Paroles et traduction E-40 - Loyalty And Betrayal
You
got
the
beat
turned
up
in
my
ear
a
little
mo'?
Ты
немного
увеличил
звук
в
моем
ухе?
(Aight)
Let's
go
(Ага)
поехали!
Uhh,
a
little
more
volume
pimp
YEAH,
okay
Э-э-э,
немного
громче,
сутенер,
да,
ладно
Just
tell
me
when.
yeah
Просто
скажи
мне,
когда.
It's
mobbin
- this
shit
sinister
Это
моббин
- это
зловещее
дерьмо
Straight
sinister
mob
Прям
зловещая
толпа
Rick
Rock
you
did
this?
(Yeah!)
Рик
рок,
ты
это
сделал?
(да!)
I
don't
spit
metaphors
(metaphors)
I
spit
L-R-P's
Я
не
плююсь
метафорами
(метафорами),
я
плююсь
л-р-п
On
these
dark
murky
bloody
streets
of
Vallejo,
where
I
get
my
cheese
На
этих
темных,
темных,
кровавых
улицах
Вальехо,
где
я
получаю
свой
сыр.
Never
mind
the
trauma
playa,
you
don't
wanna
be
wearin
a
helmet
Не
обращай
внимания
на
травму,
Плайя,
ты
же
не
хочешь
носить
шлем
I'm
not
divin
back
in
the
cocoa
plant
game
Mr.
Johnny
Law
I'm
celibate
Я
не
гадаю
в
игре
с
какао
растениями
Мистер
Джонни
Лоу
Я
соблюдаю
обет
безбрачия
Rebellion,
slightly
throwed
off,
but
hella
smart
(smart)
Бунт,
слегка
сбитый
с
толку,
но
чертовски
умный
(умный).
Got
the
mouthpiece
of
a
pimp
(and
what?)
Получил
рупор
сутенера
(и
что?)
And
a
perm
like
Reverand
Sharp'
(Sharp')
И
завивка,
как
у
преподобного
Шарпа
(Шарпа).
Now
tell
me
if
I'm
wrong
(wrong)
А
теперь
скажи
мне,
если
я
ошибаюсь
(ошибаюсь).
If
I
open
up
my,
own
barbershop,
and
get
me
a
small
business
loan
Если
я
открою
свою
собственную
парикмахерскую
и
получу
кредит
для
малого
бизнеса
Gotta
lay
it
down
for
a
minute
(whatcha
gon'
do?)
Do
what
you
do
Я
должен
прилечь
на
минутку
(что
ты
собираешься
делать?),
делай
то,
что
ты
делаешь.
If
you
in
the
jail,
don't
let
the
jail
get
in
you
Если
ты
в
тюрьме,
не
позволяй
тюрьме
проникнуть
в
тебя,
And
the
C-H-P's
think
they
slick,
trick
и
Си-Эйч-Пи
думают,
что
они
ловкие,
трик
They
got
a
new
device
out
there
for
high-speedin
called
the
spice
drips
У
них
там
есть
новое
устройство
для
скоростной
езды
под
названием
"капли
специй".
See
potnah
dude
right
there
(uh-huh)
he
talk
more
shit
than
my
batch
Видишь
потнаха,
чувак
прямо
там
(ага),
он
говорит
больше
дерьма,
чем
моя
партия.
But
he's
a
coward
(coward)
and
plus
a
pumpkin
in
a
pumpkin
patch
Но
он
трус
(трус)
и
плюс
тыква
на
тыквенном
грядке,
He's
a
wussy
(wussy)
if
I
didn't
know
better,
seriously
он
слабак
(слабак),
если
бы
я
не
знал
лучше,
серьезно
Pimpin,
you'd
think
he
got
a
pussy
(got
a
pussy)
Пимпин,
можно
подумать,
у
него
есть
киска
(есть
киска).
Some
gon',
betray
you,
and
some
gon',
be
loyal
Кто-то
предаст
тебя,
а
кто-то
будет
тебе
верен.
