E-40 - Spooky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-40 - Spooky




Spooky
Жуть
E-40 SPOOKY
E-40 ЖУТЬ
Revenue retreiving graveyard shift
Получаю доход в ночную смену,
Hard drugs u knuckle head and thugs,
Тяжелые наркотики, ты, болван, и бандиты,
Fake identification, getting kicked out of clubs.
Поддельные документы, выгоняют из клубов.
If it wasn′t for my PEN I'd be in a PEN...
Если бы не моя РУЧКА, я бы сидел в ТЮРЬМЕ...
In the Bay where I stay, is eerie and grim.
В Заливе, где я живу, жутко и мрачно.
Smurkish, merkey, spooky and eerie,
Мрачновато, туманно, жутко и зловеще,
Never know which one of my partners gonna try to rob
Никогда не знаешь, кто из моих корешей попытается ограбить
Me and kill me. Thats why I keep my ear to the gravel.
Меня и убить. Вот почему я держу ухо востро.
My cleats to the turf.
Мои бутсы на газоне.
California built me for battle.
Калифорния сделала меня бойцом.
Since the day I was birthed.
С того дня, как я родился.
First day on the earth, my first breathe of life.
Первый день на земле, мой первый вздох жизни.
Coffins and hearst. everyday somebody done died.
Гробы и катафалки. Каждый день кто-то умирает.
Dispute and dispurse, they cut him down with a knife,
Спор и разборка, они зарезали его ножом,
Millemeter heater shot him in his torso and spine.
Пуля попала ему в туловище и позвоночник.
See that ball cap low, dark face so we lurk on these niggas.
Видишь, кепка надвинута, темное лицо, поэтому мы следим за этими парнями.
Graveyard shift clocking in faithful
Ночная смена, отмечаюсь как положено,
Pay me consistant
Платите мне исправно.
Smurkish, murky eerie grim
Мрачновато, туманно, жутко и мрачно,
Its spooky
Здесь жутко,
Out here on the grind
Тут, на районе.
So spooky
Так жутко,
I′m just trying to get mine
Я просто пытаюсь заработать свое.
This fool just stood by the door
Этот дурак просто стоял у двери,
They shut the trap house down, with nails and boards
Они закрыли наркопритон, заколотили досками,
My auntie neck still sore.
У моей тети до сих пор болит шея.
The PO Po beat her ass and threw her on the floor
Мусора избили ее и бросили на пол.
Plus I got more than half a key
Плюс у меня больше полкило,
Gotta pay my lawyer fee
Надо заплатить адвокату.
Out there on the streets they owe me
Там, на улицах, мне должны.
Side to side like a wheel alignment, its right and its left
Из стороны в сторону, как сход-развал, вправо и влево.
School is in session my nigga pull up yo desk
Урок начался, братан, подтяни свой стул.
I got that old money mixed in with a little bit of this new money
У меня есть старые деньги, смешанные с новыми.
Fuck with niggas thats real
Общаюсь с настоящими парнями,
I dont fuck with the false or phoney
Не общаюсь с фальшивыми и лицемерными.
Me and my holmies and chronies
Я, мои кореша и приятели,
My relatives and my partners
Мои родственники и партнеры,
Trying to raise up our sons and our daughters to grow
Пытаемся вырастить наших сыновей и дочерей,
Up and become some scholars
Чтобы они выросли и стали учеными.
See that ball cap low, dark face so we lurk on these niggas.
Видишь, кепка надвинута, темное лицо, поэтому мы следим за этими парнями.
Graveyard shift clocking in faithful
Ночная смена, отмечаюсь как положено,
Pay me consistant
Платите мне исправно.
Smurkish, murky eerie grim
Мрачновато, туманно, жутко и мрачно,
Its spooky
Здесь жутко,
Out here on the grind
Тут, на районе.
So spooky
Так жутко,
I'm just trying to get mine
Я просто пытаюсь заработать свое.
Mine mine mine
Мое, мое, мое.
Get mine get mine
Заработать свое, заработать свое.
They pulled up with the slap
Они подъехали с оружием,
While I was washing and drying my clothes at the neighborhood laundrymatt
Пока я стирал и сушил одежду в районной прачечной.
Loose as a goose my pants; I almost crapped
Штаны болтались, я чуть не обделался.
Out of bounds lastnight I let my cousin borrow my strap
Вчера вечером дал своему двоюродному брату свой ствол.
My life's surrounded by crack, but I wanta give back
Моя жизнь окружена крэком, но я хочу помогать другим.
Move on top of the hill, even though i′m straight from the flats
Переехать на холм, хотя я родом из гетто.
Go out and buy me a grill, for my teeth and my lac
Купить себе грилзы для зубов и для моей тачки.
Man i got get back skills, if my fetti collapse
Чувак, у меня есть навыки выживания, если мои бабки закончатся.
Personality and attitude of a ghetto child
Характер и поведение ребенка из гетто.
Fuck it too man i′m taking this shit to trial
К черту, я подам в суд.
My attorney done did all that he can do
Мой адвокат сделал все, что мог,
So i'm a stay solid all the way through
Так что я буду держаться до конца.
See that ball cap low, dark face so we lurk on these niggas.
Видишь, кепка надвинута, темное лицо, поэтому мы следим за этими парнями.
Graveyard shift clocking in faithful
Ночная смена, отмечаюсь как положено,
Pay me consistant
Платите мне исправно.
Spurkish, murky eerie grim
Мрачновато, туманно, жутко и мрачно,
Its spooky
Здесь жутко,
Out here on the grind
Тут, на районе.
So spooky
Так жутко,
I′m just trying to get mine
Я просто пытаюсь заработать свое.





Writer(s): E-40


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.