E-40 - Give Me Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-40 - Give Me Love




I want your love
Я хочу твоей любви.
I want... your love
Я хочу... твоей любви.
I want your love
Я хочу твоей любви.
I want... your love
Я хочу... твоей любви.
Check game
Проверка игры
Paper in my pocket, not lint
У меня в кармане бумага, а не пух.
Got a house note not rent
У меня есть дом, но не арендная плата.
Dual exhaust sound like a dog barking
Двойной звук выхлопа похож на собачий лай
Cutlass Oldsmobile, Platinum Kush sparking
Катласс Олдсмобиль, платиновый куш искрится.
At the intersection making hella noise
На перекрестке производя адский шум
Car got bass like Barry White voice
У машины бас как у Барри Уайта
Underneath my seat... HEAT
Под моим сиденьем ... жара.
4 G auto slippers on my feet
4 G авто тапочки на моих ногах
Hit the liquor store for some alcohol
Сходи в винный магазин за спиртным
Earl Stevens wine and some Buzzballz
Вино Эрла Стивенса и немного Buzzballz
Walking out the door I see a super thick
Выходя за дверь, я вижу очень толстую ...
Orange bone thicker than my other chick
Апельсиновая косточка толще, чем другая моя цыпочка.
Every day I celebrate life
Каждый день я радуюсь жизни.
You only live once, not twice
Ты живешь только один раз, а не дважды.
Put the good lord first, not second
Поставьте Господа на первое место, а не на второе.
That's the only way you're gonna get to heaven
Только так ты попадешь на небеса.
Breathing is a blessing every time I wake up
Дыхание-это благословение каждый раз, когда я просыпаюсь.
When I'm at the barbershop, I got my pistol tucked
Когда я в парикмахерской, я всегда держу пистолет наготове.
Ready for whatever, just in case
Готов ко всему, на всякий случай.
I gotta put a sucker in his place
Я должен поставить лоха на его место.
In the dirt with the worms and the maggots
В грязи с червями и личинками.
My pinky ring got a bunch of baguettes
На моем кольце на мизинце куча багетов.
Standing on the couch in the club
Стоя на диване в клубе
Like the homie Pac say... Give me love!
Как говорит Братан Пак... Подари мне любовь!
I want your love
Я хочу твоей любви.
I want... your love
Я хочу... твоей любви.
Like the homie Pac say... Give me love!
Как говорит Братан Пак... Подари мне любовь!
I want your love
Я хочу твоей любви.
I want... your love
Я хочу... твоей любви.
Like the homie Pac say... Give me love!
Как говорит Братан Пак... Подари мне любовь!
Everything on me brand new
Все на мне совершенно новое
First thing people look at is ya shoe
Первое на что люди смотрят это твой ботинок
Bosses everywhere in my crew
В моей команде повсюду боссы.
We hella deep... deep like the Wu
Мы чертовски глубоки... глубоки, как Ву.
Worry about your own paper route
Побеспокойся о своем бумажном маршруте.
Mess around and stretch yourself out
Валяй дурака и растягивайся.
Groveling and complaining... hella grumpy
Пресмыкаться и жаловаться ... чертовски сердито
Trying to count the next player money
Пытаюсь подсчитать деньги следующего игрока.
I can see right through a sucka like a vodka bottle
Я вижу лоха насквозь, как бутылку водки.
Trying to stack paper... taller than a supermodel
Пытаюсь сложить стопку бумаги ... выше супермодели.
I am on this Mangoscato
Я нахожусь на этом Mangoscato.
It go hella hard, not soft like a soft taco
Это чертовски трудно, а не мягко, как мягкое тако
It's the weekend, and even if it ain't
Это выходные, и даже если это не так.
We gonna paint the town and put some paint where it ain't
Мы покрасим город и нанесем немного краски туда, где ее нет.
At the [?], I gig like a gangster
В [?] Я выступаю, как гангстер.
Just to let you know, keep one in the chamber
Просто чтобы ты знал, оставь одну в камере.
I want your love
Я хочу твоей любви.
I want... your love
Я хочу... твоей любви.
Give me love!
Подари мне любовь!
I want your love
Я хочу твоей любви.
I want... your love
Я хочу... твоей любви.
Give me love!
Подари мне любовь!
Third verse, 41st bar
Третий куплет, 41-й такт.
Raised in the gravel... brought up on the tar
Выросший на гравии ... выросший на смоле.
Word played like Scrabble... microwave pickle jar
Слово играло, как Эрудит... микроволновка маринованная банка
In the middle of the ghetto, might slap box spar
В центре гетто можно было бы шлепнуть боксерского Спара.
Used to step on a crack, but I wasn't superstition
Раньше я наступал на трещину, но я не был суеверным.
Now they got cameras, and face recognition
Теперь у них есть камеры и распознавание лиц.
Gotta be careful on the street
Нужно быть осторожным на улице.
Helicopters can see through body heat
Вертолеты могут видеть сквозь тепло тела.
I'm sitting on the couch smoking a bowl
Я сижу на диване и курю сигарету.
Slapping classics like this that touch the soul
Такие пощечины, как эта, трогают душу.
Watch what you say to ya heathen
Следи за тем что говоришь язычник
Never know when you might need em
Никогда не знаешь, когда они тебе понадобятся.
Be a father to your son or your daughter
Будь отцом своему сыну или дочери.
Be a man, not a damn coward
Будь мужчиной, а не трусом.
Might be a judge or rap or play sports
Может быть, я судья, или читаю рэп, или занимаюсь спортом.
Attend they games, pay your child support
Посещайте их игры, платите алименты.
Most gifted people on this earth, can be right in your presence
Самые одаренные люди на этой земле могут быть правы в вашем присутствии.
Diamond in the rough, by their selves
Алмазы в неограненном виде, сами по себе.
Back of the bus... by choice not force
Сзади автобуса... по собственному желанию, а не силой.
Real once cause, embrace, endorse
Реальный раз причина, объятие, одобрение
I love people... not things
Я люблю людей, а не вещи.
That's probably why I always see snakes in my dreams
Наверное поэтому я всегда вижу змей во сне
When you see my family... give them a hug
Когда увидишь мою семью ... обними их.
Tell them all I ever wanted was they love
Скажи им, что все, чего я когда-либо хотел, - это их любовь.
I want your love
Я хочу твоей любви.
I want... your love
Я хочу... твоей любви.
Tell them all I ever wanted was they love... Give me love!
Скажи им, что все, чего я когда-либо хотел, это чтобы они любили ... Дай мне любовь!
I want your love
Я хочу твоей любви.
I want... your love
Я хочу... твоей любви.
Tell them all I ever wanted was they love... Give me love!
Скажи им, что все, чего я когда-либо хотел, это чтобы они любили ... Дай мне любовь!
I want your love
Я хочу твоей любви.
I want... your love
Я хочу... твоей любви.
I want your love
Я хочу твоей любви.
I want... your love
Я хочу... твоей любви.
I want your love
Я хочу твоей любви.
I want... your love
Я хочу... твоей любви.
I want your love
Я хочу твоей любви.





Writer(s): Unknown Composer Author, Edwards Bernard, Rodgers Nile, Stevens Earl T


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.