Some
gon',
betray
you,
and
some
gon',
be
loyal
Кто-то
предаст
тебя,
а
кто-то
будет
тебе
верен.
Some
gon',
betray
you,
and
some
gon',
be
loyal
Кто-то
предаст
тебя,
а
кто-то
будет
тебе
верен.
Some
gon',
betray
you,
and
some
gon',
be
loyal
Кто-то
предаст
тебя,
а
кто-то
будет
тебе
верен.
Oooh,
he
was
listenin
to
my
tape
(to
my
tape)
О-о-о,
он
слушал
мою
кассету
(мою
кассету).
He
was
on
his
way
home
last
night
Он
возвращался
домой
прошлой
ночью.
Out
of
bounds
and
they
got
him
at
the
plate
(at
the
plate)
За
пределами
досягаемости,
и
они
поймали
его
на
тарелке
(на
тарелке).
Soon
as
he
put
his
foot
on
the
porch,
they
to'
his
ass
up
Как
только
он
ступил
на
крыльцо,
они
подняли
его
зад.
(What
he
had
comin?)
He
had
it
comin
(oh
boy)
(Что
у
него
было?)
у
него
было
Это
(О
боже).
Now
keep
in
mind
(mind)
Теперь
имейте
в
виду
(в
виду):
This
nigga
done
been
shot
(how
many
times?)
Fo'
or
five
times
В
этого
ниггера
стреляли
(сколько
раз?)
четыре
или
пять
раз
This
nigga
done
been
shot,
three
times
befo'
this
time
Этого
ниггера
застрелили,
на
этот
раз
трижды.
(For
what?)
For
lyin,
and
havin
numerous
conversations
with
the
law
(За
что?)
за
ложь
и
многочисленные
разговоры
с
законом.
(For
what?)
For
spyin
and
havin
diarrhea
of
the
jaw
(of
the
jaw)
(За
что?)
за
шпионаж
и
диарею
челюсти
(челюсти).
I
don't
get
along
with
undercover
Я
не
в
ладах
с
тайными
агентами.
Like
Republican
and
Democrat,
we
don't
cut
for
each
other
Как
республиканцы
и
демократы,
мы
не
любим
друг
друга.
I
think
it's
hella
WRONG
when
us
brothers
Я
думаю
что
это
чертовски
неправильно
когда
мы
братья
Rat
each
other
out,
and
roll
on
one
another
Стучите
друг
на
друга
и
катайтесь
друг
на
друге.
Oooh,
dis
rap
is
just
like
the
coke
game
О-О-О,
этот
рэп
совсем
как
игра
в
кокаин
(Illegal
dope,
but
it's
cutthroat)
(Незаконная
дурь,
но
она
головорезская)
Dis
coke
game
is
just
like
the
rap
game
Эта
кокаиновая
игра
совсем
как
рэп
игра
(With
saditty,
plastic
ass
folk)
(С
грустными,
пластмассовыми
попками)
Oooh,
like
a
tittie
I
used
to
buy
my
gal
the
songs
О-О
- О,
как
титька,
я
покупал
своей
девушке
песни.
To
send
my
breezy
up
in
Albertson's
Чтобы
отправить
мой
Бриз
в
Альбертсон.
Just
to
make
grocery
just
to
play
it
off
Просто
чтобы
заработать
деньги
просто
чтобы
разыграть
это
Why
(why?)
Because.
I
figure
if
I
did
it
it'll
be
too
obvious
Почему
(почему?)
потому
что
я
думаю,
что
если
бы
я
это
сделал,
это
было
бы
слишком
очевидно
But
whaddayou
mean
too
obvious?
Sheist
Но
что
значит
"слишком
очевидно"?
Arm
& Hammer
baking
soda
in
gumbo
pots
white
napkin
wipin
Arm
& Hammer
пищевая
сода
в
горшках
гумбо
белая
салфетка
вытирает
Oh
I
see
- that
makes
a
lot
of
sense
О,
я
вижу
- в
этом
много
смысла.
Pimpin
you
kinda
smart
huh?
