E-40 - Mack Minister - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-40 - Mack Minister




Mack Minister
Священник Мастерства
I'd like to thank the mack god for all tha playa prophets that he sent
Хочу воздать хвалу богу мастерства за всех пророков-ловеласов, которых он послал.
I'd like to thank him for Donald Going and Iceberg Slim
Хочу воздать ему хвалу за Дональда Гоинга и Айсберга Слима,
For dottin their I's and crossin their T's, poppin their P's, and
За то, что они ставили точки над "i", перечеркивали "t", выпячивали грудь и
Flexin their G's
Показывали свою крутость.
I'd like to thank the mack god for all the playa prophets that he
Хочу воздать хвалу богу мастерства за всех пророков-ловеласов, которых он
Sent before me and 40 water
Послал до меня, 40 Water.
For the mack I chose 40 water
За мастерство я выбрал 40 Water,
To come into the world and change and rearrange
Чтобы он пришел в этот мир и все изменил, перестроил,
To lace the suckers and the anti playa
Чтобы разобраться с лохами и противниками мастерства.
He came in the middle of the Atlantic ocean, on the glad sandwich bag
Он появился посреди Атлантического океана, на пакете для сэндвичей,
And floated ashore
И приплыл к берегу.
And as soon as he hit the shore, he balanced the game
И как только он ступил на берег, он восстановил равновесие в игре.
He said that nine-tenths of his law was possession
Он сказал, что девять десятых его закона это обладание,
And that nine-tenths of his game was position
И что девять десятых его игры это позиция,
And that everything was done on the approach
И что все решается на подходе.
The mack god said that he would send an extraordinary one
Бог мастерства сказал, что пошлет необыкновенного,
On the side of 40 water and he won't just be a playa
На стороне 40 Water, и он будет не просто ловеласом,
He will be an extraordinary playa
Он будет необыкновенным ловеласом.
Now we gonna turn the mack book from page 211 to chapter 187
Теперь мы перевернем книгу мастерства со страницы 211 на главу 187,
And it talks about how they had a kangaroo court for the playas
И там говорится о том, как устроили суд кенгуру для ловеласов,
And how dem suckas is out there with trumped up charged on E-40
И как эти лохи выдвигают сфабрикованные обвинения против E-40.
Well, if you wanna judge the 40 water, bring him before 12 G's
Что ж, если хотите судить 40 Water, приведите его перед 12 гангстерами
And open his files
И откройте его досье.
And you will see that he has been true with a capital T since he
И вы увидите, что он был верен с большой буквы "В" с тех пор, как был
Was knee high to a grasshopper
С травинку величиной.
That the mack god said that in the year 1555, that there was a
Что бог мастерства сказал, что в 1555 году произошел
Great explosion and some of the playas inhaled some fumes
Большой взрыв, и некоторые ловеласы надышались парами
Pertaining additives, preservatives and artificial flavors
Содержащими добавки, консерванты и искусственные ароматизаторы.
The mack god refers to them as suckas
Бог мастерства называет их лохами.
And he said that he would send one that would come from one
И он сказал, что пошлет того, кто произойдет от
That was despised and rejected
Презренного и отверженного.
And that he would send this extraordinary one in the world
И что он пошлет этого необыкновенного в мир,
And when he come, he would come with ten commandments
И когда он придет, он придет с десятью заповедями.
And the commandments would be:
И заповеди будут такими:
Thou shall not snitch
Не стучи.
Thou shall not infiltrate
Не внедряйся.
Thou shall not perpetrate
Не совершай злодеяний.
Thou shall not playa hate
Не ненавидь ловеласов.
Thou shall not hold trust
Не держи зла.
Thou shall not hold say
Не болтай лишнего.
Thou shall not pay a trick
Не плати проституткам.
Thou shall not disrespect the game
Не проявляй неуважения к игре.
Thou shall not be broke
Не будь на мели.
And thou shall not be without their thang
И не будь без своей штучки.
The mack god said that just because you meet a hoe
Бог мастерства сказал, что только потому, что ты встретил девушку,
And she wears a jersey that say champion and eat a bowl of wheaties
И на ней майка с надписью "чемпион", и она ест миску хлопьев,
Don't make her a winner
Это не делает ее победительницей, детка.
Will she sell her hips, her lips and her fingertips
Продает ли она свои бедра, губы и кончики пальцев?
Will you tear down doors
Выломаешь ли ты двери
And knock out CO's
И вырубишь ли охранников?
Can you go the distance
Сможешь ли ты пройти дистанцию?
Will you be the one with the checkered flag in your hand
Будешь ли ты тем, у кого в руке клетчатый флаг?
Yeah, cuz I will be the winner
Да, потому что я буду победителем, крошка.





Writer(s): Copyright Controlled


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.