Paroles et traduction E-40 - I'm Pushin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
business
are
you
in?
Чем
ты
занимаешься,
детка?
Oh,
I
make
ma
bread
'n
butter
О,
я
зарабатываю
на
хлеб
с
маслом
What
business
are
you
in?
Чем
ты
занимаешься,
красотка?
Oh,
I
make
ma
bread
'n
butter
О,
я
зарабатываю
на
хлеб
с
маслом
What
business
are
you
in?
Чем
ты
занимаешься,
милая?
Oh,
well
I
make
ma
bread
'n
butter
О,
ну,
я
зарабатываю
на
хлеб
с
маслом
Tryin'
boost
my
coin,
tryin'
to
have
my
change,
tryin'
to
stack
my
cheddar
Пытаюсь
увеличить
свой
капитал,
пытаюсь
разбогатеть,
пытаюсь
накопить
деньжат
Tryin'
make
my
fetti
grow
so
tall
that
it
need
to
sit
in
the
exit
row
Пытаюсь
сделать
так,
чтобы
мои
бабки
росли
так
высоко,
что
им
нужно
сидеть
в
аварийном
ряду
Knocking
pictures
up
off
da
wall,
speakers
'bout
to
blow
('bout
to
blow)
Сбиваю
картины
со
стен,
динамики
вот-вот
взорвутся
(вот-вот
взорвутся)
Always
speedin'
like
it's
urgent,
like
I
got
to
go
Всегда
гоняю,
как
будто
это
срочно,
как
будто
мне
нужно
ехать
Ditchin'
and
duckin'
the
racket
busters,
tryin'
to
avoid
the
beacon
Ухожу
и
прячусь
от
копов,
пытаюсь
избежать
мигалок
And
I
don't
be
hangin'
out
wit
suckers
И
я
не
тусуюсь
с
лохами
I'm
sharper
than
a
sewing
needle
Я
острее
швейной
иглы
I
gotta
get
it
while
it's
good
(good),
but
now
I
make
it
last
(last)
Я
должен
взять
свое,
пока
это
хорошо
(хорошо),
но
теперь
я
заставляю
это
длиться
(длиться)
A
product
of
my
hood
(hood),
runnin'
from
my
past
(past)
Продукт
моего
района
(района),
бегу
от
своего
прошлого
(прошлого)
A
gangsta
with
a
soft
center
Гангстер
с
мягким
сердцем
God
fearing;
major
repenter
Богобоязненный;
главный
раскаявшийся
The
church
door
open
but
I'm
scared
to
enter
(scared
to
enter)
Дверь
церкви
открыта,
но
я
боюсь
войти
(боюсь
войти)
Flea
flicking
and
pitching,
grittin'
feelin'
guilty
(feelin'
guilty)
Торгую
по
мелочи,
скрипя
зубами,
чувствую
себя
виноватым
(чувствую
себя
виноватым)
Knowin'
that
they
could
have
someone
tryin
to
kill
me
(tryin'
to
kill
me)
Зная,
что
у
них
может
быть
кто-то,
кто
пытается
убить
меня
(пытается
убить
меня)
Steal
me,
sneak
me-
take
me
from
my
family!
Ограбить
меня,
подкрасться
ко
мне
- забрать
меня
из
моей
семьи!
They
know
that
I'm
pinchin'
that
candy
Они
знают,
что
я
толкаю
эту
конфетку
That
booger
sugar,
that
white
Этот
сахарный
песок,
эту
белую
That
stuff
they
smoke
in
a
pipe
Эту
штуку,
которую
курят
в
трубке
When
it
come
to
decisions
gotta
go
wit
yo
heart
not
just
yo'
gut
Когда
дело
доходит
до
решений,
нужно
идти
за
своим
сердцем,
а
не
только
за
своим
нутром
(Just
yo'
gut)
Better
watch
these
fools
today
boy,
they'll
set
you
up
(Только
за
своим
нутром)
Лучше
следи
за
этими
дураками
сегодня,
парень,
они
тебя
подставят
(Set
you
up,
bitch!)
(Подставят
тебя,
сучка!)
What
business
are
you
in?
Чем
ты
занимаешься,
малышка?
Oh,
well
I
make
ma
bread
'n
butter
О,
ну,
я
зарабатываю
на
хлеб
с
маслом
What
business
are
you
in?
