E-40 - Catch a Fade (feat. Kendrick Lamar & Droop-E) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-40 - Catch a Fade (feat. Kendrick Lamar & Droop-E)




Jumping off the front porch with a new approach
Спрыгиваю с крыльца с новым подходом.
Don′t approach me with the bullshit
Не подходи ко мне с этой ерундой.
I remote to a location where the broom sit
Я удаляюсь туда, где сидит метла.
Here I go, street sweeper
Вот и я, дворник.
Monday to Friday, if not though we can catch a fade
С понедельника по пятницу, если нет, хотя мы можем немного расслабиться.
(Catch a fade!) Catch a fade
(Поймай увядание!) Поймай увядание
(Catch a fade!) Catch a fade
(Поймай увядание!) Поймай увядание
(Catch a fade!) Catch a fade
(Поймай увядание!) Поймай увядание
(Catch a fade!)
(Ловите увядание!)
Pulling up and hopping out, shell, catch it popping out
Подтягиваюсь и выпрыгиваю, ракушка, лови, как она выскакивает.
And I ain't never been a Tom or a Jerry, pussy or a rat
И я никогда не был ни Томом, ни Джерри, ни киской, ни крысой.
Pussy on my nut sack, carry plenty Kenny Tates
Киска на моем Ореховом мешке, неси много Кенни Тейтса.
Give me that, give me plenty Feddi
Дай мне это, дай мне много, Федди.
Federales on my back, pack ′em in the cemetery
Федералы на моей спине, упакуйте их на кладбище.
Send a scary hit out on your messenger, I'm ignorant to wrestle a
Отправь страшный удар своему посланнику, я не умею бороться с ...
Gorilla in the center of an Acura Integra
Горилла в центре Acura Integra
I'm pissed off, so I piss off rooftops
Я зол, поэтому я ссу с крыш.
Drink it through a straw, fuck a rent-a-cop, I′m hot
Пей через соломинку, трахни арендованного копа, я горяч.
I′m napalm when the beat slap like eight palms
Я напалм, когда бит хлопает, как восемь ладоней.
And I wear eight charms, every airport alarm
И я ношу восемь амулетов, каждую сигнализацию аэропорта.
Go off till they tackle me, what I do wrong?
Уходи, пока они не схватят меня, что я делаю не так?
Nigga, it ain't bout the chain, nigga, you the fucking bomb
Ниггер, дело не в цепи, ниггер, ты чертова бомба
Bomb on a bitch nigga, then his bitch later
Бомба на сучьем ниггере, а потом на его сучке.
Pull the tips on a bitch nigga, you a fucking waiter
Потяни чаевые на сучку, ниггер, ты гребаный официант
I don′t even want a favor, I just want a fair one
Мне даже не нужно одолжение, я просто хочу, чтобы оно было честным.
And it's like that till the sheriffs come
И так до тех пор, пока не придут шерифы.
Droop-E, look, problems we solved ′em, bout that action
Друп-и, Смотри, проблемы, которые мы решили, насчет этого действия
One less sucker nigga, that's subtraction
Одним сосунком меньше, ниггер, это вычитание.
There′s bosses, factors on the team
В команде есть боссы, факторы.
Real niggas, no actors on the team
Настоящие ниггеры, никаких актеров в команде
Not you, who Droop? He a good dude
Не ты, а кто поник? он хороший чувак
Put him in a bad mood, turn you into goon food
Испортить ему настроение, превратить тебя в жлоба.
I'm in the party feeling like me
Я в партии чувствуя, как меня
S-I-C-K with T.D.E.
С-и-С-К С Т. Э. Д.
Your bitch on sacks, in my ear like wax
Твоя сучка на мешках, у меня в ушах, как воск.
And this Landy got her ready to get it hit from the back
И этот Лэнди приготовил ее к удару со спины.
She chose up chump, salute, give daps
Она выбрала болвана, отдала честь, дала дапс.
Or get your face flat, you don't want that
Или сделай свое лицо плоским, ты этого не хочешь.
And get your nose tapped, you don′t want that
И пусть тебе стукнут по носу, ты этого не хочешь.
Get your life fucked up all over a batch
Испортишь свою жизнь из-за одной партии.
Get cropped, get chopped
Получи обрезку, получи порез.
On your head like a barber shop
На твоей голове, как в парикмахерской.
Have it out in the parking lot
Пусть это будет на парковке.
Stay turned, super charged up, stoked
Оставайся повернутым, супер заряженным, разгоряченным
Ghetto pass never revoked, mouthpiece faster than a speedboat
Пропуск в гетто никогда не отменяется, рупор быстрее скоростного катера
Keep it one hundred like a C-note, pea coat
Держи сотню, как банкноту до, бушлат.
Popo tryna decode lingo
Попо пытается расшифровать жаргон
Not drunk, but I finna be hella twisted
Я не пьян, но я буду чертовски крут.
Lifted like a toilet seat, grown ass kid
Приподнятый, как сиденье унитаза, взрослый парень с задницей.
My bitch always telling me, I ain′t shit
Моя сучка всегда говорит мне, что я не дерьмо.
She hate me, but she love my dick
Она ненавидит меня, но любит мой член.
Trapper factor macker, having money like a rapper (rapper)
Траппер фактор Макер, имеющий деньги, как рэпер (рэпер)
Bumping local talent, pulling up with the blapper (blapper)
Натыкаюсь на местные таланты, подтягиваюсь с лопухом (лопухом).
Partner want to challenge cause my pockets hella fatter (fatter)
Партнер хочет бросить вызов, потому что мои карманы чертовски толще (толще).
But he gon' be unlucky like walking under a ladder (ladder)
Но ему не повезет, как если бы он шел под лестницей (лестницей).
Put hands on a man, fuck unity (fuck unity)
Положи руки на мужчину, к черту единство черту единство).
Ain′t nothing between us, but space and opportunity (space and opportunity)
Между нами нет ничего, кроме пространства и возможностей (пространства и возможностей).
Never been a sucker (sucker), never been a lame
Никогда не был неудачником (неудачником), никогда не был неудачником.
Stay in your lane, you can't see me like a stealth plan (like a stealth plane)
Оставайся на своей полосе, ты не можешь видеть меня, как план-невидимку (как самолет-невидимку).
Biatch!
Биач!
(Where you from Droop-E?) {The West}
(Откуда ты, Друп-и?) {Запад}
(Where you from Kendrick? The West
(Откуда ты, Кендрик?
Aye 40, where you from though? (The West)
Эй, 40, а ты откуда? Запада)
Who bring it to they front do′? (The West)
Кто принесет его на фронт? (Запад)
Aye, where they get they game from? (The West)
Эй, откуда они берут свою дичь? (Запад)
Aye, where they get they slang from? (The West)
Эй, откуда они берут свой сленг? (Запад)
Aye, where they get they strength from? (The West)
Да, откуда они черпают силу? (Запад)
Aye, where they get they greats from (The West, biatch!)
Да, там, откуда они берут великих (Запад, биатч!)





Writer(s): Kendrick Duckworth, Earl Tywone Stevens Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.