Paroles et traduction E-40 - Over The Stove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Talking:
Guy]
[Голос:
Парень]
Check
it
out
potna
Зацени,
кореш,
I
don't
wanna
see
nobody
out
here
from
10
to
2
Я
не
хочу
никого
здесь
видеть
с
10
до
2.
You
see
dude
right
there,
you
see
dude
right
there
Видишь
того
чувака,
видишь
того
чувака?
We
a
lay
something
down
right
here
mane
Мы
тут
кое-что
замутим,
братан.
I'm
getting
money
out
here
mane
this
me
Я
тут
деньги
заколачиваю,
это
моё
место.
And
ain't
goin
nobody
goin
run
me
outta
here
mane
И
никто
меня
отсюда
не
выгонит,
мужик.
I
got
this
late
night
shift
У
меня
ночная
смена.
[Hook:
E-40]
[Припев:
E-40]
I'm
over
the
stove
(stove)
Я
над
плитой
(плитой),
If
this
rap
shit
don't
work
man
I'm
tellin'
ya
Если
этот
рэп
не
выгорит,
детка,
я
тебе
говорю,
I'm
over
the
stove
(stove)
Я
над
плитой
(плитой).
Saying
I'm
just
saying
I
ain't
playin'
Говорю,
я
просто
говорю,
я
не
играю.
I'm
over
the
stove
(stove)
Я
над
плитой
(плитой),
If
this
rap
shit
don't
work
man
I'm
tellin'
ya
Если
этот
рэп
не
выгорит,
детка,
я
тебе
говорю,
I'm
over
the
stove
(stove)
Я
над
плитой
(плитой).
Saying
I'm
just
saying
I
ain't
playin'
Говорю,
я
просто
говорю,
я
не
играю.
I'm
over
the
stove
Я
над
плитой.
I'm
in
this
rap
game
dope
game
tired
pushing
cocaine
Я
в
этой
игре
рэпа,
игре
наркоты,
устал
толкать
кокаин,
Hoping
I'm
a
blow
mane
one
day
someday
Надеюсь,
я
выстрелю,
детка,
однажды,
когда-нибудь.
Suckers
in
my
mix
mane
he
say
she
say
Сосунки
в
моей
тусовке,
сплетничают,
Dress
up
like
a
bitch
mane
all
day
errday
Наряжаются
как
сучки,
целыми
днями,
каждый
день.
Selling
promethazine
hopping
weed
crystal
meth
and
bricks
Продаю
прометазин,
травку,
мет
и
кирпичи,
Independent
rappers
dealing
with
radio
politics
Независимые
рэперы
разбираются
с
радиополитикой.
After
parties
merchandises
shows
and
verse
licks
Афтепати,
мерч,
шоу
и
купленные
куплеты,
Internet
and
type
of
twitting
try'na
strike
ya
rich
Интернет
и
всякая
хрень
в
Твиттере,
пытаются
разбогатеть.
Fussing
with
my
broad
cause
I
ain't
got
a
jaw
Ругаюсь
со
своей
бабой,
потому
что
не
даю
ей,
I
ain't
hittin'
them
draws
she
calling
me
a
dog
Не
лезу
к
ней
в
трусы,
она
называет
меня
псом.
Grabbing
and
complaining
like
she
goin
through
menopause
Ноет
и
жалуется,
как
будто
у
неё
менопауза,
Breaking
out
my
window
for
scratching
up
my
calls
Выбивает
мне
окно
за
царапины
на
моей
тачке.
I
ain't
got
time
for
this
shit
I'm
way
to
silent
for
this
У
меня
нет
времени
на
эту
хрень,
я
слишком
спокоен
для
этого,
I
got
money
to
get
I'm
bout
to
find
this
bitch
Мне
нужно
заработать
денег,
я
найду
эту
сучку.
I'm
on
parole,
the
government
got
my
soul
they
want
me
back
in
the
beam
Я
на
условно-досрочном,
правительство
владеет
моей
душой,
они
хотят,
чтобы
я
вернулся
в
тюрьму,
To
shoot
a
practice
scoop
the
toilet
bowl
Чтобы
смыть
всё
в
унитаз.
