Paroles et traduction E-40 - Mr. Flamboyant 2k11
[Singing:
E-40]
[Поет:
E-40]
I
was
out
there
on
the
yola
track
Я
был
там,
на
трассе
Йола.
Try'na
make
my
motherfuckin
money
back
Попробуй
вернуть
мои
гребаные
деньги
Po-po
beat
me
up
and
took
all
of
my
feddy
По-по
избил
меня
и
забрал
всю
мою
федди.
Uhh!
All
my
feddy
Э-э-э,
все
мои
федди
I
think
they
almost
had
enough
to
cop
me
two
or
three
Я
думаю,
у
них
было
почти
достаточно,
чтобы
убить
меня
два
или
три.
Two
of
Oze's
of
that
good
candy
Две
бутылки
Oze
этой
хорошей
конфетки
But
I
was
goin
take
just
a
second
for
me
to
get
back
on
my
toes
and
feet
Но
мне
понадобилась
всего
секунда
чтобы
встать
на
ноги
On
my
toes
and
feet
[laughs]
uhh
На
цыпочках
и
ступнях
[смеется]
а-а-а
...
[Rapping:
E-40]
[Рэп:
E-40]
Yeah,
this
one
of
em
throwback,
mobbed
out,
yola
coppin'
Да,
это
один
из
них-возврат,
толпа
сбежала,
Йола
Коппин.
Truck
robbin',
sparks
some
coke,
crack
a
bottle
and
sip
some
yac
beats
Ограбление
грузовика,
искры
кокаина,
откупориваю
бутылку
и
потягиваю
"Як
Битс".
Muthafucka,
crack
a
bottle
and
sip
some
yac
beats
Ублюдок,
открой
бутылку
и
выпей
немного
"Як
Битс".
Mutha-muthafucka
Мута-Мута-ублюдок
Yeah,
this
one
of
em
throwback,
mobbed
out,
yola
coppin'
Да,
это
один
из
них-возврат,
толпа
сбежала,
Йола
Коппин.
Truck
robbin',
sparks
some
coke,
crack
a
bottle
and
sip
some
yac
beats
Ограбление
грузовика,
искры
кокаина,
откупориваю
бутылку
и
потягиваю
"Як
Битс".
Muthafucka,
crack
a
bottle
and
sip
some
yac
beats
Ублюдок,
открой
бутылку
и
выпей
немного
"Як
Битс".
Mutha-muthafucka
Мута-Мута-ублюдок
When
I
was
born
I
was
designed
to
be
a
boss
Когда
я
родился,
я
был
создан,
чтобы
быть
боссом.
Good
to
be
able
to
get
with
anything
that
I
came
across
(came
across)
Хорошо
иметь
возможность
справиться
со
всем,
с
чем
я
столкнулся
(столкнулся).
Uhh!
Throw
off
med
cause
I'm
wore
this
glass-terboyant
Э-э-э,
скинь
мед,
потому
что
я
ношу
этот
стеклянный
тербоянт.
Now
scout
across
when
I
was
out
there
in
the
traffic,
be
flicking
and
serving
knocks
А
теперь
разведай,
когда
я
был
там,
в
пробке,
щелкай
пальцами
и
подавай
удары.
A
place
in
the
danger
street
used
to
make
that
tension
shoot
pella
sober-bees?
Место
на
опасной
улице,
где
это
напряжение
стреляло
в
Пеллу
трезвыми
пчелами?
One
of
the
most
faithful
weapons
of
choice
remitting
rifles,
223's
Одно
из
самых
верных
орудий
выбора-винтовки
223-го
калибра.
Some
of
em
in
the
plastic
fresh
out
the
box
with
the
cleaning
kit
Некоторые
из
них
в
пластиковой
упаковке
только
что
из
коробки
с
набором
для
чистки
I
was
quiet
when
I
was
sleepin'
if
you
fuck
with
me
I
empty
the
clip,
uhh
Я
был
спокоен,
когда
спал,
если
ты
трахнешься
со
мной,
я
опустошу
обойму,
а-а-а...
Basically
me
and
my
goons
was
oversea
and
my
relives
was
really
unit-less
В
основном
я
и
мои
головорезы
были
за
морем,
и
мои
переживания
были
действительно
безоблачными.
