Paroles et traduction E-40 - Hot
H2,
26
inch
shoes
H2,
26-дюймовые
туфли
Big
boy
toys,
air
traveller
iceman
shoes
Игрушки
для
больших
мальчиков,
ботинки
air
traveller
iceman
Straight
fool,
look
at
the
way
that
I
wear
my
hair
Честный
дурак,
посмотри,
как
я
ношу
свои
волосы.
Look
at
the
pants
and
the
clothes
I
wear
Посмотри
на
мои
брюки
и
одежду.
Look
at
the
way
my
that
my
necklace
glare
Посмотри
как
сверкает
мое
это
мое
ожерелье
Cars
exotic
pimpskillet
narcotics
Машины
экзотика
пимпскиллет
наркотики
Got
'em
pimpskillet,
sippin
on
some
Hypnotiq
У
меня
есть
пимпскиллет,
потягивающий
какой-то
гипнотик.
Pimpskillet
a
bossy
alottamajig,
and
Sic'
Wid
It
Pimpskillet
a
bossy
alottamajig,
and
Sic
' Wid
It
We
pack
staplers
and
zigs
and
hunting
gear
equipment
Мы
упаковываем
степлеры,
зиги
и
охотничье
снаряжение.
Rug-ers
are
rigged,
I
spit
at
chickens
and
pidgeons
Коврики
фальшивые,
я
плюю
на
цыплят
и
голубей.
I
flip
the
clippers
at
falcons
and
box
Chevy's
dippin
Я
щелкаю
клиперами
по
фальконсу
и
боксу
Шевроле
диппин
Thou'n!
Smokin
with
my
next
door
neighbor
Ты
куришь
с
моим
соседом
по
соседству
Coughin
- turtle
and
tobacco
paper
Кашель-черепаха
и
табачная
бумага
Gangsta
- read
all
about
it
Гангста-читай
об
этом
все.
Northern
Califoolya
got
THE
talent
У
Северной
Калифулии
есть
талант.
Play
mindgames
and
talk
slick
and
slide
in
Играйте
в
игры
разума,
говорите
ловко
и
проскальзывайте
внутрь.
That's
why
the
P's
be
poppin
and
the
mackin
be
multiplyin
Вот
почему
буквы
П
лопаются
а
макинтоши
множатся
Me
and
my
weeples
natural
hustlers
Я
и
мои
крошки
прирожденные
деляги
If
you
need
that
then
come
get
plugged
by
us
Если
вам
это
нужно
то
приходите
и
подключайтесь
к
нам
223's
comin
out
the
state
from
us
223
й
выходит
из
штата
от
нас
This
is
Sic'
Wid
It,
you
can't
fuck
wit
us
Это
Sic
' Wid
It,
вы
не
можете
трахаться
с
нами
The
Candyman,
in
the
kitchen
with
the
pots
and
pans
Кэндимен
на
кухне
с
кастрюлями
и
сковородками.
Fiends
makin
bass
pipes,
out
of
ink
pens
Изверги
делают
басовые
трубы
из
чернильных
ручек.
Where
the
cherries'll
let
ya
hustle
forever
Где
вишни
позволят
тебе
вечно
суетиться
But
soon
as
the
murders
start
occurin
they
gon'
come
get
ya
Но
как
только
начнутся
убийства,
они
придут
за
тобой.
Soon
as
the
money
start
to
flowin
somebody
gon'
snitch
ya
Как
только
деньги
начнут
течь
рекой,
кто-нибудь
настучит
на
тебя.
Soon
as
the
rellis
get
to
knowin
that
youse
a
fixture
Как
только
релли
узнают
что
ты
приспособленец
Off
in
the
bushes
on
surveillance
takin
a
picture
В
кустах
под
наблюдением
фотографирую
So
the
poorer
get
poorer
and
the
richer
keep
gettin
richer
Так
что
бедные
становятся
беднее
а
богатые
продолжают
богатеть
Real
like
estate,
my
works
carry
a
lot
of
weight
Как
и
недвижимость,
мои
работы
имеют
большой
вес.
