Paroles et traduction E-40 feat. Ty Dolla $ign & G-Eazy - Rain On My Parade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain On My Parade
Дождь на моём параде
Rain
rain,
rain
rain
rain
Дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь
They
tryna,
rain
rain,
rain
rain
rain
Они
пытаются,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь
Tryna
rain
on
my
parade,
rain
on
my
parade,
ooh
ooh
Пытаются
испортить
мой
парад,
испортить
мой
парад,
у-у
They
tryna
rain
on
my
parade,
tryna
rain
on
my
parade
Они
пытаются
испортить
мой
парад,
пытаются
испортить
мой
парад
Rain
on
my
parade,
rain
on
my
parade,
yeah,
yeah
Испортить
мой
парад,
испортить
мой
парад,
да,
да
Why
they
wanna
play
their
games
on
me?
Почему
они
играют
со
мной
в
эти
игры?
(Why
they
wanna?)
Why
they
hate
on
me?
(Почему
они
хотят?)
Почему
они
ненавидят
меня?
UH!
It's
40-izm,
my
ninjas
УХ!
Это
40-izm,
мои
ниггеры
I've
been
doin'
this
since
Khaleesi
Я
занимаюсь
этим
с
тех
пор,
как
Кхалиси
And
dragons
was
baby
lizards
(I
swear)
И
драконы
были
маленькими
ящерками
(клянусь)
Professional
sucka
ducker,
duckin'
suckas
Профессиональный
уклонист
от
неудачников,
уворачиваюсь
от
неудачников
Got
more
game
than
Dave
& Buster's
(Dave
& Buster's)
У
меня
больше
игр,
чем
в
Dave
& Buster's
(Dave
& Buster's)
Ever
since
I
came
up
outta
the
С
тех
пор,
как
я
вышел
из
Uterus
and
the
placenta
(What
happened?)
Матки
и
плаценты
(Что
случилось?)
Solid
nigga,
ain't
never
been
a
pretender
Надёжный
парень,
никогда
не
был
притворщиком
They
got
my
name
in
they
teeth
like
a
cavity
(Like
a
cavity)
Моё
имя
у
них
в
зубах,
как
кариес
(Как
кариес)
I'm
allergic
to
suckas
like
peanut
allergy
(Peanut
allergy)
У
меня
аллергия
на
неудачников,
как
аллергия
на
арахис
(Аллергия
на
арахис)
If
it
wasn't
for
the
struggle,
Если
бы
не
трудности,
I
wouldn't
have
bubbled
and
wiggled
up
to
the
top
(Top)
Я
бы
не
пробился
и
не
извивался
к
вершине
(Вершина)
If
it
wasn't
for
haters,
Если
бы
не
хейтеры,
I
wouldn't
be
able
to
work
or
straight
my
plot
(Plot)
Я
бы
не
смог
работать
или
строить
свой
план
(План)
The
life
I'm
livin'
is
mannish
and
it's
throwed
like
a
Frisbee
Жизнь,
которой
я
живу,
мужественная
и
броская,
как
фрисби
Got
a
couple
of
crash
dummies
that'll
put
one
in
your
kidney
У
меня
есть
пара
болванов,
которые
всадят
пулю
в
твою
почку
Like
Moses,
gotta
keep
a
stick
(Keep
a
stick)
Как
Моисей,
должен
держать
палку
(Держать
палку)
Just
in
case
they
talkin'
about
На
всякий
случай,
если
они
говорят
о
Gettin'
me
over
wit'
(Gettin'
me
over
wit')
Том,
чтобы
покончить
со
мной
(Покончить
со
мной)
Got
a
glue
trap
for
them
mouses
У
меня
есть
клейкая
ловушка
для
этих
мышей
(Mouses),
a
shovel
for
you
snakes
(Snakes)
(Мышей),
лопата
для
вас,
змеи
(Змеи)
What
I
say
behind
your
back
(Back),
I
say
it
to
your
face
(BIATCH!)
Что
я
говорю
за
твоей
спиной
(Спиной),
я
говорю
это
в
лицо
(СУЧКА!)
