E-40 - It Is What It Is - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-40 - It Is What It Is




It is what it izzzzzz.
Это то, что есть.
It is what it izzzzzz.
Это то, что есть.
You try compromisin, nope - they don't wanna talk
Ты пытаешься пойти на компромисс, нет - они не хотят говорить
And they got them nuts that's off that Acapulco powdered chalk
И у них есть эти орешки, которые есть у этого Акапулько, напудренного мелом.
So he untouchable - oh he can be touched??
Значит, он неприкасаемый-о, его можно тронуть??
Well where he stay at then - he stay by such and such??
Ну и где же он тогда остановился-у того-то и того-то??
Well since we got altercations with these so-called knuckleheads
Ну, раз уж мы поссорились с этими так называемыми болванами.
We gon' play for dooms
Мы будем играть за судьбу.
And I assume we get radar on fool in dem livin rooms
И я предполагаю что у нас есть радар дурак в этих жилых комнатах
Bet - motherfucker ain't fin' ta be runnin around here drippin sweat
Бьюсь об заклад, ублюдок не собирается бегать здесь, истекая потом.
Havin hot flashes and shit
У меня приливы жара и все такое прочее
Over these fulla bitch-made and a half-ass dicks
Над этими полными сучьими и половинчатыми членами
You ripped? Let's take it to 'em sick
Ты порвал? - давай отнесем это им, больным
Hit all they spots at once - pour it on 'em thick
Порази все их точки сразу - вылей на них это густо
Who got the suey chops?? They in my folks garage
У кого есть отбивные Суи?? они в гараже моих родителей,
Well where he at?? He at the TravelLodge - BEEP THAT NIGGA!
Ну, где он?? он в "Тревелодже" - бип этому ниггеру!
Tell him to get here right now quick now it's gon' be some shit
Скажи ему, чтобы он приехал сюда прямо сейчас, быстро, сейчас будет какое-то дерьмо.
Tell him to bring enough ammunition to blow up a ship
Скажите ему, чтобы он принес достаточно боеприпасов, чтобы взорвать корабль.
Bullshit ain't nothin this here been goin on just a little bit too long
Чушь собачья ничего такого здесь не происходит просто немного слишком долго
Plus I got a family and kids to raise and I plan on seein 'em get grown
К тому же у меня есть семья и дети, которых нужно растить, и я планирую увидеть, как они вырастут.
Get straight to the root of the problem
Доберитесь прямо до корня проблемы.
Get rid of the source that's what what
Избавься от источника вот что что
Get rid of the big cheese
Избавься от большого сыра
And the majority of these niggaz gon' back the fuck up
И большинство этих ниггеров пойдут на попятную.
Somebody gon' mind somethin, time to validate my respection
Кто-нибудь что-нибудь придумает, пора подтвердить мое уважение.
Hit the corner dumpin, in the big-ass (??) stationwagon
Ударился об угол свалки, в здоровенный (??) фургон.
CATCH THEM BITCH-ASS!! That's what I told my driver man
Поймай их, сука! - вот что я сказал своему водителю.
While I was tryin to get him to get in a position
Пока я пытался заставить его занять позицию
So that I could open fire
Чтобы я мог открыть огонь.
FUCK A SKI MASK!! Unpolished fish grease
К черту лыжную маску!! неполированный рыбий жир
LET THE FULLY BLAST!! May he rest in piss Miss smash up outta there
Пусть он полностью взорвется!! пусть он отдохнет в моче Мисс грохот оттуда
I brought them boys, but I shoulda brought it like a concert
Я привел этих парней, но я должен был привести их, как на концерт.
Fool's still alive, John Murell(?) Trauma Center, Concord
Дурак все еще жив, травматологический центр Джона Мюрелла, Конкорд.
Shoulda doused him, shouldn'ta never found him
Надо было его утопить, не надо было его искать.
Shoulda handled biz, but for now, it is what it izzzzz.
Надо было заняться бизнесом, но сейчас все так, как есть.
It is what it izzzzzz.
Это то, что есть.
It is what it izzzzzz.
Это то, что есть.
It is what it izzzzzz.
Это то, что есть.
Aight, ay dude, this all I wanna know
Эй, эй, чувак, это все, что я хочу знать
What's wrong with this sad to be glad-ass noggas?
Что плохого в этих грустно-радостных ногах?
Don't they know that fools is laced with assassin skills?
Разве они не знают, что дураки наделены навыками убийцы?
Kill at will, gonna put your hat on the rack for a cool mill'?
Убивай по своему желанию, собираешься повесить свою шляпу на вешалку ради крутой мельницы?
