Paroles et traduction E-40 - Nice Guys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Chorus:
x2]
[Припев:
x2]
Nice
guys
finish
last
and
stay
broke
Хорошие
парни
финишируют
последними
и
остаются
на
мели
Bad
guys
finish
first
and
push
coke
Плохие
парни
заканчивают
первыми
и
толкают
Кокс
From
the
bay
where
they
made
the
word
playa
hater
Из
бухты,
где
они
придумали
слово
"ненавистник
Плайя".
Where
they
shoot
instead
of
squabblin'
like
hockey
playas
Где
они
стреляют,
а
не
ссорятся,
как
хоккейные
игроки.
Ugh,
I
still
got
a
mirror
in
my
pocket,
Фу,
у
меня
все
еще
есть
зеркало
в
кармане,
The
kind
of
career
I'm
havin'
at
this
age
defies
logic
Такая
карьера,
которую
я
делаю
в
этом
возрасте,
не
поддается
логике
I'm
tryna
get
my
one's
up
stack
my
issues
Я
пытаюсь
поднять
свою
единственную,
сложить
свои
проблемы
в
стопку.
Finger
on
my
stapler
or
should
I
say
pistol
Палец
на
моем
степлере
или
лучше
сказать
пистолете
From
the
bay,
where
they
made
the
word
playa
hater
Из
залива,
где
они
придумали
слово
"ненавистник
Плайя".
Where
they
shoot
instead
of
squabbin
like
hockey
playas
Где
они
стреляют
а
не
ссорятся
как
хоккейные
игроки
Fat
ass
wad
full
a'
hundreds,
I
ain't
got
no
cents
Толстая
задница
набита
сотнями,
у
меня
нет
ни
цента.
40
Water,
bring
me
up
to
speed,
pimp
40
воды,
введи
меня
в
курс
дела,
сутенер.
Nice
guys
finish
last
and
stay
broke
Хорошие
парни
финишируют
последними
и
остаются
на
мели
Bad
guys
finish
first
and
push
coke
Плохие
парни
заканчивают
первыми
и
толкают
Кокс
Ain't
nothing
new
under
the
sun
Нет
ничего
нового
под
солнцем.
Because
the
gab
god
blessed
me
with
his
tongue
Потому
что
Болтливый
Бог
благословил
меня
своим
языком.
In
cahoots
with
the
streets
and
the
vocal
booth
В
сговоре
с
улицами
и
вокальной
будкой.
Solified,
documented,
partna'
I
got
proof
Солированный,
задокументированный,
партнер,
я
получил
доказательство
Mouthpiece,
shoulda
been
a
pimp
Мундштук,
надо
было
быть
сутенером.
I'm
more
than
just
a
rapper
my
nigga
I'm
an
event
Я
больше
чем
просто
рэпер
мой
ниггер
я
событие
California
ain't
always
sunny
В
Калифорнии
не
всегда
солнечно.
California
nose
kinda
runny
Калифорнийский
нос
немного
насморк
Might
go
to
church
on
Sunday
Может,
сходить
в
церковь
в
воскресенье?
And
sell
dope
on
Monday
И
продавать
дурь
в
понедельник.
One
hand
on
the
scale,
the
other
one
on
the
bible
Одна
рука
на
весах,
другая
на
Библии.
Askin'
the
Lord
to
protect
me
from
my
enemies
and
my
rivals
Прошу
Господа
защитить
меня
от
моих
врагов
и
соперников.
Posted
with
my
Bushmaster
chopper
assault
rifle
Пост
с
моей
штурмовой
винтовкой
Бушмастер
чоппер
From
those
that
ain't...
looking
out
the
window
like
Malcolm
От
тех,
кто
не
...
смотрит
в
окно,
как
Малкольм.
That's
dramatics
music
straight
from
the
gravel
that
underground
Это
драматическая
музыка
прямо
из
гравия
что
под
землей
If
I
give
you
the
script,
you
best
not
read
it
upside
down
Если
я
дам
тебе
сценарий,
лучше
не
читай
его
вверх
ногами.
Man
I
drink
too
much,
I
got
two
dranks
Чувак,
я
слишком
много
пью,
я
выпил
две
рюмки.
Man
I
think
too
much,
I
got
two
brains
Чувак,
я
слишком
много
думаю,
у
меня
два
мозга.
E-40,
Fonzarelli,
man
I
got
two
names
Е-40,
Фонзарелли,
чувак,
у
меня
есть
два
имени.
I
got
two
chains
so
I
tote
two
thangs
У
меня
две
цепи,
так
что
я
ношу
с
собой
две
штуки.
Sick-wid-it
click
thick
like
Wu-Tang
Sick-wid-it
click
толстый,
как
Wu-Tang
I'm
the
heart
of
the
Bay
the
artery
and
the
veins
Я
сердце
залива
артерия
и
вены
The
club
was
crickets
till
E-40
walked
in,
I
get
it
poppin'
Клуб
был
"сверчками",
пока
не
вошел
Е-40,
и
я
понял,
что
он
раскачивается.
Man
it
was
so
quiet
you
could
hear
a
mouse
pistol
cockin'
Блин,
было
так
тихо,
что
можно
было
услышать,
как
стреляет
мышиный
пистолет.
Man,
it's
the
block
brochure,
man,
the
ave
almanac
Блин,
это
брошюра
квартала,
блин,
альманах
Аве.
The
hustler's
handbook,
the
really
lived
that
Справочник
Хастлера,
тот
действительно
жил
этим.
Run
off
with'
my
sack
and
get
yo'
helmet
cracked
Убегай
с
моим
мешком,
и
твой
шлем
треснет.
Have
you
gasping
for
air,
like
an
asthma
attack
Ты
задыхаешься,
как
при
приступе
астмы?
I'm
from
that
80's
era
when
we
didn't
wear
no
mascara
Я
из
той
эпохи
80-х,
когда
мы
не
носили
тушь
для
ресниц.
When
we
played
by
the
rules
and
seldom
turned
on
dudes
Когда
мы
играли
по
правилам
и
редко
заводили
парней.
Anything
can
be
defused;
any
beef
can
be
fixed
Все
может
быть
обезврежено;
любая
говядина
может
быть
исправлена.
Long
as
nobody
got
knocked
down,
I'll
try
to
fuck
your
bitch
Пока
никто
не
был
сбит
с
ног,
я
попытаюсь
трахнуть
твою
сучку.
Some
of
my
fellas
so
grimy
that
they
ain't
never
been
to
a
club
Некоторые
из
моих
парней
такие
грязные,
что
никогда
не
были
в
клубе.
Some
of
my
fellas
so
street
that
they
ain't
never
been
outta
they
hood
Некоторые
из
моих
парней
настолько
уличные,
что
никогда
не
вылезали
из
гетто.
Hold
court
on
the
soil,
not
in
front
of
a
judge
Держите
суд
на
земле,
а
не
перед
судьей.
Get
it
down
with
your
mat
ain't
no
need
for
holdin'
a
grudge
Убери
его
вместе
со
своим
ковриком,
не
нужно
держать
на
него
зуб.
My
baldish,
my
speakers,
my
whole
system
go
Моя
лысина,
мои
динамики,
вся
моя
система
...
40
what
kinda
amp
you
got?
Memphis
mojo
40
какой
у
тебя
усилитель?
Мемфисский
Моджо
Feezy
where
you
been,
playa,
it's
been
a
while
Физи,
где
ты
был,
Плайя,
давненько
не
виделся
Waitin
around
for
this
real
shit
to
come
back
in
style
Жду
когда
это
настоящее
дерьмо
вернется
в
моду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Thomas, Earl Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.