E-40 - In The Struggle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-40 - In The Struggle




Everybody got an opinion but ain't nobody got a solution
У каждого есть свое мнение, но ни у кого нет решения.
I got my money in all kind of financial institutions
У меня есть деньги во всех финансовых учреждениях.
Like Charles Schwab and Morgan Stanley
Как Чарльз Шваб и Морган Стэнли.
Haters can't stand me, everything I do is butter candy
Ненавистники терпеть меня не могут, все, что я делаю, - это масляная конфетка.
'Water, how you stay so dialed in and up?'
- Уотер, как ты держишься в таком напряжении?
Did you forget I'm from the game, used to sell coconut?
Ты забыл, что я из игры, раньше продавал кокосовые орехи?
Back in the golden days before the drought season
Назад в золотые дни перед сезоном засухи
Out there funkin' for nothin', for senseless reasons
Там веселятся ни за что, по бессмысленным причинам.
Nowadays they stealin' and robbin', bippin' and flockin'
В наши дни они воруют и грабят, бегают и толпятся.
All for a bopper so he can spoil her rotten
И все ради боппера, чтобы он мог испортить ее насквозь.
She prettier than every female on Instagram
Она красивее всех женщин в Инстаграме
Plus-size like who? Ashley Graham
Плюс размер, как у кого? Эшли Грэм
For a broad like that, they'll give their right hand
За такую бабу они отдадут свою правую руку.
Redbone, vanilla, chocolate, light-skinned
Рыжая, ванильная, шоколадная, светлокожая.
Some of my potnas is P's, they pop they P's for they cheese
Некоторые из моих потна - это пи, они лопают свои пи за свой сыр
Put the bitch on a blade when it's zero degrees, BIATCH!
Надень эту с ** ку на лезвие, когда будет ноль градусов, БИАЧ!
Have money, have heart
Имей деньги, имей сердце.
Have money, have heart
Имей деньги, имей сердце.
Have street, have hustle
Есть улица, есть суета
Have street, have hustle
Есть улица, есть суета
Add it up, make double
Сложи их, сделай вдвое больше.
Add it up, make double
Сложи их, сделай вдвое больше.
Had it up in the struggle
Он поднялся в борьбе
Had it up in the struggle
Он поднялся в борьбе
You gotta realize it's gon' be
Ты должен понять, что так и будет.
Haters no matter what, my nigga (I swear)
Ненавистники, несмотря ни на что, мой ниггер (клянусь).
(In the struggle)
борьбе)
No matter where you go, my nigga
Куда бы ты ни пошел, мой ниггер
You could rich, you could be poor
Ты можешь быть богатым, можешь быть бедным.
Should I buy it off the lot or should I lease and write it off?
Должен ли я выкупить его с участка или сдать в аренду и списать?
Or pay cash like a rapper and watch the value decrease?
Или платить наличными, как рэпер, и смотреть, как его ценность падает?
Gotta be smart and discrete, can't be weak like a week
Нужно быть умным и сдержанным, нельзя быть слабым, как неделю назад.
Gotta be ten toes down and steppin' ahead of the janky streets
Надо быть на десять пальцев ниже и шагать впереди по грязным улицам.
Shoot your best shot, hit your mark
Стреляй изо всех сил, попадай в цель.
Have money, have street, have heart
Имей деньги, имей улицу, имей сердце.
Toast him with the toaster like a Pop Tart
Поджарьте его тостером, как поп-пирог.
I ain't tellin' on me, that's why I ride à la carte (HO!)
Я не рассказываю о себе, вот почему я езжу по меню (Хо!).
Put some cameras on your home so you can watch on your phone
Поставьте несколько камер на свой дом, чтобы вы могли смотреть на него со своего телефона.
While y'all on vacation or you at home all alone
Пока вы все в отпуске или дома совсем одни
Do some damage with the chrome, aim at his neck and his dome
Нанеси немного урона хромом, прицелься ему в шею и в голову.
Eat his ass up he try to break in your own
Съешь его задницу он попытается вломиться в твою собственную
I'm the right one not a chump
Я тот самый, а не болван.
We don't play checkers no more, we play Tunk
Мы больше не играем в шашки, мы играем в Тунк.
You's a pussy, you's a cunt
Ты-киска, ты-киска.
When they handin' ghetto passes out, my nigga, you flunked, BIATCH!
Когда они раздают гетто в обморок, мой ниггер, ты провалился, БИАЧ!
Have money, have heart
Имей деньги, имей сердце.
Have money, have heart
Имей деньги, имей сердце.
Have street, have hustle
Есть улица, есть суета
Have street, have hustle
Есть улица, есть суета
Add it up, make double
Сложи их, сделай вдвое больше.
Add it up, make double
Сложи их, сделай вдвое больше.
Had it up in the struggle
Он поднялся в борьбе
Had it up in the struggle
Он поднялся в борьбе
I tell all my solid dudes
Я говорю всем своим твердым чувакам
'Don't fuck your shoe up steppin' on these niggas
-Не порти башмак, наступая на этих ниггеров
Step over 'em, mayne' (In the struggle)
Перешагни через них, мэйн борьбе).
Don't let 'em backdoor you,
Не позволяй им подкрасться сзади,
Don't let 'em sneak you, my nigga, we need you
Не позволяй им подкрасться незаметно, мой ниггер, ты нам нужен
We need you (In the struggle)
Ты нужен нам борьбе).
Pay attention to the ball, watch everything (Everything)
Обратите внимание на мяч, следите за всем (за всем).
Like my nigga Pimpin' Ken say (What he say?)
Как говорит мой ниггер сутенер Кен (что он говорит?)
You gotta human chess with these niggas, mayne (BIATCH!)
Ты должен играть в шахматы по-человечески с этими ниггерами, мэйн (БИАЧ!)
(In the struggle)
борьбе)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.