Чем
ты
занимаешься,
сладкая?
Oh,
well
I
make
ma
bread
'n
butter
О,
ну,
я
зарабатываю
на
хлеб
с
маслом
(I'm
pushin')
Nasal
candy
and
pickle
jars,
yowder
(Я
в
деле)
Носовой
сахар
и
банки
с
соленьями,
дурь
(I'm
pushin')
Gift
cards
and
credit
cards,
swipin'
(Я
в
деле)
Подарочные
карты
и
кредитные
карты,
проворачиваю
дела
(I'm
pushin')
Clones,
trees
and
weed
seeds,
veggies
(Я
в
деле)
Клоны,
деревья
и
семена
травки,
овощи
(I'm
pushin')
Knock
off
purses
and
Remy
weave,
hair
(Я
в
деле)
Поддельные
сумочки
и
волосы
Remy,
прически
(I'm
pushin')
I
push
rhymes
like
it's
weight
(weight)
(Я
в
деле)
Я
толкаю
рифмы,
как
будто
это
вес
(вес)
Digital
an
physical
official
albums
and
mixtapes
(tapes)
Цифровые
и
физические
официальные
альбомы
и
микстейпы
(микстейпы)
Stackin'
these
thousands
in
public
houses
Складываю
эти
тысячи
в
общественных
местах
Safe
in
the
safes
(safes)
В
безопасности
в
сейфах
(сейфах)
Got
somethin'
to
say,
not
behind
yo
back,
I
say
it
in
your
face
Есть
что
сказать,
не
за
твоей
спиной,
я
говорю
это
в
лицо
My
peoples
got
that
oxy
(oxy,
oxy)
У
моих
ребят
есть
окси
(окси,
окси)
Molly
and
kaddafi
(dafi,
dafi)
Молли
и
экстази
(экстази,
экстази)
Which
is
somethin'
I
don't
believe
in
Во
что
я
не
верю
(Something
I
don't
believe
in)
(Во
что
я
не
верю)
'Cause
these
youngsters
be
OD'ing
Потому
что
эта
молодежь
перебарщивает
I
came
in
the
game
with
a
prayer,
a
wish,
and
a
dream
Я
пришел
в
игру
с
молитвой,
желанием
и
мечтой
(Hope
and
a
dream)
(Надеждой
и
мечтой)
See
all
my
folks
is
up
in
the
jail,
locked
in
the
beam
(in
the
beam)
Вижу,
все
мои
ребята
в
тюрьме,
заперты
за
решеткой
(за
решеткой)
Never
told,
don't
ever
tell,
never
snitched,
don't
ever
sing
(never
sing)
Никогда
не
рассказывал,
никогда
не
рассказывай,
никогда
не
стучал,
никогда
не
пой
(никогда
не
пой)
Tryin'
to
have
some
self
esteem
up
in
my
bloodstream
(in
my
bloodstream)
Пытаюсь
иметь
немного
самоуважения
в
своей
крови
(в
своей
крови)
What
business
are
you
in?
Чем
ты
занимаешься,
красотка?
Oh,
I
make
ma
bread
'n
butter
О,
я
зарабатываю
на
хлеб
с
маслом
I'm
pushin'
(pushin',
pushin',
pushin',
pushin')
Я
в
деле
(в
деле,
в
деле,
в
деле,
в
деле)
What
you
do?
Что
ты
делаешь?
I'm
pushin'
(pushin',
pushin',
pushin',
pushin')
Я
в
деле
(в
деле,
в
деле,
в
деле,
в
деле)
What
you
do?
Что
ты
делаешь?
I'm
pushin'
(pushin',
pushin',
pushin',
pushin')
Я
в
деле
(в
деле,
в
деле,
в
деле,
в
деле)
What
you
do?
Что
ты
делаешь?
I'm
pushin'
(pushin',
pushin',
pushin',
pushin',
pushin')
Я
в
деле
(в
деле,
в
деле,
в
деле,
в
деле,
в
деле)
What
business
are
you
in?
(what
you
doin')
Чем
ты
занимаешься?
(что
ты
делаешь)
Oh,
I
make
ma
bread
'n
butter
(ma
bread
'n
butter)
О,
я
зарабатываю
на
хлеб
с
маслом
(на
хлеб
с
маслом)
Ooh,
how
I
make
my
bread
and
butter?
(Butter?)
