E-40 feat. Keak Da Sneak - Tell Me When to Go (Featuring Keak Da Sneak) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-40 feat. Keak Da Sneak - Tell Me When to Go (Featuring Keak Da Sneak)




Tell me when to go... Tell me when to go
Скажи мне, когда идти... Скажи мне, когда идти.
Tell me when to go... Tell me when to go
Скажи мне, когда идти... Скажи мне, когда идти.
Go dumb, dumb, dumb, dumb, dumb, dumb, dumb, dumb
Иди тупой, тупой, тупой, тупой, тупой, тупой, тупой, тупой.
Ooh. Jesus Christ had dreads, so shake em
У Иисуса Христа были дреды, так что встряхни их.
I ain't got none, but I'm planning on growing some
У меня их нет, но я планирую их вырастить.
Imagine all the Hebrews going dumb
Представь, что все евреи немеют.
Dancing on top of chariots and turning tight ones
Танцуют на колесницах и крутят тугие.
Ooh, tell me when to go (dumb)
О, скажи мне, когда идти (тупица).
Talking on my Ghettro on the way to the store
Разговариваю в своем Геттро по дороге в магазин
My 2nd or 3rd trip
Моя 2-я или 3-я поездка
Some Henny, some Swishers and some Listerine strips
Немного Хенни, немного Свишеров и немного Листериновых полосок.
Dr. Greenthumb lips, just to ease my thoughts
Губы доктора садовода, просто чтобы облегчить мои мысли.
Not just the cops, but the homies you got to watch
Не только копы, но и кореши, за которыми нужно следить.
The moon is full, look at the dark clouds
Луна полная, посмотри на темные облака.
Sitting in my scraper, watching Oakland Gone Wild, ta-dow
Сижу в своем скребке, смотрю, как Окленд сходит с ума, та-ДОУ
I don't bump mainstream, I knock underground
Я не сталкиваюсь с мейнстримом, я стучусь в андеграунд.
All that other shit, sugarcoated and watered down
Все остальное дерьмо, подслащенное и разбавленное водой.
I'm from the Bay where we hyphy andgoing dumb
Я из бухты, где мы хихикаем и становимся тупыми.
From the soil where them rappers be getting their lingo from
Из земли, откуда рэперы черпают свой жаргон.
Tell me when to go Go dumb, dumb, dumb, dumb, dumb, dumb, dumb, dumb
Скажи мне, когда идти, иди тупой, тупой, тупой, тупой, тупой, тупой, тупой, тупой.
I'm off that 18 dummy juice
Я завязал с этим 18-летним дурацким соком.
Nigga yadadamean? Labeled the Black Zeus
Ниггер ядадамеан? - заклеймил Черного Зевса.
King of the super duper hyphy (hyphy, hyphy, hyphy, hyphy)
Король супер-пупер гифи (гифи, гифи, гифи, гифи)
And your wifey he don't like me (like me, like me, like me, like me)
А твоя женушка не любит меня (как меня, как меня, как меня, как меня)
From the Bay to the A
От залива до ...
Put me in a Backwood, Swisher sweet bud, orange lace (Let's go, it's dope)
Посади меня в Бэквуд, Свишер, сладкий бутон, оранжевое кружево (Поехали, это дурь).
It's just some shit I wrote, I said they couldn't be saved by John the Pope(John the Pope)
Это просто какое-то дерьмо, которое я написал, Я сказал, что их не спасет Джон Папа Римский (Джон Папа Римский).
I slid past on the gas, bitches looking at me
Я проехал мимо, давя на газ, суки смотрели на меня.
It's good, it's good like the granddaddy
Это хорошо, это хорошо, как дедушка.
Cross game, you get flipped like a burger patty
В кросс-игре тебя переворачивают, как котлету с бургером.
Or zig-zagged, pass me a big old fatty
Или зигзагообразно, передай мне большого старого толстяка.
I drink white, with a snow bunny
Я пью белое с белоснежным зайчиком.
Talking big shit in the scraper, going hella dummy
Несешь большую чушь в скребке, становишься чертовски тупым.
1800, Jose Cuervo
1800, Хосе Куэрво
Yadadamean? Yadada I'm saying though?
Йададамеан? Йадада, я же говорю?
Now let me direct traffic for a minute
А теперь позвольте мне направить движение на минутку.
(Talk to 'em)
(Поговори с ними)
Now, let me tell you about this hyphy movement we got going in the bay
А теперь позвольте мне рассказать вам об этом шумном движении, которое мы устроили в заливе.
When I say something you say it right back to me, you smell me?
Когда я что-то говорю, ты отвечаешь мне, чувствуешь мой запах?
We're gonna do it like this right here
Мы сделаем это вот так прямо здесь
Ghostride the whip, ghostride the whip
Призрачная поездка на хлысте, призрачная поездка на хлысте
Ghostride the whip, ghostride the whip
Призрачная поездка на хлысте, призрачная поездка на хлысте
Now scrape, scrape, scrape, scrape
А теперь скребите, скребите, скребите, скребите!
Now scrape, scrape, scrape, scrape
А теперь скребите, скребите, скребите, скребите!
Put your stunna shades on
Надень свои потрясающие очки
Put your stunna shades on
Надень свои потрясающие очки
Put your stunna shades on
Надень свои потрясающие очки
Put your stunna shades on
Надень свои потрясающие очки
Now gas, brake, dip, dip
Теперь газ, тормоз, нырок, нырок.
Gas, brake, dip, dip
Газ, тормоз, погружение, погружение
Shake them dreads, shake them dreads
Тряси своими дредами, тряси своими дредами.
Shake them dreads, shake them dreads
Тряси своими дредами, тряси своими дредами.
Let me see you show your grill, let me see you show your grill
Дай мне посмотреть, как ты покажешь свой гриль, дай мне посмотреть, как ты покажешь свой гриль.
Let me see you show your grill, let me see you show your grill
Дай мне посмотреть, как ты покажешь свой гриль, дай мне посмотреть, как ты покажешь свой гриль.
Now thizz face, thizz face
А теперь лицо тизз, лицо тизз
Thizz face, thizz face
Лицо тизз, лицо тизз
Doors open, mayne
Двери открыты, мэйн.
Doors open, mayne
Двери открыты, мэйн.
Doors open, mayne
Двери открыты, мэйн.
Doors open, mayne
Двери открыты, мэйн.
Now watch em swang, watch em swang
А теперь смотри, как они размахиваются, Смотри, Как они размахиваются.
Now watch em swang, watch em swang
А теперь смотри, как они размахиваются, Смотри, Как они размахиваются.
Go stupid, go dumb, dumb
Иди тупой, иди тупой, иди тупой.
Go stupid, go dumb, dumb
Иди тупой, иди тупой, иди тупой.





Writer(s): Smith Jonathan H, Stevens Earl T, Mc Daniels Darryl Matthews, Simmons Joseph Ward, Simmons Russell W, Williams Charles Kente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.