Paroles et traduction E-40 - I'm On His Top
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
him!
I
got
him!
He
right
here
in
my
visual
Я
поймал
его!
Я
поймал
его!
Он
прямо
здесь,
я
его
вижу,
I
spot
him!
I
spot
him!
Like
a
scene
in
my
periphreal
Я
заметил
его!
Я
заметил
его!
Как
в
периферическом
зрении,
I
was
fixin
ta,
drop
him,
and
send
his
ass
to
the
hospital
Я
собирался,
прикончить
его,
и
отправить
его
задницу
в
больницу,
Pop
him,
pop
him,
and
put
his
ass
in
critical
Завалить
его,
завалить
его,
и
отправить
его
в
реанимацию,
But
I
switched
up
my
whole
little
PROGRAM
Но
я
изменил
всю
свою
ПРОГРАММУ,
For
some
apparent
reason
THE
GUN
JAMMED
По
какой-то
причине
ПУШКА
ЗАКЛИНИЛА,
But
I'm
glad
my
50
calibre
didn't
speak
(didn't
speak)
Но
я
рад,
что
мой
50-й
калибр
не
выстрелил
(не
выстрелил),
Cause
I
heard
he
had
a
baby
in
the
car
seat
(in
the
car
seat)
Потому
что
я
слышал,
у
него
был
ребенок
в
детском
кресле
(в
детском
кресле),
Caught
him
inside
of
the
club
the
followin
week
(the
followin
week)
Поймал
его
в
клубе
на
следующей
неделе
(на
следующей
неделе),
Beat
him
down
to
the
white
meat
(white
meat)
HOE!
Избил
его
до
полусмерти
(до
полусмерти)
ШЛЮХА!
Paws
and
claws,
fingers
and
feet
(fingers
and
feet)
Лапами
и
когтями,
пальцами
и
ногами
(пальцами
и
ногами),
Nighty
night
nigga,
go
to
sleep
(go
to
sleep)
BEOTCH!
Спокойной
ночи,
ниггер,
иди
спать
(иди
спать)
СУКА!
I'm
on
his
top
(I'm
on
his
top)
we
on
his
top
(we
on
his
top)
[4X]
Я
на
нем
(я
на
нем)
мы
на
нем
(мы
на
нем)
[4X]
All
you
gotta
do
is
speak
up
if
you
want
some
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
сказать,
если
ты
хочешь
чего-то,
I
run
in
the
crowd
in
a
hoodie
by
my
lonesome
(BEOTCH!)
Я
врываюсь
в
толпу
в
капюшоне
в
одиночку
(СУКА!),
Get
on
his
top
(get
on
his
top)
[4X]
Навалиться
на
него
(навалиться
на
него)
[4X]
Merk
me
- that's
what
they
callin
it
Мочить
меня
- вот
как
они
это
называют,
Get
on
his
top!
That's
what
the
topic
is
Навалиться
на
него!
Вот
о
чем
речь,
The
fuzz,
the
feds,
tryin
to
decode
our
slanguages
Мусора,
федералы,
пытаются
расшифровать
наш
сленг,
We
thugs,
knuckleheads,
doin
damages
in
mannishness
Мы
головорезы,
тупицы,
наносим
ущерб
по-мужски,
With
worlds
of
hella
respect
for
O.G.'s
(O.G.'s)
С
огромным
уважением
к
OG
(OG),
But
some
O.G.'s
be
bullies
(be
bullies)
Но
некоторые
OG
бывают
хулиганами
(бывают
хулиганами),
Which
ain't
fly
today,
I'll
fly
ya
head
with
this
K
Что
сегодня
не
прокатит,
я
тебе
башку
прострелю
из
этого
Калаша,
I
look
up
to
you
mayne,
but
don't
get
in
my
way
Я
уважаю
тебя,
мужик,
но
не
вставай
у
меня
на
пути,
Put
your
head
on
a
stick
and
put
it
on
a
tray
(on
a
tray)
Насажу
твою
голову
на
палку
и
положу
на
поднос
(на
поднос),
Cook
a
motherfucker,
souflee
(souflee!)
Приготовлю
ублюдка,
суфле
(суфле!),
But
the
O.G.
been
active
since
'89
and
(since
'89
and)
Но
этот
OG
активен
с
89-го
(с
89-го)
и
Clap
the
lil'
nigga,
flatline
(flatline)
BEOTCH!
Прихлопнет
мелкого
ниггера,
отправит
на
тот
свет
(на
тот
свет)
СУКА!
He
got
some
bread
in
his
pocket
and
he
feelin
like
a
champ
У
него
есть
бабки
в
кармане,
и
он
чувствует
себя
чемпионом,
On
a
smartphone,
talkin
dumb
to
his
tramp
На
смартфоне,
несет
чушь
своей
шлюхе,
She
sick
of
him
partyin,
hangin
out
with
the
groupies
Ей
надоели
его
тусовки
с
группи,
Comin
home
smellin
like
liquor
and
coochie
Он
приходит
домой,
воняя
выпивкой
и
кисками,
Cold
part
about
it?
His
bitch
is
a
cutie
Самое
обидное?
Его
телка
- красотка,
A
nice
lil'
put
together,
a
big
ass
booty!
Хорошенькая,
стройная,
с
большой
задницей!
Hella
niggaz
be
gettin
at
her,
he
ain't
doin
his
duty
Множество
ниггеров
к
ней
клеятся,
а
он
не
выполняет
свой
долг,
She
horny,
her
pussy
hot,
hella
moist
and
gooey
Она
возбуждена,
ее
киска
горячая,
влажная
и
липкая,
She
say
"Screw
him!"
She
wanna
screw
me!
Она
говорит:
"К
черту
его!"
Она
хочет
трахаться
со
мной!
He
ain't
doin
it
right
- she
wanna
do
me!
Он
не
делает
это
правильно
- она
хочет
меня!
Now
the
nigga
bitter
cause
I'm
in
his
kitty
litter
Теперь
этот
ниггер
зол,
потому
что
я
в
его
кошачьем
туалете,
Get
fucked
off
fuckin
with
a
fixture
- BEOTCH!
Отвали,
трахаясь
с
постоянной
величиной
- СУКА!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.