Paroles et traduction E-40 - 40 Water
Water,
water,
water,
water
ВОДА,
ВОДА,
ВОДА,
ВОДА
Water,
water,
water,
water
ВОДА,
ВОДА,
ВОДА,
ВОДА
I
wish
I
was
40,
I
wish
I
was
water
Жаль,
что
мне
не
40,
жаль,
что
я
не
вода.
I
wish
I
was
40,
I
wish
I
was
water
Жаль,
что
мне
не
40,
жаль,
что
я
не
вода.
I
wish
I
was
40,
I
wish
I
was
water
Жаль,
что
мне
не
40,
жаль,
что
я
не
вода.
I
wish
I
was
40,
I
wish
I
was
water
Жаль,
что
мне
не
40,
жаль,
что
я
не
вода.
40
different
ways,
40
days,
40
nights
40
разных
способов,
40
дней,
40
ночей
40
on
the
side,
40
thieves
in
the
night
40
на
стороне,
40
воров
в
ночи.
Been
in
the
game
for
20
years
and
I'm
40
years
though?
Я
в
игре
уже
20
лет,
а
мне
уже
40?
6 A
cougar,
40
years
cold
6 пума,
40
лет
холода
40
ounce
of
brew,
40
this,
40
that
40
унций
пива,
40
этого,
40
того.
40
at
the
crap
table
shooting
40
stacks
40
за
столом
дерьма
стреляют
40
стеков
40
thousands
fans,
40
niggas
on
stage
40
тысяч
фанатов,
40
ниггеров
на
сцене
I
heard
40's
40
but
40
don't
act
his
age
Я
слышал
что
40
это
40
но
40
не
ведут
себя
по
возрасту
40
stay
relevant,
40
ain't
never
played
40
остаются
актуальными,
40
никогда
не
играли.
40
ain't
a
punk,
40
will
pull
the
gage
40-это
не
панк,
40
потянет
за
собой
Калибр.
40
years
change
with
the
hawk
sitting
on
her
40
лет
перемены
с
ястребом
сидящим
на
ней
40
ain't
left
the
hood,
40
around
the
corner
40-й
не
вышел
из
гетто,
40-й
за
углом.
40
like
to
drink,
40
be
getting
drunk
40
любят
пить,
40
напиваются.
My
brodies,
a
hip-o-holic,
he
smoke
40
blunts
Мои
Броди,
хип-о-Холик,
он
курит
40
косяков.
40
kicks
a
blow,
40
pounds
of
grapes
40
пинков
за
удар,
40
фунтов
винограда.
Give
me
40
feet
and
a
ounce
of
space
Дайте
мне
40
футов
и
унцию
пространства.
Water,
water,
water,
water
ВОДА,
ВОДА,
ВОДА,
ВОДА
Water,
water,
water,
water
ВОДА,
ВОДА,
ВОДА,
ВОДА
I
wish
I
was
40,
I
wish
I
was
water
Жаль,
что
мне
не
40,
жаль,
что
я
не
вода.
I
wish
I
was
40,
I
wish
I
was
water
Жаль,
что
мне
не
40,
жаль,
что
я
не
вода.
I
wish
I
was
40,
I
wish
I
was
water
Жаль,
что
мне
не
40,
жаль,
что
я
не
вода.
I
wish
I
was
40,
I
wish
I
was
water
Жаль,
что
мне
не
40,
жаль,
что
я
не
вода.
This
that
new
water,
this
shit
go
Эта
новая
вода,
это
дерьмо.
Water
my
grass
and
my
green
gone
grow
Поливай
мою
траву,
и
моя
зелень
исчезнет.
It
takes
water
to
live,
it's
water
under
the
bridge
Чтобы
жить,
нужна
вода,
это
вода
под
мостом.
Water
with
the
baking
soda
whipping
up
kids
Вода
с
пищевой
содой
взбивает
детей
It's
a
drought
without
water,
the
soil
can't
crack
Это
засуха
без
воды,
почва
не
может
треснуть.
Water
in
the
duals
makes
loud
glass
packs
Вода
в
двойниках
делает
громкие
стеклянные
пакеты.
My
family
know
me
by
Earl
but
water
my
handle
Моя
семья
знает
меня
по
имени
Эрл,
но
поливайте
мою
ручку
водой.
All
the
gooing
in
the
club,
drinking
water
like
a
camel
Весь
клуб
гуляет,
пьет
воду,
как
верблюд.
Put
some
paint
where
it
ain't,
water
based
paint
Нанеси
краску
туда,
где
ее
нет,
краску
на
водной
основе.
If
you
don't
drink
no
water,
my
ninja,
you
might
faint
Если
ты
не
выпьешь
воды,
мой
ниндзя,
ты
можешь
упасть
в
обморок.
