E-40 feat. Yo Gotti & NBA Youngboy - Straight Out The Dirt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-40 feat. Yo Gotti & NBA Youngboy - Straight Out The Dirt




I went from nothin' to somethin'
Я прошел путь от ничего к чему-то.
I had to make the shit work
Я должен был заставить это дерьмо работать.
Came up from nothin'
Поднялся из ниоткуда.
I got it straight out the dirt
Я достал его прямо из грязи
I got it straight out the dirt
Я достал его прямо из грязи
I got it straight out the dirt
Я достал его прямо из грязи
I got it straight out the dirt
Я достал его прямо из грязи
I got it straight out the dirt
Я достал его прямо из грязи
My granddaddy helped build the Carquinez Bridge
Мой дедушка помогал строить мост Каркинез.
Gave my grandmama eleven kids
Подарила бабушке одиннадцать детей.
A gallon of milk and some eggs in the fridge
Галлон молока и яйца в холодильнике.
A pack of Top Ramen some bread and some grits
Пачка лучшего рамена немного хлеба и немного овсянки
I got it straight out the dirt (the dust)
Я достал его прямо из грязи (пыли),
Checkin' more cash than a clerk (that's us)
проверяя больше наличных, чем клерк (это мы).
Play with me you will get hurt (I'll bust)
Поиграй со мной, тебе будет больно сломаюсь).
I'll put a hole in your shirt (whoa)
Я проделаю дырку в твоей рубашке.
The bigger the cap the bigger the peelin', I'm drillin'
Чем больше колпачок, тем больше шелуха, я сверлю ее.
Anybody who wanna stop me makin' millions (whoa)
Кто-нибудь, кто хочет помешать мне зарабатывать миллионы?
The longer the barrel, the stronger the bullet, the trigger
Чем длиннее ствол, тем сильнее пуля, спусковой крючок.
I'll pull it, I'll have your family in their feelin's (woah)
Я вытащу его, я заставлю твою семью чувствовать себя (ого!)
One foot on the strineets, one hand on the bible
Одна нога на струнах, одна рука на Библии.
I pray for my frenemies, pray for my rivals
Я молюсь за своих врагов, молюсь за своих соперников.
Got trademarks and entities, licenses, businesses
У меня есть товарные знаки и юридические лица, лицензии, бизнесы
No female tendencies, niggas is bitches
Никаких женских наклонностей, ниггеры - суки.
From the concrete streets to the golf course (golf course)
От бетонных улиц до поля для гольфа (поля для гольфа)
When I'm in L.A. I'm at the Waldorf (Waldorf)
Когда я в Лос-Анджелесе, я в "Уолдорфе" ("Уолдорфе").
If I'm in the mood for an entrée
Если я буду в настроении для первого блюда
Napa Valley reservations at The French Laundry
Бронирование мест в Напа-Вэлли во французской прачечной
Free all my people in the belly of the beast (of the beast)
Освободи всех моих людей во чреве зверя (зверя).
Pay the tithes to my church and my priest (and my priest)
Плати десятину моей церкви и моему священнику моему священнику).
In the box, in the cage in the bing (in the bing)
В коробке, в клетке, в бинге бинге)
If I went to jail I won't sing (I won't sing)
Если бы я попал в тюрьму, я бы не пел бы не пел).
Biatch
Биач
I went from nothin' to somethin'
Я прошел путь от ничего к чему-то.
I had to make the shit work
Я должен был заставить это дерьмо работать.
Came up from nothin'
Поднялся из ниоткуда.
I got it straight out the dirt
Я достал его прямо из грязи
I got it straight out the dirt
Я достал его прямо из грязи
I got it straight out the dirt
Я достал его прямо из грязи
I got it straight out the dirt
Я достал его прямо из грязи
I got it straight out the dirt
Я достал его прямо из грязи
I played in the mud (I play in the mud)
Я играл в грязи играю в грязи).
