E-40 - I'm On One - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-40 - I'm On One




I'm On One
Я на взводе
You're on, you're on
Ты на взводе, ты на взводе
You're on, on, on
Ты на взводе, на, на взводе
You're on, you're on
Ты на взводе, ты на взводе
You're on (4-3-2-1)
Ты на взводе (4-3-2-1)
I'm on (one, one, one, one, one)
Я на взводе (раз, раз, раз, раз, раз)
I'm on (one, one, one, one, one)
Я на взводе (раз, раз, раз, раз, раз)
I'm on (one, one, one, one, one)
Я на взводе (раз, раз, раз, раз, раз)
I'm on (one, one, one, one, one)
Я на взводе (раз, раз, раз, раз, раз)
I'm on like a pot I cook up, I got the hookup
Я кипячу, как котел, у меня все связи есть, детка,
My slap makes the goonies look up, I got 'em shook up
Мой рэп заставляет гопников поднять головы, я их встряхнул,
Yolaology yayo college that's what I took up
Йолаология, колледж кокса, вот чем я занимался,
Northern California my ninja, put up a shutter
Северная Калифорния, мой ниггер, ставьте ставни,
On one, loaded like a shotgun
На взводе, заряжен, как дробовик,
Smoking like a chimney, higher than the trees in Yosemite
Дымлю, как труба, выше, чем деревья в Йосемити,
Twisted like a pretzel drink a cranberry and kettle juice
Скрученный, как крендель, пью клюквенный и чайный сок,
Stay afloat keep my head above sea level
Держусь на плаву, голова над водой,
So much hate in my region, so much stress on the brain
Столько ненависти в моем районе, столько стресса в голове,
Hey, these rappers ain't eating so they need somebody to blame
Эй, эти рэперы не едят, им нужен кто-то, кого можно обвинить,
So they blame it on E-40 'cause I got the biggest name
Поэтому они обвиняют E-40, потому что у меня самое громкое имя,
Ni- that been had no change since Soul Train
Ничего не изменилось со времен "Soul Train",
Step your bar game up, practice your penmanship
Поднимите свой уровень, практикуйте свое мастерство письма,
Stop complaining and making excuses ni- make a hit
Хватит жаловаться и оправдываться, ниггер, сделай хит,
Just the other day I heard a fu- ni- say
Буквально на днях я слышал, как один хрен сказал,
40, y'all winning, but Vallejo ain't in the bay
40, вы выигрываете, но Вальехо не в заливе,
I said that sound like some you would say
Я сказал, что это похоже на то, что сказал бы ты,
It's haters like yo' washed up a- that's in the way
Это хейтеры, типа тебя, отстойные, которые мешают,
Uhh, Tycoon diamonds gleamin' like the sun
Ага, бриллианты Тайкуна сияют, как солнце,
I'm in a fu- up mood, and a ni- on one (I'm on)
У меня хреновое настроение, и я на взводе на взводе)
You're on, you're on
Ты на взводе, ты на взводе
You're on, on, on
Ты на взводе, на, на взводе
You're on, you're on
Ты на взводе, ты на взводе
You're on (4-3-2-1)
Ты на взводе (4-3-2-1)
I'm on (one, one, one, one, one)
Я на взводе (раз, раз, раз, раз, раз)
I'm on (one, one, one, one, one)
Я на взводе (раз, раз, раз, раз, раз)
I'm on (one, one, one, one, one)
Я на взводе (раз, раз, раз, раз, раз)
I'm on (one, one, one, one, one)
Я на взводе (раз, раз, раз, раз, раз)
Uhh, smoking on sm-, pow wowin' on my cellie
Ага, курю травку, болтаю по мобиле,
Hustling getting money as a habit
Суета, зарабатывание денег как привычка,
Always getting dusty always in the traffic
Всегда в пыли, всегда в пробках,
Outta town, outta state, doing shows making cake (Uhh)
За городом, за штатом, делаю шоу, зарабатываю бабки (Ага),
Spittin' on stage like a savage
Читаю на сцене, как дикарь,
Gulliest clubs with the grimiest ba-