Over
the
stove
in
the
kitchen
cooking
cha
cha
Над
плитой,
на
кухне,
варю
чa-чa,
With
a
pickle
jar
and
a
pot
of
boiling
watta
С
банкой
для
солений
и
кастрюлей
кипящей
воды,
...
30
ground
chabba
...
30
грамм
дури.
Man
I
like
a
nigga
who
lode
it
down
with
this
pow
pow
Мне
нравятся
ниггеры,
которые
заряжают
пушками,
I
can
do
whatever
I
got
to
do
to
make
it
through
Я
могу
сделать
всё,
что
нужно,
чтобы
выжить,
Cause
if
this
rap
shit
don't
work
mane
I'm
telling
you
Потому
что
если
этот
рэп
не
выгорит,
детка,
я
тебе
говорю,
I
got
mouths
to
feed
filthy
and
hella
bills
to
pay
Мне
нужно
кормить
рты
и
оплачивать
кучу
счетов,
And
I
be
legal
myself
my
nigga
this
nigga
on
his
way
И
я
буду
легализовывать
себя,
мой
ниггер
на
пути.
And
ain't
nobody
goin
put
my
hustle
to
a
holt
И
никто
не
остановит
мою
суету,
I'm
try'na
climb
up
the
rope
and
were
going
way
up
to
the
top
Я
пытаюсь
подняться
по
канату,
и
мы
идем
на
самый
верх.
I
got
bars
for
days
I'm
dope
in
the
studio
line
stump
У
меня
панчей
на
целые
дни,
я
крут
в
студии,
как
пень,
Can't
let
em
sink
my
boat
because
they'll
jealousy
a
plot
Не
могу
позволить
им
потопить
мою
лодку
из-за
их
зависти.
I'm
hella
hungry
and
I'm
starving
and
I'm
thirsty
Я
чертовски
голоден,
я
умираю
с
голоду
и
жажды,
Pimpin'
my
money
so
funny
it's
telling
jokes
about
me
Мои
деньги
шутят
надо
мной.
If
I
ever
catch
a
brick
I'll
buy
a
real-itive
Если
я
когда-нибудь
поймаю
кирпич,
я
куплю
недвижимость,
I
want
the
fame
the
cars
the
feddy
and
the
jewelry
Я
хочу
славы,
машин,
денег
и
украшений.
I'm
over
the
stove
Я
над
плитой,
I
graduated
from
December
to
a
thirty
Я
перешёл
с
мелких
сделок
на
крупные,
I'm
over
the
stove
Я
над
плитой,
I
can't
talk
right
now
my
grandma's
hands
dirty
Не
могу
говорить
сейчас,
руки
моей
бабушки
грязные.
I'm
over
the
stove
Я
над
плитой.
I'm
a
one
dollar
near
fanalited
hopefully
one
day
in
the
future
I'm
a
be
a
cash
cow
Я
фанатик
мелочи,
надеюсь,
однажды
в
будущем
я
стану
дойной
коровой,
Kick
back
and
watch
my
money
pile
Откинусь
назад
и
буду
смотреть,
как
растут
мои
деньги.
But
until
that
day
arrives
I'm
a
hustle
till
I
rise
till
I
blossom
Но
пока
этот
день
не
наступит,
я
буду
hustлить,
пока
не
поднимусь,
пока
не
расцвету,
And
in
the
back
in
they
mind
they
know
that
I'm
a
problem
И
в
глубине
души
они
знают,
что
я
проблема.
And
once
I
get
on
this
snow
man
I'm
a
stay
on
my
birthmark
И
как
только
я
встану
на
этот
путь,
детка,
я
останусь
на
нём,
Long
as
I
play
my
position
to
play
my
part,
I'm
smart
Пока
я
играю
свою
роль,
я
умён.
And
I'm
a
stick
with
the
slang
ward
that
I
had
befoe,
if
I
make
it
И
я
буду
придерживаться
своего
сленга,
который
у
меня
был
раньше,
если
я
добьюсь
успеха.