Water
be
everywhere
but
water
from
the
V
Вода
будет
везде,
но
вода
из
V
Water
be
limping
like
he
got
water
in
his
knee
Вода
хромает,
как
будто
вода
попала
ему
в
колено.
Water
pour,
water
simmer,
water
heat
Вода
льется,
вода
кипит,
вода
нагревается
Keep
my
head
above
water,
still
water
run
deep
Держу
голову
над
водой,
тихая
вода
течет
глубоко.
Water
in
my
bong,
water
do
the
fruit
Вода
в
моем
бонге,
вода
делает
фрукты.
Water
trust
no
one,
ain't
no
leaks
in
my
pool
Вода
никому
не
доверяет,
в
моем
бассейне
нет
утечек.
Water,
water,
water,
water
ВОДА,
ВОДА,
ВОДА,
ВОДА
Water,
water,
water,
water
ВОДА,
ВОДА,
ВОДА,
ВОДА
I
wish
I
was
40,
I
wish
I
was
water
Жаль,
что
мне
не
40,
жаль,
что
я
не
вода.
I
wish
I
was
40,
I
wish
I
was
water
Жаль,
что
мне
не
40,
жаль,
что
я
не
вода.
I
wish
I
was
40,
I
wish
I
was
water
Жаль,
что
мне
не
40,
жаль,
что
я
не
вода.
I
wish
I
was
40,
I
wish
I
was
water
Жаль,
что
мне
не
40,
жаль,
что
я
не
вода.
I
don't
be
seeing
anything,
I
be
making
sense
Я
ничего
не
вижу,
я
все
понимаю.
Y'all
be
looking
for
a
walk,
I
be
swing
for
the
fence
Вы
все
ищете
прогулку,
а
я
качаюсь
у
забора.
Under
pressure,
never
tense,
rhyming
is
a
synch
Под
давлением,
никогда
не
напрягаясь,
рифма-это
синхронность.
Change
the
rap
game
when
they
let
me
up
off
the
bench
Измени
рэп
игру,
когда
меня
выпустят
со
скамейки
запасных.
Back
with
that
91
super
Atlantic
flow
Назад
с
этим
91-м
супер-Атлантическим
потоком
I've
done
seen
your
favorite
rappers
come
and
go
Я
видел,
как
твои
любимые
рэперы
приходят
и
уходят.
I
done
seen
a
lot
of
blow,
a
lot
of
snow
Я
видел
много
снега,
много
снега.
I
done
seen
my
homie
grandma
get
beat
by
the
po-po
Я
видел,
как
мою
бабушку-братишку
избил
полицейский.
In
the
hill
side
of
Vallejo,
County
of
Selano
На
склоне
холма
в
Вальехо,
графство
Селано.
Get
off
a
magazine
and
meet
me
over
there
by
McDonald's
Оторвись
от
журнала
и
встретимся
там
у
Макдоналдса
That's
why
I
used
to
get
my
yola
stacks
off
Вот
почему
я
снимал
свои
пачки
Йолы.
Back
then
I
was
small
time,
all
I
had
was
rocks
Тогда
я
был
маленьким,
у
меня
были
только
камни.
Manage
with
it,
a
fixture
on
the
streets
Справляйся
с
этим,
Крепкий
орешек
на
улицах.
He
a
vegan,
he
don't
like
beef
Он
веган,
он
не
любит
говядину.
They
got
their
E's
mixed
up
Они
перепутали
свои
буквы
Е.
I
just
look
like
this
but
I'd
fuck
a
nigga
up
Я
просто
выгляжу
так
но
я
бы
трахнул
ниггера
Water,
water,
water,
water
ВОДА,
ВОДА,
ВОДА,
ВОДА
Water,
water,
water,
water
ВОДА,
ВОДА,
ВОДА,
ВОДА
I
wish
I
was
40,
I
wish
I
was
water
Жаль,
что
мне
не
40,
жаль,
что
я
не
вода.
I
wish
I
was
40,
I
wish
I
was
water
Жаль,
что
мне
не
40,
жаль,
что
я
не
вода.
I
wish
I
was
40,
I
wish
I
was
water
Жаль,
что
мне
не
40,
жаль,
что
я
не
вода.
I
wish
I
was
40,
I
wish
I
was
water
Жаль,
что
мне
не
40,
жаль,
что
я
не
вода.
I
wish
I
was
40,
I
wish
I
was
Жаль,
что
мне
не
40,
жаль,
что
мне
не
40.
I
wish
I
was
40,
I
wish
I
was
Жаль,
что
мне
не
40,
жаль,
что
мне
не
40.
I
wish
I
was
40,
I
wish
I
was
Жаль,
что
мне
не
40,
жаль,
что
мне
не
40.
I
wish
I
was
40,
I
wish
I
was
Жаль,
что
мне
не
40,
жаль,
что
мне
не
40.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Phillips, M. Harris, Jonathan H. Smith, Earl T. Stevens, Richard Wayne Jr. Sims
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.