Paroles et traduction E-40 - Spooky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revenue
retreiving
graveyard
shift
Получаю
доход
в
ночную
смену,
Hard
drugs
u
knuckle
head
and
thugs,
Тяжелые
наркотики,
ты,
болван,
и
бандиты,
Fake
identification,
getting
kicked
out
of
clubs.
Поддельные
документы,
выгоняют
из
клубов.
If
it
wasn′t
for
my
PEN
I'd
be
in
a
PEN...
Если
бы
не
моя
РУЧКА,
я
бы
сидел
в
ТЮРЬМЕ...
In
the
Bay
where
I
stay,
is
eerie
and
grim.
В
Заливе,
где
я
живу,
жутко
и
мрачно.
Smurkish,
merkey,
spooky
and
eerie,
Мрачновато,
туманно,
жутко
и
зловеще,
Never
know
which
one
of
my
partners
gonna
try
to
rob
Никогда
не
знаешь,
кто
из
моих
корешей
попытается
ограбить
Me
and
kill
me.
Thats
why
I
keep
my
ear
to
the
gravel.
Меня
и
убить.
Вот
почему
я
держу
ухо
востро.
My
cleats
to
the
turf.
Мои
бутсы
на
газоне.
California
built
me
for
battle.
Калифорния
сделала
меня
бойцом.
Since
the
day
I
was
birthed.
С
того
дня,
как
я
родился.
First
day
on
the
earth,
my
first
breathe
of
life.
Первый
день
на
земле,
мой
первый
вздох
жизни.
Coffins
and
hearst.
everyday
somebody
done
died.
Гробы
и
катафалки.
Каждый
день
кто-то
умирает.
Dispute
and
dispurse,
they
cut
him
down
with
a
knife,
Спор
и
разборка,
они
зарезали
его
ножом,
Millemeter
heater
shot
him
in
his
torso
and
spine.
Пуля
попала
ему
в
туловище
и
позвоночник.
See
that
ball
cap
low,
dark
face
so
we
lurk
on
these
niggas.
Видишь,
кепка
надвинута,
темное
лицо,
поэтому
мы
следим
за
этими
парнями.
Graveyard
shift
clocking
in
faithful
Ночная
смена,
отмечаюсь
как
положено,
Pay
me
consistant
Платите
мне
исправно.
Smurkish,
murky
eerie
grim
Мрачновато,
туманно,
жутко
и
мрачно,
Out
here
on
the
grind
Тут,
на
районе.
I′m
just
trying
to
get
mine
Я
просто
пытаюсь
заработать
свое.
This
fool
just
stood
by
the
door
Этот
дурак
просто
стоял
у
двери,
They
shut
the
trap
house
down,
with
nails
and
boards
Они
закрыли
наркопритон,
заколотили
досками,
My
auntie
neck
still
sore.
У
моей
тети
до
сих
пор
болит
шея.
The
PO
Po
beat
her
ass
and
threw
her
on
the
floor
Мусора
избили
ее
и
бросили
на
пол.
Plus
I
got
more
than
half
a
key
Плюс
у
меня
больше
полкило,
Gotta
pay
my
lawyer
fee
Надо
заплатить
адвокату.
Out
there
on
the
streets
they
owe
me
Там,
на
улицах,
мне
должны.
Side
to
side
like
a
wheel
alignment,
its
right
and
its
left
Из
стороны
в
сторону,
как
сход-развал,
вправо
и
влево.
School
is
in
session
my
nigga
pull
up
yo
desk
Урок
начался,
братан,
подтяни
свой
стул.
I
got
that
old
money
mixed
in
with
a
little
bit
of
this
new
money
У
меня
есть
старые
деньги,
смешанные
с
новыми.
Fuck
with
niggas
thats
real
Общаюсь
с
настоящими
парнями,
I
dont
fuck
with
the
false
or
phoney
Не
общаюсь
с
фальшивыми
и
лицемерными.
Me
and
my
holmies
and
chronies
Я,
мои
кореша
и
приятели,
My
relatives
and
my
partners
Мои
родственники
и
партнеры,
Trying
to
raise
up
our
sons
and
our
daughters
to
grow
Пытаемся
вырастить
наших
сыновей
и
дочерей,
Up
and
become
some
scholars
Чтобы
они
выросли
и
стали
учеными.
See
that
ball
cap
low,
dark
face
so
we
lurk
on
these
niggas.
Видишь,
кепка
надвинута,
темное
лицо,
поэтому
мы
следим
за
этими
парнями.
Graveyard
shift
clocking
in
faithful
Ночная
смена,
отмечаюсь
как
положено,
Pay
me
consistant
Платите
мне
исправно.
Smurkish,
murky
eerie
grim
Мрачновато,
туманно,
жутко
и
мрачно,
Out
here
on
the
grind
Тут,
на
районе.
I'm
just
trying
to
get
mine
Я
просто
пытаюсь
заработать
свое.
Mine
mine
mine
Мое,
мое,
мое.
Get
mine
get
mine
Заработать
свое,
заработать
свое.
They
pulled
up
with
the
slap
Они
подъехали
с
оружием,
While
I
was
washing
and
drying
my
clothes
at
the
neighborhood
laundrymatt
Пока
я
стирал
и
сушил
одежду
в
районной
прачечной.
Loose
as
a
goose
my
pants;
I
almost
crapped
Штаны
болтались,
я
чуть
не
обделался.
Out
of
bounds
lastnight
I
let
my
cousin
borrow
my
strap
Вчера
вечером
дал
своему
двоюродному
брату
свой
ствол.
My
life's
surrounded
by
crack,
but
I
wanta
give
back
Моя
жизнь
окружена
крэком,
но
я
хочу
помогать
другим.
Move
on
top
of
the
hill,
even
though
i′m
straight
from
the
flats
Переехать
на
холм,
хотя
я
родом
из
гетто.
Go
out
and
buy
me
a
grill,
for
my
teeth
and
my
lac
Купить
себе
грилзы
для
зубов
и
для
моей
тачки.
Man
i
got
get
back
skills,
if
my
fetti
collapse
Чувак,
у
меня
есть
навыки
выживания,
если
мои
бабки
закончатся.
Personality
and
attitude
of
a
ghetto
child
Характер
и
поведение
ребенка
из
гетто.
Fuck
it
too
man
i′m
taking
this
shit
to
trial
К
черту,
я
подам
в
суд.
My
attorney
done
did
all
that
he
can
do
Мой
адвокат
сделал
все,
что
мог,
So
i'm
a
stay
solid
all
the
way
through
Так
что
я
буду
держаться
до
конца.
See
that
ball
cap
low,
dark
face
so
we
lurk
on
these
niggas.
Видишь,
кепка
надвинута,
темное
лицо,
поэтому
мы
следим
за
этими
парнями.
Graveyard
shift
clocking
in
faithful
Ночная
смена,
отмечаюсь
как
положено,
Pay
me
consistant
Платите
мне
исправно.
Spurkish,
murky
eerie
grim
Мрачновато,
туманно,
жутко
и
мрачно,
Out
here
on
the
grind
Тут,
на
районе.
I′m
just
trying
to
get
mine
Я
просто
пытаюсь
заработать
свое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E-40
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.