Fuck
a
video
hoe
she
was
down
when
I
was
foe,
can't
fake
it
К
чёрту
видео-шлюх,
она
была
со
мной,
когда
я
был
никем,
не
могу
притворяться.
I
been
rapping
my
ass
off
man
I'm
a
mess,
a
mess
Я
зачитываюсь
до
смерти,
мужик,
я
беспорядок,
беспорядок,
When
I
gone
they
goin
be
saying
I
was
the
best,
the
best
Когда
меня
не
станет,
они
будут
говорить,
что
я
был
лучшим,
лучшим,
That
ever
did
it
and
got
away
with
it,
living
a
halfway
with
it
Кто
когда-либо
делал
это
и
сходил
с
рук,
живя
наполовину
с
этим,
In
and
out
like
the
burgers
Туда-сюда,
как
бургеры.
See
the
po-po
will
let'chu
walk
wherever
as
long
as
it's
no
murder
Видите
ли,
копы
позволят
вам
гулять
где
угодно,
пока
нет
убийства,
Long
as
it's
no
witness
Пока
нет
свидетелей.
Keep
a
low
profile
stay
lowkey
they
goin
get
off
in
yo
business
Держись
в
тени,
будь
незаметным,
они
будут
лезть
в
твои
дела.
Fake
it
till
I
make
it,
man
I
ain't
even
got
krump
Притворяюсь,
пока
не
добьюсь
своего,
мужик,
у
меня
даже
нет
бабок,
If
I
look
like
I
got
some
money
ain't
nobody
goin
wanna
give
me
none
Если
я
буду
выглядеть
так,
будто
у
меня
есть
деньги,
никто
не
захочет
мне
их
дать.
I'll
steal
when
I
arrive
(over
the
stove)
Я
буду
воровать,
когда
приеду
(над
плитой),
If
they
don't
give
my
ass
a
job
(over
the
stove)
Если
они
не
дадут
мне
работу
(над
плитой).
I'll
advice
street
knowledge
(over
the
stove)
Я
буду
делиться
уличными
знаниями
(над
плитой),
If
they
don't
slip
my
ass
to
college
(over
the
stove)
Если
они
не
отправят
меня
в
колледж
(над
плитой).
I'm
try'na
stay
focused
(over
the
stove)
Я
пытаюсь
оставаться
сосредоточенным
(над
плитой),
But
I
got
the
eviction
notice
(over
the
stove)
Но
у
меня
есть
уведомление
о
выселении
(над
плитой).
I'm
a
do
a
nigga
in
(over
the
stove)
Я
убью
ниггера
(над
плитой),
If
I
don't
get
these
spins
(BITCH!)
Если
я
не
получу
эти
деньги
(СУКА!).
[Talking:
Guys]
[Голос:
Парни]
Man
I
was
out
there
on
the
late
night
shift
mane
Мужик,
я
был
там
в
ночную
смену,
братан.
This
nigga
40
was
out
there
Этот
ниггер
40
был
там.
He
was
out
there
with
the
chopper
and
two
runners
Он
был
там
с
пушкой
и
двумя
бегунками.
Talking
about
he
ain't
rapping
no
mo
man
that
nigga
back
to
trippin'
Говорит,
что
он
больше
не
читает
рэп,
мужик,
этот
ниггер
вернулся
к
старому.
He
over
the
stove?
Он
над
плитой?
Shit,
I
mean
you
know
how
it
go
(yeah)
but
shit
slow
up,
nigga
outta
get
back
out
there
and
do
something
Чёрт,
ну,
ты
знаешь,
как
оно
бывает
(ага),
но
дела
идут
медленно,
ниггер
должен
вернуться
туда
и
что-то
делать.
And
you
do
know
that,
man
nigga
out
here
eating
chicken
bone
tooth
picks
man
И
ты
это
знаешь,
мужик,
ниггеры
тут
едят
куриные
кости
с
зубочистками,
мужик.
It's
that
serious
Всё
серьёзно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Thomas, Earl Stevens, Thomas Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.