О,
как
я
зарабатываю
на
хлеб
с
маслом?
(Масло?)
If
I
tell
ya,
I
gotta
kill
ya,
bitch,
you
might
be
the
undercover
Если
я
скажу
тебе,
мне
придется
убить
тебя,
сучка,
ты
можешь
быть
под
прикрытием
(Ooh,
never
know)
(О,
никогда
не
знаешь)
Don't
be
playin'
me
for
a
sucka
(ah,
uh)
Не
играй
со
мной,
как
с
лохом
(а,
у)
Don't
mistake
me
for
another
(another)
Не
принимай
меня
за
другого
(другого)
Chasin'
paper,
runnin'
from
the
cops
and
they
tasers
(tasers)
Гоняюсь
за
деньгами,
убегаю
от
копов
и
их
электрошокеров
(электрошокеров)
Hopin'
they
don't
shoot
me
in
the
skin
(in
the
skin)
Надеюсь,
они
не
выстрелят
мне
в
кожу
(в
кожу)
Or
take
me
to
the
state
or
fed
pen
(state
pen)
Или
не
отправят
меня
в
тюрьму
штата
или
федеральную
тюрьму
(тюрьму
штата)
I
ain't
got
my
strap
sir,
don't
shoot
me
in
my
back
sir
У
меня
нет
пушки,
сэр,
не
стреляйте
мне
в
спину,
сэр
Lord
I
pray,
just
get
me
through
this
day
Господи,
молю,
просто
помоги
мне
пережить
этот
день
Tryin'
to
survive
and
stay
alive
Пытаюсь
выжить
и
остаться
в
живых
Me
and
my
family,
me
and
my
folks
(folks)
Я
и
моя
семья,
я
и
мои
родные
(родные)
A
lot
of
my
people
died
when
they
brought
us
here
on
boats
(boats)
Многие
мои
люди
погибли,
когда
нас
привезли
сюда
на
кораблях
(кораблях)
In
my
history
class
I
cried,
writing,
taking
notes
(notes)
На
уроке
истории
я
плакал,
писал,
делал
заметки
(заметки)
Make
me
wanna
ride,
pop
you
wit'
the
toast
(toast)
Заставляет
меня
хотеть
прокатиться,
хлопнуть
тебя
тостом
(тостом)
What
business
are
you
in?
Чем
ты
занимаешься,
милашка?
Oh,
I
make
ma
bread
'n
butter
О,
я
зарабатываю
на
хлеб
с
маслом
I'm
pushin'
(pushin',
pushin',
pushin',
pushin')
Я
в
деле
(в
деле,
в
деле,
в
деле,
в
деле)
What
you
do?
Что
ты
делаешь?
I'm
pushin'
(pushin',
pushin',
pushin',
pushin')
Я
в
деле
(в
деле,
в
деле,
в
деле,
в
деле)
What
you
do?
Что
ты
делаешь?
I'm
pushin'
(pushin',
pushin',
pushin',
pushin')
Я
в
деле
(в
деле,
в
деле,
в
деле,
в
деле)
What
you
do?
Что
ты
делаешь?
I'm
pushin'
(pushin',
pushin',
pushin',
pushin',
pushin')
Я
в
деле
(в
деле,
в
деле,
в
деле,
в
деле,
в
деле)
What
business
are
you
in?
(what
you
doin')
Чем
ты
занимаешься?
(что
ты
делаешь)
Oh,
I
make
ma
bread
'n
butter
(ma
bread
'n
butter)
О,
я
зарабатываю
на
хлеб
с
маслом
(на
хлеб
с
маслом)
I'm
pushin'
(pushin',
pushin',
pushin',
pushin',
pushin')
Я
в
деле
(в
деле,
в
деле,
в
деле,
в
деле,
в
деле)
I'm
pushin'
(pushin',
pushin',
pushin',
pushin',
pushin')
Я
в
деле
(в
деле,
в
деле,
в
деле,
в
деле,
в
деле)
I'm
pushin'
(pushin',
pushin',
pushin',
pushin',
pushin')
Я
в
деле
(в
деле,
в
деле,
в
деле,
в
деле,
в
деле)
I'm
pushin'
(pushin',
pushin',
pushin',
pushin',
pushin')
Я
в
деле
(в
деле,
в
деле,
в
деле,
в
деле,
в
деле)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl T Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.