No stain' on my shirt (no stain' on my shirt)
No stain' on my shirt (no stain' on my shirt)
I'm whippin' the pot (I'm whippin' the pot)
Я взбиваю горшок взбиваю горшок).
I'm cookin' the work (uh)
Я готовлю эту работу (э-э-э).
I got it straight out the dirt (straight out the dirt)
Я достал его прямо из грязи (прямо из грязи).
I got it straight out the dirt (straight out the dirt)
Я достал его прямо из грязи (прямо из грязи).
I got it straight out the dirt (straight out the dirt)
Я достал его прямо из грязи (прямо из грязи).
I got it straight out the dirt (ah)
Я достал его прямо из грязи (ах).
Whole lotta money, you know who it is
Целая куча денег, ты же знаешь, кто это
I ain't got to speak on the shit that I did
Я не должен говорить о том дерьме, которое я сделал.
I got it straight up out the mud like a pig
Я вытащил его прямо из грязи, как свинью.
Fuck police, no respect for the pigs
К черту полицию, никакого уважения к свиньям
On the stage steady screamin': Free Jig
На сцене ровный крик: Свободная джига
I go crazy every time that I hit
Я схожу с ума каждый раз, когда попадаю в цель.
Send my yougin's for to break in your crib
Пошлите моих югинов, чтобы они вломились в вашу кроватку.
I pay 'em double, just send me the bricks
Я плачу им вдвое больше, просто пришли мне брикеты.
Shooter like Scottie I ain't talkin' Yo Gotti
Стрелок как Скотти, я не говорю о Йо Готти.
That white full of low I'm gonna come where it is
Эта белая, полная низости, я приду туда, где она есть.
Get out yo body we gon' split your wig
Убирайся отсюда, мы расколем твой парик.
I ain't no rat bitch, them tricks for them kids
Я не крыса, сука, эти фокусы для детей.
40 and that Glock, I still walk with that sig
40 и этот Глок, я все еще хожу с этим сигом.
Ain't who he claim to be and I can see it
Он не тот за кого себя выдает и я это вижу
I'm who he wanna be but he can't be it
Я тот, кем он хочет быть, но он не может быть таким.
These niggas be dissin' but no I don't hear it
Эти ниггеры ругаются, но нет, я этого не слышу.
My youngin' that youngin' off Good Fellas
Моя молодость, эта молодость-хорошие парни.
He don't got no name, he a cold stepper
У него нет имени, он хладнокровный степпер.
I spent them racks on some Margielas
Я потратил эти деньги на маржелу.
I signed my deal up in blood letters
Я подписал свою сделку кровавыми буквами.
My Cuban link half a kilo
Мое кубинское звено полкило
Bitch so heavy I could use it as a weapon (bitch)
Сука такая тяжелая, что я мог бы использовать ее как оружие (сука).
All us getting' money
Все мы получаем деньги.
Nothin' but OG's thuggin' in my section
Ничего, кроме бандитов ОГА в моей секции.
I went from nothin' to somethin'
Я прошел путь от ничего к чему-то.
I had to make the shit work
Я должен был заставить это дерьмо работать.
Came up from nothin'
Поднялся из ниоткуда.
I got it straight out the dirt
Я достал его прямо из грязи
I got it straight out the dirt
Я достал его прямо из грязи
I got it straight out the dirt
Я достал его прямо из грязи
I got it straight out the dirt
Я достал его прямо из грязи
I got it straight out the dirt
Я достал его прямо из грязи
I played in the mud (I play in the mud)
Я играл в грязи играю в грязи).
No stain' on my shirt (no stain' on my shirt)
No stain' on my shirt (no stain' on my shirt)
I'm whippin' the pot (I'm whippin' the pot)
Я взбиваю горшок взбиваю горшок).
I'm cookin' the work (uh)
Я готовлю эту работу (э-э-э).
I got it straight out the dirt (straight out the dirt)
Я достал его прямо из грязи (прямо из грязи).