Ain't
never
had
to
hit
a
fence
Сутенер,
ты
вроде
как
умный,
а?
- тебе
никогда
не
приходилось
ударяться
о
забор
You
got
boys?
(Boys?)
Do
I,
strength
У
тебя
есть
мальчики?
(мальчики?)
а
у
меня
есть
сила
What
did
you
start
off
with?
A
sixteenth,
a
pinch
С
чего
ты
начал?
с
шестнадцатого,
с
щепотки.
You
sittin
fat
(fat)
I
know
that
for
a
fact
Ты
сидишь
толстый
(толстый),
я
знаю
это
точно.
Don't
let
these
glasses
fool,
see
I
just
look
like
that
Не
позволяй
этим
очкам
дурачить
себя,
видишь,
я
просто
так
выгляжу.
Be
the
first
one
to
pop
a
cap,
first
one
to
put
one
through
ya
Будь
первым,
кто
сорвет
кепку,
первым,
кто
проткнет
тебя
насквозь.
Don't
think
just
cause
I
rap,
that
I
won't
take
it
to
ya
Не
думай,
что
только
потому,
что
я
читаю
рэп,
я
не
отдам
его
тебе.
I
don't
think
you
squares
understand
Я
не
думаю,
что
ты
понимаешь.
You
ain't
fuckin
wit
a
boy
(who
you
fuckin
wit?)
Ты
не
трахаешься
с
мальчиком
(с
кем
ты
трахаешься?)
You
fuckin
wit
a
man
Ты
гребаный
остроумный
мужик
That's
big
spittin,
oh
boy,
fo'
sho'
Это
большой
плевок,
О
боже,
ФО-шо!
Motherfuckers
ain't
stickin
to
the
script
no
mo'
Ублюдки
больше
не
придерживаются
сценария.
(Nah
they
ain't
stickin
to
the
script)
(Нет,
они
не
придерживаются
сценария)
You
know
that's
why
when
you
find
a
real
cat
Знаешь,
вот
почему,
когда
ты
находишь
настоящую
кошку.
(What
you
supposed
to
do?)
Find
a
real
tycoon
on
your
team?
(Что
ты
должен
сделать?)
найти
настоящего
магната
в
своей
команде?
(Uh-huh)
You
gon'
cherish
that
pimpin-ass
nigga
mayn
y'know?
(Ага)
ты
будешь
лелеять
этого
сутенера-ниггера
Мэйна,
понимаешь?
(Fo'
sho')
Cause
they
hard
to
come
by
mayn,
just
like
a
bitch
mayn
(ФО-шо)
потому
что
их
трудно
найти,
мэйн,
прямо
как
суку
мэйн.
Just
like
bitches
are
hard
to
come
by,
the
good
ones?
Точно
так
же,
как
сучек
трудно
найти,
хороших?
Niggaz
is
hard
to
come
by;
real
niggaz
y'know?
Ниггеров
трудно
найти;
настоящих
ниггеров,
понимаешь?
That
ain't
on
no
gay
shit,
that's
on
some
real
shit,
dig
that
Это
не
из-за
какого-то
гейского
дерьма,
это
из-за
какого-то
реального
дерьма,
врубайся
Oh
boy!
Uhh.
(Not
on
no
gay
shit
nigga,
be
pimpin)
О
боже!
э-э-э
...
(не
на
гейском
дерьме,
ниггер,
будь
сутенером)
(Yeah
we
fly
straight
around
this
motherfucker)
(Да,
мы
летим
прямо
вокруг
этого
ублюдка)
(We
pimps
in
this
bitch,
we
stay
spittin
these
L-R-P's,
oh
boy!)
(Мы
сутенеры
в
этой
суке,
мы
продолжаем
плеваться
этими
L-R-P,
о
боже!)
(Dig
that,
that's
why
we
MOBB
like
this,
dig
this
nigga,
beotch!!)
(Копай
это,
вот
почему
мы
так
МОББИРУЕМ,
копай
этого
ниггера,
битч!!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Ricardo, Stevens Earl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.