It
was
my
job
I
got
Brenton
to
hold
down
the
whole
muthafuckin
block
Это
была
моя
работа
я
заставил
Брентона
удерживать
весь
этот
чертов
квартал
Now
I'm
the
nigga
I'm
that
dude
I'm
the
man
(I'm
the
man)
Теперь
я
ниггер,
я
этот
чувак,
я
мужчина
(я
мужчина).
This
shit
I
spittin'
niggas
don't
understand
Это
дерьмо,
которое
я
читаю,
ниггеры
не
понимают.
I'm
gonna
give
you
ten
percent
of
the
tape
Я
отдам
тебе
десять
процентов
от
кассеты.
I'm
gonna
give
you
ten
percent
of
the
tape
Я
отдам
тебе
десять
процентов
от
кассеты.
You
got
enough
stuff
in
here
to
send
us
up
for
life
У
тебя
здесь
достаточно
вещей,
чтобы
отправить
нас
наверх
на
всю
жизнь.
You
got
enough
stuff
in
here
to
send
us
up
for
life
У
тебя
здесь
достаточно
вещей,
чтобы
отправить
нас
наверх
на
всю
жизнь.
I
didn't
try
to
take
it
over,
I
took
it
over
Я
не
пытался
взять
это
на
себя,
я
взял
это
на
себя.
I
did-I
did-I
did-I
did-I
didn't
try
to
take
it
over,
I
took
it
over
Я
сделал-я
сделал-я
сделал-я
сделал-я
не
пытался
взять
это
на
себя,
я
взял
это
на
You
got
enough
stuff
in
here
to
send
us
up
for
life
Себя,
у
тебя
здесь
достаточно
вещей,
чтобы
отправить
нас
на
всю
жизнь.
You
got
enough
stuff
in
here
to
send
us
up
for
life
У
тебя
здесь
достаточно
вещей,
чтобы
отправить
нас
наверх
на
всю
жизнь.
Mr.
Flamboyant
Мистер
Эпатаж
Mr.
Flamboyant,
yeah
that
just
might
be
yo
handle
Мистер
эпатажный,
да,
это
как
раз
то,
что
тебе
нужно.
Blackjack,
crafts,
Relent,
high
rolling,
mud
and
gamble
Блэкджек,
ремесла,
безжалостность,
высокий
ролл,
грязь
и
азартные
игры
Whole
water
like
a
Campbell,
never
tell
or
never
snitch
Целая
вода,
как
Кэмпбелл,
никогда
не
рассказывай
и
никогда
не
стукай.
On
a
mission
to
get
rich,
slap
the
shit
up
out
a
bitch
У
меня
есть
миссия
разбогатеть,
выбить
все
дерьмо
из
этой
сучки.
I'm
a
fixture
having
chips,
been
doing
it
for
a
grip
Я
приспособленец,
у
меня
есть
чипсы,
и
я
делаю
это
уже
некоторое
время.
Might
not
gangbang
but
I
set
trip
Может
быть,
это
и
не
групповуха,
но
я
устроил
трип.
I
been
out
here
24/7
nothing
more
or
nothing
less
Я
был
здесь
24/7
ни
больше
ни
меньше
Written
my
ass
off,
smelling
like
feet,
butt
and
breast
Списал
свою
задницу
со
счетов,
пахнущую
ногами,
задницей
и
грудью.
In
the
mean
time
in
between
time
I
be
mobbin'
(mobbin')
В
то
же
время
в
промежутке
времени
я
буду
моббин
(моббин).
Backing
and
dodging
Batman
and
Robin
(Robin)
Отступление
и
уклонение
от
Бэтмена
и
Робина
(Робин)
Live
up
my
life
in
the
fast
lane
no
jogging
Проживу
свою
жизнь
на
скоростной
полосе
без
пробежек
Capitalizing
and
taking
advance
every
time
I
hear
money
calling
Капитализирую
и
беру
аванс
каждый
раз,
когда
слышу
зов
денег.
They
tell
me
I
need
to
be
pumpin'
my
brace
I'm
legal
too
quick,
I'm
rushing
Они
говорят
мне,
что
мне
нужно
накачать
свою
скобу,
я
легален
слишком
быстро,
я
спешу.
