E-40 - Takin Em Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-40 - Takin Em Back




Takin Em Back
Возвращаясь к истокам
Microphone check 1212
Проверка микрофона раз, два, раз, два
Testing testing
Проверка, проверка
40 Water in this bitch mayne, 40 in this thang brah
40 Water в здании, мужик, 40 здесь, братан
Look, HEY!
Смотри, ЭЙ!
That nigga got it crackin this nigga got it going on he a fool
Этот чувак жжёт, этот чувак зажигает, он просто огонь
BIATCH!
Стерва!
Funky Fresh for the 2 thow-wow 11 shot bitch!
Funky Fresh для 2011, детка!
Maynneeeee (HOE) I shoulda been a P, got the wordplay of a pimp
Мужик (ШЛЮХА), мне надо было стать сутенером, у меня словесная игра как у сутенера
I drop a monkey off a banana tree, but I guess that it was meant
Я могу сбросить обезьяну с бананового дерева, но, видимо, это судьба
Penalty,. lobster and shrimp
Штраф, лобстеры и креветки
Going to spending spree, giva fuck how much I spent
Отправляюсь на шоппинг, плевать, сколько потрачу
Playas don't keep sco', playas keep a ho
Настоящие игроки не держат бабло, настоящие игроки держат шлюх
If she bring me back my sho I tell her next time have mo'
Если она принесет мне мое бабло, я скажу ей в следующий раз принести больше
Eight, tonight, a dinner with waffles
Восемь, сегодня вечером, ужин с вафлями
All concrete all solid no cross artists
Все круто, все четко, никаких левых типов
Here he here he come one come all
Вот он, вот он, идет, все сюда
40 Water got some real talk for ya'll
У 40 Water есть кое-что сказать вам, ребята
They put ya homie gotta horn he behind them walls
Они посадили твоего кореша, он за решеткой
I'm bout to plug him in and put him on this conference call...
Я сейчас подключу его к конференц-связи...
"Real niggas unite, fuck the lame
"Настоящие ниггеры, объединяйтесь, к черту лохов
We goin weave these suckas out and pour em to a strang
Мы отфильтруем этих сосунков и вышвырнем их на улицу
Mash on these marks, and flood the ash
Надавим на этих лохов и соберем всю наличку
Lower our rates and make hella cash"
Снизим цены и заработаем кучу бабла"
OK (bump-ba-ba-bump) man this base line is stubby
Окей (бум-ба-ба-бум), мужик, эта басовая линия качает
(Bump-ba-ba-bump) this the shit like Huggies
(Бум-ба-ба-бум) это хит, как подгузники Huggies
(Bump-ba-ba-bump) this thang dumbass slap
(Бум-ба-ба-бум) эта штука просто бомба
(Bump-ba-ba-bump) man 40 takin em back
(Бум-ба-ба-бум), мужик, 40 возвращается к истокам
BIATCH!
Стерва!
This the shit that I miss (40 takin em back)
Это то, по чему я скучал (40 возвращается к истокам)
This what I grew up with (40 takin em back)
Это то, на чем я вырос (40 возвращается к истокам)
It made me feel like I used to (he takin em back)
Это заставляет меня чувствовать себя как раньше (он возвращается к истокам)
Way back in 1992 (man 40 takin em back)
В далеком 1992 году (мужик, 40 возвращается к истокам)
I'm a drink to this man (he takin em back)
Я выпью за это, мужик (он возвращается к истокам)
I'm a smoke to this man (he takin em back)
Я покурю за это, мужик (он возвращается к истокам)
I'm a get high tonight (man 40 takin em back)
Я сегодня накурюсь (мужик, 40 возвращается к истокам)
Get so drunk I wanna fight (40 takin em back)
Напьюсь так, что захочу драться (40 возвращается к истокам)
West west California, killas and thugs
Западный берег Калифорнии, убийцы и бандиты
When niggas get cooked (where at?) in front of the clubs
Когда ниггеров валят (где?) перед клубами
When fiends take drugs (why?) to get off drugs
Когда торчки принимают наркотики (зачем?) чтобы слезть с наркотиков
With a buzz-well wireless (plant what?) and plant buds
С беспроводным жучком (сажают что?) и сажают травку
Where the drommers drift (what they smoke?) and smoke pipe
Где торчки зависают (что курят?) и курят трубки
Where they crawl on the rug (looking for what?) looking for white
Где они ползают по ковру (ищут что?) ищут кокаин
When you can get'cha dick sucked in the broad daylight (broad daylight)
Когда тебе могут отсосать средь бела дня (средь бела дня)
And get'cha crab cracked just like a headlight (UGH)
И разбить лицо, как фару (УХ)
In northern Cali we playing the game of life in truth or dare
В северной Калифорнии мы играем в игру жизни в правду или действие
Well perfect baking hey sleepy come a perfect nightmare
Ну, отличная выпечка, эй, соня, вот тебе настоящий кошмар
"Mr. Officer, I'm sober I ain't been drinking I ain't perking
"Господин офицер, я трезв, я не пил, я не упоротый
You can use the breathalizer mane I'm cleaner than detergent" (UGH)
Можете использовать алкотестер, мужик, я чище, чем стиральный порошок" (УХ)
I'm old school like with the quickness (with the quickness)
Я олдскульный, как молния (как молния)
Not an internet thug but I'm with the sickness (with the sickenss)
Не интернет-бандит, но я в теме теме)
Don't nobody wanna take the stairs everybody wanna take the escalators
Никто не хочет идти по лестнице, все хотят ехать на эскалаторе
Don't nobody wanna work for days everybody stay looking for a favor
Никто не хочет работать днями, все ищут халяву
Fly, duskers, Hustlers R US
Стиляги, мошенники, Hustlers R US
Penitentiary chances, tasers and handcuffs
Шансы попасть в тюрьму, электрошокеры и наручники
Grime, kush, get'cha money side awe
Грязь, дурь, зарабатывай свои деньги, чувак
Well think ya still on the block or got a regular job
Думаешь, ты все еще на районе или у тебя обычная работа
BIATCH!
Стерва!
This the shit that I miss (40 takin em back)
Это то, по чему я скучал (40 возвращается к истокам)
This what I grew up with (40 takin em back)
Это то, на чем я вырос (40 возвращается к истокам)
It made me feel like I used to (He takin em back)
Это заставляет меня чувствовать себя как раньше (Он возвращается к истокам)
Way back in 1992 (man 40 takin em back)
В далеком 1992 году (мужик, 40 возвращается к истокам)
I'm a drink to this thang (he takin em back)
Я выпью за это (он возвращается к истокам)
I'm a smoke to this man (he takin em back)
Я покурю за это, мужик (он возвращается к истокам)
I'm a get high tonight (man 40 takin em back)
Я сегодня накурюсь (мужик, 40 возвращается к истокам)
Get so drunk I wanna fight (40 takin em back)
Напьюсь так, что захочу драться (40 возвращается к истокам)
BITCH!
Стерва!





Writer(s): e-40


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.