Rain
rain,
rain
rain
rain
Дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь
They
tryna,
rain
rain,
rain
rain
rain
Они
пытаются,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь
Tryna
rain
on
my
parade,
rain
on
my
parade,
ooh
ooh
Пытаются
испортить
мой
парад,
испортить
мой
парад,
у-у
They
tryna
rain
on
my
parade,
tryna
rain
on
my
parade
Они
пытаются
испортить
мой
парад,
пытаются
испортить
мой
парад
Rain
on
my
parade,
rain
on
my
parade,
yeah,
yeah
Испортить
мой
парад,
испортить
мой
парад,
да,
да
Why
they
wanna
play
their
games
on
me?
Почему
они
играют
со
мной
в
эти
игры?
(Why
they
wanna?)
Why
they
hate
on
me?
(Почему
они
хотят?)
Почему
они
ненавидят
меня?
Yeah,
uh,
peel
off
in
my
48th
sports
car
Да,
ух,
срываюсь
на
своей
48-й
спортивной
тачке
I
grew
up
on
My
Ghetto
Report
Card
Я
вырос
на
"Моём
гетто-табеле"
Yeah,
and
Water
told
me
I
be
goin'
hard
Да,
и
Water
сказал
мне,
что
я
буду
крутым
I
just
fill
in
the
blank,
that's
my
fourth
bar
Я
просто
заполняю
пробел,
это
мой
четвертый
куплет
I
soaked
up
the
game
back
in
'06
Я
впитал
игру
ещё
в
'06
At
my
crib
it's
girls
here
and
no
dicks
У
меня
дома
только
девушки,
никаких
членов
Now,
you
got
to
go,
bitch
Теперь
тебе
пора
идти,
сучка
She
caught
a
player
playin'
with
his
nose
and
I
told
you
it's
no
pics
Она
застукала
игрока,
ковыряющегося
в
носу,
и
я
сказал
тебе,
никаких
фото
Uh,
it's
a
no-phone
policy
Ух,
у
меня
политика
"никаких
телефонов"
Been
givin'
top
since
high
school,
he
a
thot-igy
Даёт
сверху
еще
со
школы,
он
шлюшка
Sent
the
pic
when
she
thought
of
me
Отправила
фотку,
когда
думала
обо
мне
I
sent
a
Uber
to
her,
20
later,
she
on
top
of
me
Я
вызвал
ей
Uber,
20
минут
спустя,
она
сверху
на
мне
Spend
a
thousand
on
a
Chanel
umbrella
Потратил
тысячу
на
зонтик
от
Chanel
She
wanna
be
the
one
but
got
a
bigger
foot
than
Cinderella
Она
хочет
быть
единственной,
но
у
нее
нога
больше,
чем
у
Золушки
Helicopter
parts
friends
going
here
like
Coachella
Друзья,
разбирающиеся
в
вертолетах,
тусуются
здесь,
как
на
Coachella
If
you
ain't
talkin'
about
checks
then
I'll
vanish
on
you,
fella
Если
ты
не
говоришь
о
деньгах,
то
я
исчезну,
приятель
Vamoose!
Poof!
Poof!
Смываюсь!
Пуф!
Пуф!
Rain
rain,
rain
rain
rain
Дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь
They
tryna,
rain
rain,
rain
rain
rain
Они
пытаются,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь
Tryna
rain
on
my
parade,
rain
on
my
parade,
ooh
ooh
Пытаются
испортить
мой
парад,
испортить
мой
парад,
у-у
They
tryna
rain
on
my
parade,
tryna
rain
on
my
parade
Они
пытаются
испортить
мой
парад,
пытаются
испортить
мой
парад
Rain
on
my
parade,
rain
on
my
parade,
yeah,
yeah
Испортить
мой
парад,
испортить
мой
парад,
да,
да
Why
they
wanna
play
their
games
on
me?
Почему
они
играют
со
мной
в
эти
игры?
(Why
they
wanna?)
Why
they
hate
on
me?
(Почему
они
хотят?)
Почему
они
ненавидят
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): earl t stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.