(Awww it's gon' get done) but now the heat has been spared
(О-О-О, это будет сделано) но теперь жара спасла нас.
How we gon' get him out of intensive care
Как мы вытащим его из реанимации
And put him under the wing of a pall-bear?
И положить его под крыло медведя?
One of my potnahs got a plug on some silencers, he knows some agents
У одного из моих потнахов есть вилка на глушителях, он знает нескольких агентов.
He used dem (??) shot on several different occasions
Он использовал дем (??) выстрел в нескольких различных случаях
What that mean his family gon' boo-hoo when I smash that card
Что это значит, его семья будет бу-у-у, когда я разобью эту карту
Better stay on a nigga brain give a FUCK ABOUT A DIE-HARD!
Лучше оставайся на мозгах ниггера, наплевать на крепкий орешек!
I know this one botch with a big-ass crotch by the name of Connie
Я знаю одного неудачника с большой промежностью по имени Конни.
She works in ICU and she dates this nigga named Mitchski Ronnie
Она работает в реанимации и встречается с этим ниггером по имени Митчски Ронни
Have nab him at the hospital, THAT'LL WORK
Пусть схватят его в больнице, это сработает.
Paid a nurse to pull the plug on the LIFE SUPPORT
Заплатил медсестре, чтобы она отключила систему жизнеобеспечения.
Risky business but it's organized class and the shit sound sharp
Рискованное дело но это организованный класс и это дерьмо звучит круто
But if we fuck around and make it look too obvious
Но если мы будем валять дурака и сделаем так, чтобы это выглядело слишком очевидным ...
The broad might her lose her job
Эта баба может потерять работу.
Tough luck that shit no better than fuckin for ME NOW
Не повезло это дерьмо не лучше чем трахаться со мной теперь
I gots no toilet paper feelings for her anyhow
У меня нет никаких чувств к ней как бы то ни было
The shit is crampin my livin style, floatin from telly to telly
Это дерьмо сковывает мой стиль жизни, плавая от телевизора к телевизору
Conspiracy murder plots phone conversations overheard by fedarale
Заговор заговоры убийства телефонные разговоры подслушанные федарале
I'm guessin fool musta passed away, tragic losses
Я предполагаю, что дурак, должно быть, скончался, трагические потери
On the wall they got my picture at the post office
На стене висит моя фотография на почте
After travellin bouncin back and forth to different states
После путешествий скакал взад и вперед по разным штатам
They finally caught me up in Kansas City
В конце концов они поймали меня в Канзас-Сити.
At a barbecue spot called Gates
В месте для барбекю под названием Гейтс
Do the crime do the time - it ain't for no bitch
Совершай преступление, отбывай срок - это не для какой-то суки
And as long as a nigga twerkin in the kitchen, he ain't trippin
И пока ниггер тверкает на кухне, он не спотыкается.
I'll be up in that bitch makin spreads, drinkin Pruno
Я буду наверху, в этой сучке, делать спреды, пить Пруно.
Cocoa and coffee Cadillacs, jumpin jacks
Кадиллаки с какао и кофе, джампин Джеки
Takin flicks, shootin kites, makin wishes
Снимаю кино, стреляю воздушными змеями, загадываю желания.
Fuck around and get mad on the strength of con-ju-gal vi-sits
Валяй дурака и злись на силу кон-Джу-Гал ви-сит
Flip the weight pile, hit my fee-vee(?)
Переверни стопку веса, ударь по моему гонорару-ви(?)
Keep my shank close by me when I'm slee-py
Держи мою ногу рядом со мной, когда я сплю.
Shouldn'ta caught me, shouldn'ta never found me
Не надо было ловить меня, не надо было никогда меня искать.
Shoulda handled biz, but it's too late, it is what it izzzzz.
Надо было заняться делом, но уже слишком поздно,оно такое, какое оно есть.
It is what it izzzzzz.
Это то, что есть.
It is what it izzzzzz.
Это то, что есть.
It is what it izzzzzz.
Это то, что есть.
Oh, ohh I see
О, О, я понимаю
It is what it was, and what it was is just what's been taught
Это то, что было, и то, что было, - это то, чему нас учили.
Handle biz when it's to be done, and I mean rip you dig?
Справляйся с делами, когда это должно быть сделано, и я имею в виду, что ты копаешь?
Cause ain't no sense in savin leftovers
Потому что нет никакого смысла экономить объедки
That's yesterday's thing, roll with the right now
Это вчерашний день, двигайся прямо сейчас.
And everything gon' be is, what it izzzzzz.
И все будет так, как оно есть.





Writer(s): E. Stevens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.