Paroles et traduction E-40 - Gargoyle Serenade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gargoyle Serenade
Серенада Горгульи
Scrapin
the
pavement
with
his
knuckles,
gorilla
like
with
it
Скребу
по
асфальту
костяшками,
как
горилла,
детка,
Run
a
background
check,
bet
you
they
say
he
livid
Проверь
мою
историю,
и
ты
увидишь,
что
я
вспыльчив,
He
got
a
voice
out
there
mayne!
He
don't
wear
a
muzzle
У
меня
есть
голос,
крошка!
Я
не
ношу
намордник,
West
coast
fixture,
disrespect
him
you
in
trouble
Я
столп
Западного
побережья,
проявишь
неуважение
— пожалеешь,
Niggarish
nigga,
dig
that
with
a
shovel
Чёрный
до
мозга
костей,
копаю
это
лопатой,
Broccoli
in
the
air,
gathered
up
in
a
huddle
Брокколи
в
воздухе,
собрались
в
кучку,
'Bout
to
blast
off
- like
a
space
shuttle
Сейчас
взлетим,
как
космический
шаттл,
RealHustlersUnite.com,
born
in
the
struggle
RealHustlersUnite.com,
рождённый
в
борьбе,
Cain't
be
weak,
gotta
earn
your
keep
Нельзя
быть
слабым,
нужно
зарабатывать
на
жизнь,
Gotta
stay
woke
while
everybody
else
asleep
Нужно
бодрствовать,
пока
все
спят,
Cause
they
dusty
mayne,
they
dirty
mayne,
they'll
try
and
sneak
Потому
что
они
пыльные,
детка,
они
грязные,
они
попытаются
подкрасться,
Creep
up
on
you
from
beind
and
make
yo'
melon
leak
Подползут
сзади
и
сделают
так,
чтобы
твоя
башка
потекла,
Watch
yo'
back,
and
yo'
front
Следи
за
спиной
и
за
тем,
что
впереди,
Gotta
pack
the
kind
of
guns
that
hunters
use
to
hunt
Нужно
носить
такие
пушки,
с
которыми
охотники
ходят
на
охоту,
Braveheart,
not
a
punk
Храброе
сердце,
а
не
тряпка,
It
can
go
down
at
any
time,
be
prepared
for
funk
Всё
может
случиться
в
любой
момент,
будь
готова
к
заварушке,
I
was
built
for
this
shit,
seen
cats
get
peeled
in
this
shit
Я
создан
для
этого
дерьма,
видел,
как
тут
разделывают
котов,
For
either
flappin
they
lips,
or
warrin
over
a
chick
За
то,
что
болтают
лишнего,
или
воюют
за
цыпочку,
Either
that
or
they
snitch
or
owe
somebody
some
chips
Или
за
то,
что
стучат,
или
должны
кому-то
бабки,
Used
to
flea
flick
and
pitch,
fucked
around
and
got
rich!
Раньше
мутил
аферы,
крутился-вертелся
и
разбогател!
So
damn
focused
ferocious,
man
I
don't
know
if
y'all
noticed
Так
чертовски
сосредоточен
и
свиреп,
детка,
не
знаю,
заметила
ли
ты,
I'm
tryin
to
bubble
like
sodas
it's
funky
like
halitosis
Я
пытаюсь
пузыриться,
как
газировка,
это
фанково,
как
галитоз,
Stanky
gritty
no
pity,
it's
a
killer
in
every
city
Вонючий,
суровый,
безжалостный,
в
каждом
городе
есть
убийца,
On
the
ave
where
it's
mannish,
posted
up
with
the
many
На
проспекте,
где
всё
по-мужски,
стою
с
толпой.
Uhh!
Back
from
a
leave
of
absence
Ух!
Вернулся
из
отпуска,
Got
the
block
pregnant,
now
it's
havin
contractions
Сделал
квартал
беременным,
теперь
у
него
схватки,
All
boys,
not
girls
like
the
Braxtons
Все
пацаны,
а
не
девчонки,
как
Брэкстоны,
Sellin
that
white
like
the
Kardashians
Продаю
это
белое,
как
Кардашьяны,
On
the
track
like
a
weave!
Loaded
as
fuck,
geeked
На
треке,
как
пришитый!
Заряжен,
как
чёрт,
упорот,
Got
a
pint
of
that
there
oil
and
a
zap
of
broccoli
У
меня
пинта
того
самого
масла
и
щепотка
брокколи,
And
I
wish
a
bitch
WOULD,
try
to
slide
through
I'm
ready
И
я
только
и
жду,
когда
какая-нибудь
сучка
попытается
проскользнуть,
я
готов,
I'ma
send
him
back
in
a
box
and
I
ain't
talkin
'bout
a
Chevy
Я
отправлю
её
обратно
в
коробке,
и
я
не
говорю
о
Шевроле,
I'm
totin
somethin
heavy,
that'll
fuck
a
fucker
UP!
У
меня
кое-что
тяжёлое,
что
разнесёт
любого
вдребезги!
A
cinnamon
roll,
look
like
a
snake
curled
up
Булочка
с
корицей,
похожая
на
свернувшуюся
змею,
Ka-ka-ka-ka-ka-ka,
goes
the
hundred
round
drum
Ка-ка-ка-ка-ка-ка,
стреляет
барабан
на
сто
патронов,
WOOOOOO,
the
amba-lambs,
here
they
come
ВУУУУУ,
«скорые»,
вот
они
едут,
Flatlined,
folks
cryin,
"My
baby
was
an
angel
sir!"
Прямая
линия,
люди
плачут:
«Мой
малыш
был
ангелом,
сэр!»
But
little
did
she
know
that
her
lil'
devil
was
a
finagler
Но
она
и
не
подозревала,
что
её
маленький
дьявол
был
мошенником,
A
robber,
a
thief,
a
stealer,
always
into
somethin
Грабитель,
вор,
похититель,
вечно
что-то
мутит,
A
peeler,
runnin,
from
the
po'-po'
and
the
soil,
he
had
it
comin
Беглец,
удирающий
от
полиции
и
грязи,
он
сам
напросился,
BEOTCH
BEOTCH!
СУКА
СУКА!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.