Самые жесткие клубы с самыми грязными девчонками,
Drinking is a ritual it make ma life easier
Выпивка - это ритуал, она делает мою жизнь легче,
It's not so difficult (It's not so difficult)
Это не так сложно (Это не так сложно),
I'm at the officiating table drinking shrimp pops
Я за столом, пью креветочные коктейли,
On this Landi Cognac som'n pitiful, uhh
С этим коньяком Landi, что-то жалкое, ага,
I'm all purpose, I'm took, I'm lightweight wounded, I'm lifted
Я универсален, я взят, я легко ранен, я поднят,
I'm hecka twisted, sedated you don't get it, ah
Я чертовски скручен, под успокоительным, ты не понимаешь, а,
I'm out of there in the middle of nowhere
Я ушел оттуда, посреди нигде,
I'm probably outta my mind on this liquor and don't care
Я, наверное, свихнулся от этого пойла и мне все равно,
(I'm on)
на взводе)
You're on, you're on
Ты на взводе, ты на взводе
You're on, on, on
Ты на взводе, на, на взводе
You're on, you're on
Ты на взводе, ты на взводе
You're on (4-3-2-1)
Ты на взводе (4-3-2-1)
I'm on (one, one, one, one, one)
Я на взводе (раз, раз, раз, раз, раз)
I'm on (one, one, one, one, one)
Я на взводе (раз, раз, раз, раз, раз)
I'm on (one, one, one, one, one)
Я на взводе (раз, раз, раз, раз, раз)
I'm on (one, one, one, one, one)
Я на взводе (раз, раз, раз, раз, раз)
Uhh, this yay boy, he on one, he get active wit' his gu-
Ага, этот парень, он на взводе, он активизируется со своей пушкой,
With the purple and Patrón finna take it to the dough
С фиолетовым и Патроном собирается взять это до конца,
On one won't stop till it's all gone
На взводе, не остановится, пока все не исчезнет,
Uhh, Marley naps American
Ага, дреды американские,
He know how to rest my head on the outskirts, but I'm from the trap
Он знает, как отдохнуть, моя голова на окраине, но я из ловушки,
Ignorant black, jail waddy I put 12's in the back
Невежественный черный, тюремный надзиратель, я ставлю 12-е сзади,
Greenbacks, rubber bands thousand stacks
Зеленые, резинки, тысячи пачек,
Secret stash box why I hide my mac
Тайник, вот почему я прячу свой ствол,
Head out the sunroof, bonking hella crack
Высунулся из люка, долблю кучу крэка,
Yelling hella loud, blank busting in the air
Кричу очень громко, стреляю в воздух,
For nutting shooting at the cloud
Просто так стреляю в облако,
I ain't listening my fellas say that I'm tripping
Я не слушаю, мои парни говорят, что я спятил,
My homie still on parole my ni- he pi- testing
Мой кореш все еще на условно-досрочном, мой ниггер, он испытывает судьбу,
Just got out the pot, just got out the shoe, just got through it doing 6
Только что вышел из тюрьмы, только что вышел из обуви, только что прошел через это, отсидев 6 лет,
And ain't supposed to be around this shit (I'm on)
И не должен быть рядом с этим дерьмом на взводе)
You're on (I'm on), you're on (I'm on)
Ты на взводе на взводе), ты на взводе на взводе)
You're on, on, on
Ты на взводе, на, на взводе
You're on (I'm on), you're on (I'm on)
Ты на взводе на взводе), ты на взводе на взводе)
You're on (4-3-2-1)
Ты на взводе (4-3-2-1)
I'm on (one, one, one, one, one)
Я на взводе (раз, раз, раз, раз, раз)
I'm on (one, one, one, one, one)
Я на взводе (раз, раз, раз, раз, раз)
I'm on (one, one, one, one, one)
Я на взводе (раз, раз, раз, раз, раз)
I'm on (one, one, one, one, one)
Я на взводе (раз, раз, раз, раз, раз)
I'm on
Я на взводе
I'm on (4-3-2-1)
Я на взводе (4-3-2-1)
I'm on
Я на взводе





Writer(s): RICARDO THOMAS, EARL STEVENS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.