
an
intersection,
two
active
cameras
at
the
stoplight
Там,
на
перекрестке,
две
активные
камеры
на
светофоре.
Disobedient
and
hardheaded
Непослушный
и
упрямый,
As
you
can
see
and
can
tell
Как
ты
видишь
и
можешь
сказать,
School
and
education
he
failed
Школу
и
образование
он
провалил,
But
in
the
streets
he
prevailed
Но
на
улицах
он
победил.
His
grandma
used
to
always
yell:
Его
бабушка
всегда
кричала:
"Slow
down
sonny
or
you
gonna
end
up
going
to
hell
"Притормози,
сынок,
или
попадешь
в
ад
And
you
gonna
burn
for
eternity."
И
будешь
гореть
вечно."
"Yeah,
eternity."
"Да,
вечно."
"Man
G-O-D
don't
give
a
mother-fuck
about
me!"
"Чувак,
Б-О-Г-У
плевать
на
меня!"
The
mind-frame
of
a
youngster
Образ
мышления
молодого,
Depended
on
who
he
up
under
Зависел
от
того,
под
чьим
крылом
он
был,
Not
acquired
at
his
funeral
singing
"Going
Up
Yonder"
Не
приобретенный
на
его
похоронах,
где
поют
"Восходящий
Туда".
Can't
nobody
melt
me
Никто
не
может
меня
растопить,
Fucker
never
felt
me
Ублюдок
никогда
меня
не
чувствовал,
'Til
somebody
shove
me
I'm
the
sickest
nigga
healthy
Пока
кто-то
не
толкнет
меня,
я
самый
больной
ниггер,
здоровый.
There's
nothing
you
can
tell
me
Мне
нечего
сказать,
Dice
don't
sell
me
Кости
меня
не
продают,
These
hoes
want
to
nail
me
Эти
шлюхи
хотят
меня
пригвоздить,
You
niggas
don't
smell
me
Вы,
ниггеры,
меня
не
чуете.
Can't
stay
up
out
of
jail
and
he
Не
может
оставаться
вне
тюрьмы,
и
он
Back
and
forth
to
court
Туда-сюда
в
суд.
Seen
him
in
downtown
Vallejo
Видел
его
в
центре
Вальехо,
He
be:
"Cousin
you
got
a
'port?"
Он
такой:
"Кузен,
у
тебя
есть
порт?"
I
said:
"Brodie
I
don't
smoke."
Я
сказал:
"Братан,
я
не
курю."
He
said:
"It's
cool,"
Он
сказал:
"Круто,"
Showed
me
a
40-cal
torch
Показал
мне
40-калиберный
факел,
"Lil
nigga
you
a
fool."
"Маленький
ниггер,
ты
дурак."
Getting
money
be
the
sport
Зарабатывать
деньги
- это
спорт,
So
we
ball
like
Laveranues
Поэтому
мы
зажигаем,
как
Лаверн,
Grown
men
clips
yet
Взрослые
мужики,
все
еще
с
зажимами,
And
bitches
looking
thirty-ish
А
сучки
выглядят
на
тридцатник.
Everybody
clean
but
we
do
suckers
the
dirtiest
Все
чистые,
но
мы
делаем
с
лохами
самое
грязное,
Nice
with
the
flow
everything
I
spit
is
courteous
Хороший
флоу,
всё,
что
я
выплевываю,
учтиво,
But
still
I
move
mean
like
road
rage
Но
все
же
я
двигаюсь
злобно,
как
дорожная
ярость,
Give
a
nigga
that
gas,
he
need
Rolaids
Дай
ниггеру
этот
газ,
ему
нужен
Ролэйдс,
Magazine,
homie,
you
could
get
a
whole
page
Журнал,
братан,
ты
мог
бы
получить
целую
страницу,
Stay
up
in
a
bad
bitch's
mouth
like
cocaine
Остаюсь
во
рту
плохой
сучки,
как
кокаин.
Make
a
dope
fiend
my
spokesman
Сделаю
наркомана
своим
представителем,
Give
him
a
bump
of
this
(I'll
take
this
shit)
Дам
ему
немного
этого
(я
возьму
это
дерьмо),
Get
him
going,
he'll
be
back
and
then
he
spendin'
chips
(Chill!)
Заведу
его,
он
вернется
и
потратит
фишки
(Остынь!),
Sucker
repellent,
stay
far
from
me
(Watch
out
nigga!)
Отпугиватель
лохов,
держись
от
меня
подальше
(Осторожно,
ниггер!),
You
from
that
area
that
snitch
from?
(New-ass
nigga)
Ты
из
того
района,
где
стучат?
(Новенький
ниггер),
.357
stainless
snub
.357
нержавеющий
обрез,
If
they
fire
it'll
wake
a
nigga's
game
up
Если
выстрелят,
это
разбудит
ниггера,
I
got
two
P's
of
green
(I
need
a
buyer)
У
меня
два
фунта
зелени
(мне
нужен
покупатель),
I
need
a
coke
connection
(cause
coke
keep
getting
higher)
Мне
нужна
кокаиновая
связь
(потому
что
кокс
становится
все
дороже),
Back,
forth
and
forth
Туда,
сюда
и
обратно,
Cookin'
in
the
kitchen,
pitchin'
pitchin'
off
the
porch
Готовлю
на
кухне,
торгую
с
крыльца,
Milk
like
money,
smell
it
through
my
new
denim
Молоко,
как
деньги,
чувствую
его
запах
через
свой
новый
деним,
Fake
like
my
pockets
got
weights
in
'em
(Damn!)
Притворяюсь,
будто
в
моих
карманах
гири
(Черт!),
They
got
me
back
on
my
mailman
federal
shit
Они
снова
посадили
меня
на
мою
почтовую
федеральную
хрень,
We
don't
need
your
weed
got?
gang
for
a
pinch
Нам
не
нужна
твоя
трава,
банда,
для
щепотки,
I
got
crack
dreams,
man
I'm
gon'
blow
up!
У
меня
крэковые
мечты,
чувак,
я
взорвусь!
Ain't
no
money
why
the
lawyer
gon'
show
up?
Нет
денег,
зачем
адвокату
появляться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): e-40
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.