I got it straight out the dirt (straight out the dirt)
Я достал его прямо из грязи (прямо из грязи).
I got it straight out the dirt (straight out the dirt)
Я достал его прямо из грязи (прямо из грязи).
I got it straight out the dirt (ah)
Я достал его прямо из грязи (ах).
I was gettin' out the mud
Я выбирался из грязи.
I put the hood on flood
Я надел капюшон.
I was bumpin' Danny Glover in the Chevy
Я тусовался с Дэнни Гловером в "Шевроле".
I put the hood on thug, yeah
Я надел капюшон на бандита, да
I put your hood on wet, wet
Я надел твой капюшон мокрым, мокрым.
I put your life on the set, set
Я ставлю твою жизнь на кон, на кон.
I put your goons on bedrest (brrr)
Я положил твоих головорезов на кровать (бррр).
I haven't been lost a war yet, yeah
Я еще не проиграл ни одной войны, да
Anniversary to vets (scurrr)
Юбилей ветеринарам (скуррр)
Z06 with the pipes
Z06 с трубами
My young bitch from The Bay (Bay)
Моя молодая сучка из залива (залива)
Pussy good hella tight (tight)
Киска хорошая, чертовски тугая (тугая)
Head stupid hella tight (tight)
Голова тупая, чертовски тугая (тугая).
Slow it down yellow light (light)
Замедли его, желтый свет (свет).
She suck the dick like it's a contest
Она сосет мой член, как будто это соревнование.
And thinks she's Scarface on that white
И думает, что она-Лицо со шрамом на белом.
Matte white, white on white Rover (white)
Матовый белый, белый на белом Ровере (белый)
Bitch I'm plugged like Sosa (like Sosa)
Сука, я подключен, как Соса (как Соса).
Got loud weed, strong odor
Есть громкая травка, сильный запах
Pay the plug up front, don't owe him
Заплати барыге вперед, не будь ему должен.
Unfort got rich. shit happened and I fell off
Форт разбогател, дерьмо случилось, и я упал.
I ain't fall, stay down, runnin' up got a bill off
Я не падаю, не падаю, бегу наверх, у меня есть счет.
What I do?
Что я делаю?
I went from not havin' shit to havin' shit
Я прошел путь от того, чтобы ни хрена не иметь, до того, чтобы иметь ни хрена.
Niggas sayin' I should write a tell-all
Ниггеры говорят, что я должен написать заявление.
I went from nothin' to somethin'
Я прошел путь от ничего к чему-то.
I had to make the shit work
Я должен был заставить это дерьмо работать.
Came up from nothin'
Поднялся из ниоткуда.
I got it straight out the dirt
Я достал его прямо из грязи
I got it straight out the dirt
Я достал его прямо из грязи
I got it straight out the dirt
Я достал его прямо из грязи
I got it straight out the dirt
Я достал его прямо из грязи
I got it straight out the dirt (ah)
Я достал его прямо из грязи (ах).
I played in the mud (I play in the mud)
Я играл в грязи играю в грязи).
No stain' on my shirt (no stain' on my shirt)
No stain' on my shirt (no stain' on my shirt)
I'm whippin' the pot (I'm whippin' the pot)
Я взбиваю горшок взбиваю горшок).
I'm cookin' the work (uh)
Я готовлю эту работу (э-э-э).
I got it straight out the dirt (straight out the dirt)
Я достал его прямо из грязи (прямо из грязи).
I got it straight out the dirt (straight out the dirt)
Я достал его прямо из грязи (прямо из грязи).
I got it straight out the dirt (straight out the dirt)
Я достал его прямо из грязи (прямо из грязи).
I got it straight out the dirt (ah)
Я достал его прямо из грязи (ах).





Writer(s): e-40

E-40 feat. Yo Gotti & NBA Youngboy - Straight Out The Dirt
Album
Straight Out The Dirt
date de sortie
01-09-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.