I
open
a
nigga
up
I'll
bust
my
gun
mane
I
ain't
bluffing
Если
я
открою
ниггера
то
разобью
свой
ствол
грива
я
не
блефую
Minimum
musclin'
hustlin'
try'na
get
this
cake
Минимум
мускулистой
суеты,
попробуй
заполучить
этот
торт.
My
hood
didn't
breed
no
chimpanzee
my
hood
breeded
a
ape
Мой
капюшон
не
породил
шимпанзе
мой
капюшон
породил
обезьяну
Sinister
mob
music,
excruciation
throb
Зловещая
музыка
толпы,
мучительная
пульсация
Two
Turks
and
four
east
in
the
trunk,
doin
his
fuckin'
job
Два
турка
и
четыре
восточных
в
багажнике,
делает
свою
гребаную
работу.
I'm
hella
far
from
being
a
punk,
all
my
life
I
been
a
hog
Я
чертовски
далек
от
того,
чтобы
быть
панком,
всю
свою
жизнь
я
был
свиньей
The
only
freeway
in
this
express
just
a
cough
and
this
refrigerators
and
walls
Единственная
автострада
в
этом
экспрессе
просто
кашель
а
это
холодильники
и
стены
In
the
Bay
we
got
earthquakes,
in
the
south
they
got
tornado
В
заливе-землетрясения,
на
юге-торнадо.
In
the
Midwest
and
the
east
coast
either
rain,
sleeted
or
sleep
На
Среднем
Западе
и
восточном
побережье
либо
дождь,
либо
мокрый
снег,
либо
сон.
When
it
comes
to
pushing
I'm
a
pro,
clever
about
the
moves
I
make
Когда
дело
доходит
до
толкания,
Я
профессионал,
ловко
подбираю
ходы.
Legal
with
my
ideals
and
choices
that
I
choose
to
chose
to
take
Легально
с
моими
идеалами
и
выбором,
который
я
выбираю,
выбираю,
чтобы
принять.
Beeatch!
(beotch)
Биотч!
(биотч)
Be
kinda
careful
what'chu
say
Будь
осторожен
с
тем,
что
говоришь.
Be
kinda-be
kinda-be
kinda
careful
what'chu
say
Будь
как
бы
...
будь
как
бы
...
будь
осторожен
со
своими
словами.
You
just
try
and
cross
me
and
see
if
I
mean
it
Ты
просто
попробуй
перечить
мне
и
посмотри,
серьезно
ли
я
говорю.
You
just
try
and
cross
me
and
see
if
I
mean
it
Ты
просто
попробуй
перечить
мне
и
посмотри,
серьезно
ли
я
говорю.
You
can't
expose
me
to
the
police?
Ты
не
можешь
выдать
меня
полиции?
You
can't
e-you
can't
e-you
can't
expose
me
to
the
police?
Ты
не
можешь
...
ты
не
можешь
...
ты
не
можешь
выдать
меня
полиции?
You
just
try
and
cross
me
and
see
if
I
mean
it
Ты
просто
попробуй
перечить
мне
и
посмотри,
серьезно
ли
я
говорю.
You
just
try
and
cross
me
and
see
if
I
mean
it
Ты
просто
попробуй
перечить
мне
и
посмотри,
серьезно
ли
я
говорю.
Mr.
Flamboyant
Мистер
Эпатаж
See
he
course,
he
treats
tribulum
put
em
in
plastic
baggies
Видите
ли,
он,
конечно,
лечит
трибун,
кладет
их
в
пластиковые
пакеты.
Medicine
draws,
saran
wraps,
FedEx
or
UPS
Лекарства
рисуют,
саранские
обертки,
FedEx
или
UPS
Whatever
you
need
I
got
it
at
your
request
Все
что
тебе
нужно
я
получил
по
твоей
просьбе
Got
the
lowest
prices
in
tantums
as
far
as
quality
got
the
best
У
нас
самые
низкие
цены
в
тантумах
а
качество
самое
лучшее
Me
and
my
niggas
don't
take
no
risk
you
real
niggas
prolly
goin
need
it
Я
и
мои
ниггеры
ничем
не
рискуем
вам
реальным
ниггерам
это
наверняка
понадобится
Everybody
gotta
squeeze
through
these
lays,
rifles
and
SK's
Все
должны
протиснуться
через
эти
ложи,
винтовки
и
СК.
