Paroles et traduction E-40 - Gotta Get Betta Ft. Mike Marshall & Suga T
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
tight
out
here
man
it's
real
tight
Здесь
туго
чувак
очень
туго
'It's
real
tight
mane'
"Это
действительно
тугая
грива"
I
don't
know
if
it's
goin
get
no
better
man
Я
не
знаю
станет
ли
это
лучше
чувак
'It
gotta
get
better
man'
"Все
должно
стать
лучше,
чувак"
'What'chu
mean?'
-Что
ты
имеешь
в
виду?
It's
just
seem
like
it
keep
getting
worse
and
worse
man
Просто
кажется
что
все
становится
все
хуже
и
хуже
чувак
'It
is
though
to
be
honest
with
you
though
family
-Хотя,
честно
говоря,
это
семья.
It's
crazy,
it's
ugly
out
here'
Это
безумие,
это
уродство.'
Pocket
full
of
lent,
a
bucket
with
a
dent
Полный
карман
поста,
ведро
с
вмятиной.
Bill
collectors
calling
all
day
barely
paying
the
rent
Коллекторы
звонят
целыми
днями
едва
платят
за
квартиру
Eviction
notice
on
the
door
landlord
acting
just
like
an
anus
Уведомление
о
выселении
на
двери
домовладелец
ведет
себя
как
анус
On
the
phone
with
PG
and
E
try'na
make
payment
arrangements
По
телефону
с
PG
и
E
попробуй
договориться
об
оплате
Glue
codes
high,
higher
than
it's
ever
been
Клейкие
коды
высоко,
выше,
чем
когда-либо.
Cold
part
about
it,
can't
afford
my
medicine
Холодная
часть
об
этом,
не
могу
позволить
себе
мое
лекарство
We
gotta
new
president,
hopefully
he's
heaven
sent
Нам
нужен
новый
президент,
надеюсь,
он
послан
небесами.
A
young
black
man
highly
educated
intelligent
Молодой
чернокожий
высоко
образованный
умный
I
was
raised
in
the
hood
so
what
the
fuck
Я
вырос
в
гетто
так
Какого
хрена
When
we
a
do
anything
to
make
a
buck
Когда
мы
делаем
все
что
угодно
чтобы
заработать
доллар
I
got
the
potentials
but
I
ain't
got
the
credentials
У
меня
есть
потенциал,
но
нет
полномочий.
They
say
that
it's
simple
they
say
it's
all
in
my
mento
Они
говорят
что
это
просто
они
говорят
что
все
это
в
моем
менто
My
grandma
just
passed
and
I'm
just
leaving
her
funeral
Моя
бабушка
только
что
умерла,
и
я
уезжаю
с
ее
похорон.
The
martition
did
a
heck
of
a
job,
she
look
beautiful
Марсианка
проделала
чертовски
хорошую
работу,
она
выглядела
прекрасно.
Shortly
after
that
bout
a
month
in
a
half
long
Вскоре
после
этого
бой
длился
около
полутора
месяцев
The
good
Lord
called
for
my
granddaddy
to
come
home
Господь
призвал
моего
дедушку
вернуться
домой.
(Mike
Marshall)
(Майк
Маршалл)
I
go
hard
all
day
Я
усердно
работаю
весь
день.
But
I
can't
sleep
at
night
Но
я
не
могу
спать
по
ночам.
I
got
money
on
my
mind
У
меня
на
уме
деньги.
And
right
now
everything's
tight
А
сейчас
все
туго.
It's
gotta
get
betta
Это
должна
быть
Бетта
It's
gotta
get
betta
round
here
Это
должно
привести
Бетту
сюда.
Cause
it
can't
get
no
worse
Потому
что
хуже
уже
быть
не
может
It's
gotta
get
betta
Это
должна
быть
Бетта
It's
gotta
get
betta,
aye
Он
должен
заполучить
Бетту,
да
It's
gotta
get
betta
Это
должна
быть
Бетта
It's
gotta
get
betta,
aye
Он
должен
заполучить
Бетту,
да
Cause
it
can't
get
no
worse
Потому
что
хуже
уже
быть
не
может
Uhh!
Have
you
ever
fell
out
with
your
folks
that'chu
co-sign
Ты
когда-нибудь
ссорился
со
своими
предками,
которые
подписывали
контракт
с
Чу?
Cause
you
wanted
to
borrow
some
money
but'chu
didn't
have
it
at
the
time?
Потому
что
ты
хотел
занять
денег,
но
у
тебя
их
тогда
не
было?
Well
I
did
and
the
little
bit
that
I
got
I
earned
it
Что
ж,
я
так
и
сделал,
и
то
немногое,
что
у
меня
было,
я
заслужил.
But
family,
I
can't
squeeze
juice
out
of
attorney
Но
семья,
я
не
могу
выжать
сок
из
адвоката.
Should
I
start
selling
trees,
or
should
I
keep
my
job
at
Applebee's
Стоит
ли
мне
начать
продавать
деревья
или
оставить
работу
в
"Эпплби"?
Why
set
up
for
pennies,
when
I
can
make
G's
Зачем
устраиваться
за
гроши,
когда
я
могу
заработать
миллионы?
My
bank
killing
with
these
overdraft
fees,
bouncing
checks
and
Мой
банк
убивает
этими
сборами
за
овердрафт,
скачущими
чеками
и
...
