Paroles et traduction E-40 - Sell Everything
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sell Everything
Продаем все
Boss
moves
man,
Chess
moves
man
Босс
рулит,
детка,
шах
и
мат!
We
out
here
getting
paper,
we
trying
to
have
our
money
Pot,
pills,
heroin,
cocaine
Мы
здесь
зарабатываем,
красотка,
пытаемся
набить
карманы.
Трава,
таблетки,
героин,
кокаин,
Speed,
crack,
crystal,
the
fast
lane
Спиды,
крэк,
кристалл
– быстрая
жизнь,
Trains,
boats,
beaches
and
airplanes
Поезда,
корабли,
пляжи
и
самолеты.
What
we
sell?
We
sell
everything.
I'm
just
as
hard
headed
as
I
want
to
be
Что
мы
продаем?
Мы
продаем
все.
Я
такой
упрямый,
какой
хочу
быть.
Me
and
my
entourage,
my
faculty
Я
и
моя
свита,
моя
команда,
Crazy
like
the
glue,
promethazine
and
Mountain
Dew
Безумные,
как
от
клея,
прометазина
и
Mountain
Dew.
Sometimes
I
act
my
age,
sometimes
the
size
of
my
shoe
Иногда
я
веду
себя
по
возрасту,
иногда
как
малолетка.
Right
now
I'm
hella
paid,
but
I
used
to
be
broke
like
you
Сейчас
я
при
деньгах,
но
раньше
был
таким
же
нищим,
как
и
ты.
Bankroll
overweight
from
selling
weight,
wait?
Мой
кошелек
раздулся
от
продажи
дури,
погоди-ка…
Did
you
say
bankroll
overweight
from
pushing
weight?
Ты
сказал,
что
кошелек
раздулся
от
толкания
дури?
Did
I?
Ignorant
ass
slap
when
I
skate,
slide
by
А
что?
Тупая
пощечина,
когда
я
уезжаю,
проскальзываю
мимо.
Made
a
whole
lotta
money
from
pushing
cake,
dead
right
Заработал
кучу
денег,
толкая
кокс,
точно.
I'm
a
whole
'nother
gr'animal
from
those
Я
совсем
другой
зверь,
чем
те,
Grew
up
with
hella
hoes
in
my
clothes,
your
clothes?
Вырос
с
кучей
телок
в
моей
одежде,
в
твоей
одежде?
Dig
in
those
dirty
clothes
to
come
out
clean,
know
what
I
mean?
Копался
в
грязном
белье,
чтобы
выйти
чистым,
понимаешь,
о
чем
я?
So
I
hopped
in
the
yola
game
and
bought
a
beemer,
a
triple-beamer?
Так
что
я
впрыгнул
в
игру
и
купил
себе
BMW,
трехлитровую?
Didn't
have
no
income,
but
this
is
the
outcome
Не
было
никакого
дохода,
но
вот
результат.
Real
life,
not
a
sitcom
Реальная
жизнь,
а
не
ситком.
Hustlers
up,
busters
down
Барыги
на
коне,
неудачники
внизу.
Partner
this
the
re-up,
not
the
runaround
Партнер,
это
пополнение
запасов,
а
не
беготня
по
кругу.
Gorilla
in
it,
killing
it
Горилла
в
игре,
разрываю
всех,
Making
my
presence
felt
Заявляю
о
себе.
Beating
they
fucking
ass,
without
the
fucking
belt
Надираю
им
задницы,
даже
без
ремня.
Panini
a
motherfucker,
toast
him
like
a
patty
melt
Поджариваю
ублюдка,
как
бургер.
In
an
old
school
duster,
and
I'm
doing
it
by
myself
В
старом
пыльнике,
и
делаю
это
сам.
I
got
a
proposition
legal,
not
like
the
others
У
меня
есть
предложение,
законное,
не
как
у
других.
Lets
put
out
bread
together
and
build
like
the
toll
brothers
Давай
сложим
наши
бабки
и
построим
что-нибудь,
как
братья
Толл.
The
banks
denying
modifications,
foreclosures
Банки
отказывают
в
модификациях,
выселения.
Short
sales,
lets
turn
our
money
over
Короткие
продажи,
давай
обернем
наши
деньги.
Invest
in
a
couple
of
condos,
real
estate,
elevate
Инвестируем
в
пару
квартир,
недвижимость,
поднимемся.
A
couple
of
years
from
now
you
gonna
be
thanking
me,
lets
celebrate
Через
пару
лет
ты
будешь
меня
благодарить,
давай
отпразднуем.
Used
to
mean
mug
but
now
I
smile
Раньше
хмурился,
а
теперь
улыбаюсь.
Everyday
is
a
balladay
Каждый
день
как
праздник.
Turning
heads
just
like
a
owl
Все
головы
сворачивают,
как
на
сову.
Direct
TV
in
my
Escalade
Спутниковое
ТВ
в
моем
Escalade.
I
still
got
the
keys
so
I'm
driving
it
У
меня
все
еще
есть
ключи,
так
что
я
за
рулем.
If
y'all
keep
buying
it,
I'mma
keep
supplying
it
Если
вы
будете
покупать,
я
буду
поставлять.
Deliver,
distribute
and
whipping
and
selling
these
microphone
candy
bars
Доставляю,
распространяю
и
взбиваю,
продаю
эти
микрофонные
конфеты.
Nigga
did
you
just
say
whipping
and
selling
these
microphone
candy
bars?
Нигга,
ты
только
что
сказал,
что
взбиваешь
и
продаешь
эти
микрофонные
конфеты?
I
got
three
phones,
that's
why
I
don't
ever
answer
the
phone
У
меня
три
телефона,
поэтому
я
никогда
не
отвечаю
на
звонки.
I
got
three
guns,
a
black
one,
grey
one
and
a
chrome
У
меня
три
пушки:
черная,
серая
и
хромированная.
Three
homes,
that's
prolly
why
I'm
never
home
Три
дома,
наверное,
поэтому
я
никогда
не
бываю
дома.
Three
lungs,
like
Michael
Phelps
smoke
the
bong
Три
легких,
как
у
Майкла
Фелпса,
курю
бонг.
There's
three
sides
to
every
story:
mines
yours
and
the
truth
У
каждой
истории
есть
три
стороны:
моя,
твоя
и
правда.
Niggas
lose
their
lives
every
day
over
a
booch
Ниггеры
теряют
свои
жизни
каждый
день
из-за
какой-то
фигни.
Niggas
get
popped
with
nines
and
AKs
and
caught
loose
Ниггеров
валят
из
девяток
и
калашей,
ловят
их
врасплох.
Trying
to
get
their
ham
and
green
eggs
like
Dr.
Seuss
Пытаются
получить
свою
ветчину
и
яичницу,
как
Доктор
Сьюз.
We
out
here
getting
paper,
we
trying
to
have
our
money
Мы
здесь
зарабатываем,
красотка,
пытаемся
набить
карманы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICARDO THOMAS, THOMAS JACKSON, EARL STEVENS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.