Stuck
in
my
stubborn
ways,
hella
mannish
with
it
Застрял
в
своем
упрямстве,
чертовски
мужественный.
They
ain't
guilt
in
12gauge,
you
damage
with
Они
не
виноваты
в
том,
что
в
12gauge
вы
причиняете
вред.
Moving
em
at
they
own
gang,
all
the
po-po
know
my
name
Перемещая
их
в
свою
собственную
банду,
все
копы
знают
мое
имя.
My
fame
bigger
than
my
bank,
I'm
throwing
heavy
change
Моя
слава
больше,
чем
мой
банк,
я
бросаю
крупную
мелочь.
You
can
find
me
at
the
shooting
range
perfecting
and
practicing
my
aim
Ты
можешь
найти
меня
в
тире,
где
я
оттачиваю
и
оттачиваю
меткость.
Me
and
my
young
life,
knuckleheads,
Thunder
Cats
and
hooligans
Я
и
моя
юная
жизнь,
болваны,
Громовые
кошки
и
хулиганы.
The
only
way
to
get
out
is
to
go
in
Единственный
способ
выбраться-войти
внутрь.
So
cover
me
I'm
going
in
like
Daniel
in
the
Lion's
Den
Так
что
прикрой
меня
я
войду
как
Даниил
в
логово
льва
Roll
with
us
or
get
rolled
over
man,
crushed
a
swad
a
beer
can
Катись
с
нами
или
тебя
перекатят,
чувак,
раздавят
тряпкой
банку
пива.
The
only
man
I
fear
is
in
the
mirror
man
Единственный
человек,
которого
я
боюсь,
- в
зеркале.
I
been
waiting
for
a
break
like
this
in
years
Я
ждал
такого
перерыва
уже
много
лет
I
been
waiting
for
a
break
like
this
for
years
Я
ждал
такой
передышки
много
лет.
Aye
why
didn't
you
tell
us
you
were
such
a
big
shot?
Эй,
почему
ты
не
сказал
нам,
что
ты
такая
большая
шишка?
Aye
why
didn't
you
tell
us
you
were
such
a
big
shot?
Эй,
почему
ты
не
сказал
нам,
что
ты
такая
большая
шишка?
Mr.
Flamboyant
Мистер
Эпатаж
I
been
waiting
for
a
break
like
this
in
years
Я
ждал
такого
перерыва
уже
много
лет
I
been
waiting
for
a
break
like
this
for
years
Я
ждал
такой
передышки
много
лет.
Aye
why
didn't
you
tell
us
you
were
such
a
big
shot?
Эй,
почему
ты
не
сказал
нам,
что
ты
такая
большая
шишка?
Aye
why-aye
why
didn't
you
tell
us
you
were
such
a
big
shot?
Да,
почему
...
почему
ты
не
сказал
нам,
что
ты
такая
большая
шишка?
Mr.
Flamboyant
Мистер
Эпатаж
I've
always
had
a
preference
for
geminate
enterprises
Я
всегда
предпочитал
предприятия
с
драгоценными
камнями.
I
think
you
been
going
to
high
off
lately
night
and
day
Я
думаю,
что
в
последнее
время
ты
был
под
кайфом
днем
и
ночью.
I've
always
had
a
preference
for
geminate
enterprises
Я
всегда
предпочитал
предприятия
с
драгоценными
камнями.
I
think
you
been
going
to
high
off
lately
night
and
day
Я
думаю,
что
в
последнее
время
ты
был
под
кайфом
днем
и
ночью.
I've
always
had
a
preference
for
geminate
enterprises
Я
всегда
предпочитал
предприятия
с
драгоценными
камнями.
I
think
you
been
going
to
high
off
lately
night
and
day
Я
думаю,
что
в
последнее
время
ты
был
под
кайфом
днем
и
ночью.
I've
always
had
a
preference
for
geminate
enterprises
Я
всегда
предпочитал
предприятия
с
драгоценными
камнями.
I
think
you
been
going
to
high
off
lately
night
and
day
Я
думаю,
что
в
последнее
время
ты
был
под
кайфом
днем
и
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Stevens Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.