E-40 - 40 Water - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-40 - 40 Water




Water, water, water, water
ВОДА, ВОДА, ВОДА, ВОДА
Water, water, water, water
ВОДА, ВОДА, ВОДА, ВОДА
I wish I was 40, I wish I was water
Жаль, что мне не 40, жаль, что я не вода.
I wish I was 40, I wish I was water
Жаль, что мне не 40, жаль, что я не вода.
I wish I was 40, I wish I was water
Жаль, что мне не 40, жаль, что я не вода.
I wish I was 40, I wish I was water
Жаль, что мне не 40, жаль, что я не вода.
40 different ways, 40 days, 40 nights
40 разных способов, 40 дней, 40 ночей
40 on the side, 40 thieves in the night
40 на стороне, 40 воров в ночи.
Been in the game for 20 years and I'm 40 years though?
Я в игре уже 20 лет, а мне уже 40?
6 A cougar, 40 years cold
6 пума, 40 лет холода
40 ounce of brew, 40 this, 40 that
40 унций пива, 40 этого, 40 того.
40 at the crap table shooting 40 stacks
40 за столом дерьма стреляют 40 стеков
40 thousands fans, 40 niggas on stage
40 тысяч фанатов, 40 ниггеров на сцене
I heard 40's 40 but 40 don't act his age
Я слышал что 40 это 40 но 40 не ведут себя по возрасту
40 stay relevant, 40 ain't never played
40 остаются актуальными, 40 никогда не играли.
40 ain't a punk, 40 will pull the gage
40-это не панк, 40 потянет за собой Калибр.
40 years change with the hawk sitting on her
40 лет перемены с ястребом сидящим на ней
40 ain't left the hood, 40 around the corner
40-й не вышел из гетто, 40-й за углом.
40 like to drink, 40 be getting drunk
40 любят пить, 40 напиваются.
My brodies, a hip-o-holic, he smoke 40 blunts
Мои Броди, хип-о-Холик, он курит 40 косяков.
40 kicks a blow, 40 pounds of grapes
40 пинков за удар, 40 фунтов винограда.
Give me 40 feet and a ounce of space
Дайте мне 40 футов и унцию пространства.
Water, water, water, water
ВОДА, ВОДА, ВОДА, ВОДА
Water, water, water, water
ВОДА, ВОДА, ВОДА, ВОДА
I wish I was 40, I wish I was water
Жаль, что мне не 40, жаль, что я не вода.
I wish I was 40, I wish I was water
Жаль, что мне не 40, жаль, что я не вода.
I wish I was 40, I wish I was water
Жаль, что мне не 40, жаль, что я не вода.
I wish I was 40, I wish I was water
Жаль, что мне не 40, жаль, что я не вода.
This that new water, this shit go
Эта новая вода, это дерьмо.
Water my grass and my green gone grow
Поливай мою траву, и моя зелень исчезнет.
It takes water to live, it's water under the bridge
Чтобы жить, нужна вода, это вода под мостом.
Water with the baking soda whipping up kids
Вода с пищевой содой взбивает детей
It's a drought without water, the soil can't crack
Это засуха без воды, почва не может треснуть.
Water in the duals makes loud glass packs
Вода в двойниках делает громкие стеклянные пакеты.
My family know me by Earl but water my handle
Моя семья знает меня по имени Эрл, но поливайте мою ручку водой.
All the gooing in the club, drinking water like a camel
Весь клуб гуляет, пьет воду, как верблюд.
Put some paint where it ain't, water based paint
Нанеси краску туда, где ее нет, краску на водной основе.
If you don't drink no water, my ninja, you might faint
Если ты не выпьешь воды, мой ниндзя, ты можешь упасть в обморок.
Water be everywhere but water from the V
Вода будет везде, но вода из V
Water be limping like he got water in his knee
Вода хромает, как будто вода попала ему в колено.
Water pour, water simmer, water heat
Вода льется, вода кипит, вода нагревается
Keep my head above water, still water run deep
Держу голову над водой, тихая вода течет глубоко.
Water in my bong, water do the fruit
Вода в моем бонге, вода делает фрукты.
Water trust no one, ain't no leaks in my pool
Вода никому не доверяет, в моем бассейне нет утечек.
Water, water, water, water
ВОДА, ВОДА, ВОДА, ВОДА
Water, water, water, water
ВОДА, ВОДА, ВОДА, ВОДА
I wish I was 40, I wish I was water
Жаль, что мне не 40, жаль, что я не вода.
I wish I was 40, I wish I was water
Жаль, что мне не 40, жаль, что я не вода.
I wish I was 40, I wish I was water
Жаль, что мне не 40, жаль, что я не вода.
I wish I was 40, I wish I was water
Жаль, что мне не 40, жаль, что я не вода.
I don't be seeing anything, I be making sense
Я ничего не вижу, я все понимаю.
Y'all be looking for a walk, I be swing for the fence
Вы все ищете прогулку, а я качаюсь у забора.
Under pressure, never tense, rhyming is a synch
Под давлением, никогда не напрягаясь, рифма-это синхронность.
Change the rap game when they let me up off the bench
Измени рэп игру, когда меня выпустят со скамейки запасных.
Back with that 91 super Atlantic flow
Назад с этим 91-м супер-Атлантическим потоком
I've done seen your favorite rappers come and go
Я видел, как твои любимые рэперы приходят и уходят.
I done seen a lot of blow, a lot of snow
Я видел много снега, много снега.
I done seen my homie grandma get beat by the po-po
Я видел, как мою бабушку-братишку избил полицейский.
In the hill side of Vallejo, County of Selano
На склоне холма в Вальехо, графство Селано.
Get off a magazine and meet me over there by McDonald's
Оторвись от журнала и встретимся там у Макдоналдса
That's why I used to get my yola stacks off
Вот почему я снимал свои пачки Йолы.
Back then I was small time, all I had was rocks
Тогда я был маленьким, у меня были только камни.
Manage with it, a fixture on the streets
Справляйся с этим, Крепкий орешек на улицах.
He a vegan, he don't like beef
Он веган, он не любит говядину.
They got their E's mixed up
Они перепутали свои буквы Е.
I just look like this but I'd fuck a nigga up
Я просто выгляжу так но я бы трахнул ниггера
Water, water, water, water
ВОДА, ВОДА, ВОДА, ВОДА
Water, water, water, water
ВОДА, ВОДА, ВОДА, ВОДА
I wish I was 40, I wish I was water
Жаль, что мне не 40, жаль, что я не вода.
I wish I was 40, I wish I was water
Жаль, что мне не 40, жаль, что я не вода.
I wish I was 40, I wish I was water
Жаль, что мне не 40, жаль, что я не вода.
I wish I was 40, I wish I was water
Жаль, что мне не 40, жаль, что я не вода.
I wish I was 40, I wish I was
Жаль, что мне не 40, жаль, что мне не 40.
I wish I was 40, I wish I was
Жаль, что мне не 40, жаль, что мне не 40.
I wish I was 40, I wish I was
Жаль, что мне не 40, жаль, что мне не 40.
I wish I was 40, I wish I was
Жаль, что мне не 40, жаль, что мне не 40.





Writer(s): J. Phillips, M. Harris, Jonathan H. Smith, Earl T. Stevens, Richard Wayne Jr. Sims


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.