Never
on
time,
always
late
on
a
concert
date
Никогда
не
приходишь
вовремя,
всегда
опаздываешь
на
концерт.
Get
it
Raoul,
does
he
know
what
flavor
the
Bay
Пойми,
Рауль,
он
знает,
какой
вкус
у
залива?
Back
up
in
three-one-oh
they
give
me
the
playa
rank
Возвращаюсь
в
три-один-О,
они
дают
мне
звание
Плайя.
Born
on
a
MON-DAY!
. Forty
Bela-FONTE!
Родился
в
понедельник!
..
сорок
бела-Фонте!
Skippin
and
skatin
and
slidin,
bouncin
and
dippin
and
glidin
Прыгаю,
катаюсь
и
скольжу,
прыгаю,
прыгаю
и
скольжу.
Spittin
and
rappin
and
rhymin,
ballin
and
wellin
and
timin
Плевок,
рэп
и
рифма,
Баллин,
веллин
и
тимин.
Boy
you
the
opposite
of
cold!
Парень,
ты
противоположность
холоду!
Your
lyrics
stick
out,
like
a
turd
in
a
punchbowl
Твои
стихи
торчат,
как
говно
в
стакане
с
пуншем.
You
don't
give
a
man
fish,
you
teach
him
how
to
fish
Ты
не
даешь
человеку
рыбу,
ты
учишь
его
ловить
рыбу.
You
don't
give
a
broad
chips,
you
reverse
that
shit
Ты
не
даешь
бабе
фишек,
ты
обращаешь
это
дерьмо
вспять.
I'm
talkin
about
cheese
(cheese)
Я
говорю
о
сыре
(сыре).
Only
time
that
you
'sposed
to
do
that
when,
she's
yo'
main
squeeze
Единственный
раз,
когда
ты
должен
был
это
сделать,
когда
она
была
твоей
главной
подружкой.
Got
your
babies,
drive
Mercedes
У
тебя
есть
дети,
води
"Мерседес".
No
if's
or
maybe's,
that's
your
lady
Никаких
"Если"
или
"может
быть",
это
твоя
дама.
Quiet
on
the
set!
Тихо
на
съемочной
площадке!
E-40
Belafonte
the
greatest
game
spitter
of
all
time
beatin
down
vets
E-40
Белафонте-величайший
плеватель
в
игре
всех
времен,
избивающий
ветеринаров.
Comin
around
the
corner
in
that
clean-ass
convertible
droptop
Corvette
Выезжаю
из-за
угла
в
этом
чистеньком
кабриолете
с
откидным
верхом
"корвет".
How
can
I
forget
a
lil'
bumpy
face
and
a
bottle
of
that
there
Moet
Как
я
могу
забыть
маленькое
ухабистое
лицо
и
бутылку
того
самого
Моэта
I
bumped
into
this
HOTTIE
. at
a
ghetto-ass
PARTY
Я
столкнулся
с
этой
красоткой
на
вечеринке
в
гетто.
Frankie
V
jeans
I
seen,
lookin
so
fresh
and
so
clean
Джинсы
Фрэнки
Ви,
которые
я
видел,
выглядят
такими
свежими
и
чистыми
Got
her
all
up
on
my
team,
jockin
my
glare
and
my
gleam
Она
вся
в
моей
команде,
подражает
моему
блеску
и
блеску.
(HOT!)
40
Water
is
(Горячая!)
40-это
вода.
(HOT!)
Sic'
Wid
It
still
(Горячо!)
Sic
' Wid
It
still
(HOT!)
#1
and
we
(Горячо!)
#1
и
мы
(HOT!)
40
Water
is
(Горячая!)
40-это
вода.
(HOT!)
Sic'
Wid
It
still
(Горячо!)
Sic
' Wid
It
still
(HOT!)
#1
and
we
(Горячо!)
#1
и
мы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevens Earl T, Thomas Ricardo, Toliver E.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.