My
credit
already
fucked
up
so
send
me
to
collections
Мой
кредит
уже
испорчен
так
что
отправляй
меня
в
коллекцию
And
to
make
things
worse,
I
just
found
out
И
что
еще
хуже,
я
только
что
узнал
об
этом.
They
called
me
at
work
the
doctor
say
I
got
gout
Мне
позвонили
на
работу
доктор
сказал
что
у
меня
подагра
When
got
tested
the
other
day
wasn't
feeling
too
great
Когда
на
днях
меня
проверили
я
чувствовал
себя
не
очень
хорошо
Cause
gout
feels
ten
times
worse
than
a
toothache
Потому
что
подагра
ощущается
в
десять
раз
хуже,
чем
зубная
боль.
Car
broke
down,
cell
phone
off
Машина
сломалась,
сотовый
отключен.
But
I
ain't
goin
kill
myself,
I
ain't
soft
Но
я
не
собираюсь
убивать
себя,
я
не
слабак.
Even
when
I
be
drinking
I
be
talking
to
the
man
up
above
Даже
когда
я
пью,
я
разговариваю
с
человеком
наверху.
Lord,
when
my
time
is
up,
will
you
let
me
into
your
club?
Господи,
когда
мое
время
истечет,
ты
впустишь
меня
в
свой
клуб?
(Mike
Marshall/E-40)
(Майк
Маршалл/E-40)
I
go
hard
all
day
(I
go
hard)
Я
стараюсь
изо
всех
сил
весь
день
(я
стараюсь
изо
всех
сил).
But
I
can't
sleep
at
night
(I
can't
sleep)
Но
я
не
могу
спать
по
ночам
(я
не
могу
спать).
I
got
money
on
my
mind
(money
on
my
mind)
У
меня
есть
деньги
на
уме
(деньги
на
уме).
And
right
now
everything's
tight
(it's
tight
mane)
И
прямо
сейчас
все
туго
натянуто
(это
тугая
грива).
It's
gotta
get
betta
(It's
gotta
get
betta)
It's
gotta
get
betta
(It's
gotta
get
betta)
It's
gotta
get
betta
round
here
(that's
real)
Это
должно
привести
сюда
Бетту
(это
реально).
Cause
it
can't
get
no
worse
(can't
get
no
worse)
Потому
что
хуже
быть
не
может
(хуже
быть
не
может).
It's
gotta
get
betta
(It's
gotta
get
betta)
It's
gotta
get
betta
(It's
gotta
get
betta)
It's
gotta
get
betta,
aye
(It
gotta
get
betta)
It's
gotta
get
betta,
aye
(It
gotta
get
betta)
It's
gotta
get
betta
(It
gotta
get
betta)
It's
gotta
get
betta
(It
gotta
get
betta)
It's
gotta
get
betta,
aye
(It
gotta
get
betta)
It's
gotta
get
betta,
aye
(It
gotta
get
betta)
Cause
it
can't
get
no
worse
(can't
get
no
worse,
uhh)
Потому
что
хуже
быть
не
может
(хуже
быть
не
может,
ух).
(Mike
Marshall/E-40
Bridge)
(Мост
Майка
Маршалла/E-40)
Blessed
are
the
meek
Блаженны
кроткие.
For
they
shall
inherit
the
earth
(what
else
mane)
Ибо
они
унаследуют
землю
(какая
еще
грива?)
But
people
on
the
street
(what
they
doing)
Но
люди
на
улице
(что
они
делают?)
Still
self-medicating
away
the
hurt
(that's
real)
Все
еще
занимаюсь
самолечением,
чтобы
избавиться
от
боли
(это
реально).
Marvin
warned
us
(what
Marvin
tell
us)
Марвин
предупреждал
нас
(что
Марвин
нам
скажет).
To
save
the
babies
(save
the
babies)
Чтобы
спасти
младенцев
(спасти
младенцев)
Have
you
looked
in
these
kids
eyes
they
are
all
so
angry
(all
so
angry)
Вы
смотрели
в
глаза
этих
детей,
они
все
такие
злые
(все
такие
злые)?
Things
are
gotta
get
better
(what
else
mane)
Better
Все
должно
стать
лучше
(что
еще,
грива?),
лучше.
It
gonna
get
better
(it
gotta
get
betta)
Better
Все
будет
лучше
(все
должно
стать
лучше)
Лучше,
I
don't
really
know
(yeah)
what
it's
coming
to
я
действительно
не
знаю
(да),
к
чему
это
приведет.
(I
don't
know
what
it's
coming
to)
(Я
не
знаю,
к
чему
это
приведет)
But
it's
gotta
get
better,
better
Но
все
должно
стать
лучше,
лучше.
It
gotta
get
better
round
here,
better
(yeah)
Здесь
должно
быть
лучше,
лучше
(да).
I
don't
really
know
(I
don't
know
mane)
what
it's
coming
to
Я
действительно
не
знаю
(я
не
знаю,
грива),
к
чему
это
приведет.
(Mike
Marshall/E-40
Chrous)
(Майк
Маршалл/E-40
Chrous)
(Repeats
until
song
fades)
(Повторяется
до
тех
пор,
пока
песня
не
стихнет)
It's
goin
get
betta
Он
достанет
Бетту
It's
goin
get
betta
round
here
Это
приведет
Бетту
сюда
It's
goin
get
betta
Он
достанет
Бетту
It's
goin
get
betta
ooh
Сейчас
будет
Бетта
у
у
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.