Paroles et traduction E-40 - Takin Em Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takin Em Back
Возвращаясь к истокам
Microphone
check
1212
Проверка
микрофона
раз,
два,
раз,
два
Testing
testing
Проверка,
проверка
40
Water
in
this
bitch
mayne,
40
in
this
thang
brah
40
Water
в
здании,
мужик,
40
здесь,
братан
That
nigga
got
it
crackin
this
nigga
got
it
going
on
he
a
fool
Этот
чувак
жжёт,
этот
чувак
зажигает,
он
просто
огонь
Funky
Fresh
for
the
2 thow-wow
11
shot
bitch!
Funky
Fresh
для
2011,
детка!
Maynneeeee
(HOE)
I
shoulda
been
a
P,
got
the
wordplay
of
a
pimp
Мужик
(ШЛЮХА),
мне
надо
было
стать
сутенером,
у
меня
словесная
игра
как
у
сутенера
I
drop
a
monkey
off
a
banana
tree,
but
I
guess
that
it
was
meant
Я
могу
сбросить
обезьяну
с
бананового
дерева,
но,
видимо,
это
судьба
Penalty,.
lobster
and
shrimp
Штраф,
лобстеры
и
креветки
Going
to
spending
spree,
giva
fuck
how
much
I
spent
Отправляюсь
на
шоппинг,
плевать,
сколько
потрачу
Playas
don't
keep
sco',
playas
keep
a
ho
Настоящие
игроки
не
держат
бабло,
настоящие
игроки
держат
шлюх
If
she
bring
me
back
my
sho
I
tell
her
next
time
have
mo'
Если
она
принесет
мне
мое
бабло,
я
скажу
ей
в
следующий
раз
принести
больше
Eight,
tonight,
a
dinner
with
waffles
Восемь,
сегодня
вечером,
ужин
с
вафлями
All
concrete
all
solid
no
cross
artists
Все
круто,
все
четко,
никаких
левых
типов
Here
he
here
he
come
one
come
all
Вот
он,
вот
он,
идет,
все
сюда
40
Water
got
some
real
talk
for
ya'll
У
40
Water
есть
кое-что
сказать
вам,
ребята
They
put
ya
homie
gotta
horn
he
behind
them
walls
Они
посадили
твоего
кореша,
он
за
решеткой
I'm
bout
to
plug
him
in
and
put
him
on
this
conference
call...
Я
сейчас
подключу
его
к
конференц-связи...
"Real
niggas
unite,
fuck
the
lame
"Настоящие
ниггеры,
объединяйтесь,
к
черту
лохов
We
goin
weave
these
suckas
out
and
pour
em
to
a
strang
Мы
отфильтруем
этих
сосунков
и
вышвырнем
их
на
улицу
Mash
on
these
marks,
and
flood
the
ash
Надавим
на
этих
лохов
и
соберем
всю
наличку
Lower
our
rates
and
make
hella
cash"
Снизим
цены
и
заработаем
кучу
бабла"
OK
(bump-ba-ba-bump)
man
this
base
line
is
stubby
Окей
(бум-ба-ба-бум),
мужик,
эта
басовая
линия
качает
(Bump-ba-ba-bump)
this
the
shit
like
Huggies
(Бум-ба-ба-бум)
это
хит,
как
подгузники
Huggies
(Bump-ba-ba-bump)
this
thang
dumbass
slap
(Бум-ба-ба-бум)
эта
штука
просто
бомба
(Bump-ba-ba-bump)
man
40
takin
em
back
(Бум-ба-ба-бум),
мужик,
40
возвращается
к
истокам
This
the
shit
that
I
miss
(40
takin
em
back)
Это
то,
по
чему
я
скучал
(40
возвращается
к
истокам)
This
what
I
grew
up
with
(40
takin
em
back)
Это
то,
на
чем
я
вырос
(40
возвращается
к
истокам)
It
made
me
feel
like
I
used
to
(he
takin
em
back)
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
как
раньше
(он
возвращается
к
истокам)
Way
back
in
1992
(man
40
takin
em
back)
В
далеком
1992
году
(мужик,
40
возвращается
к
истокам)
I'm
a
drink
to
this
man
(he
takin
em
back)
Я
выпью
за
это,
мужик
(он
возвращается
к
истокам)
I'm
a
smoke
to
this
man
(he
takin
em
back)
Я
покурю
за
это,
мужик
(он
возвращается
к
истокам)
I'm
a
get
high
tonight
(man
40
takin
em
back)
Я
сегодня
накурюсь
(мужик,
40
возвращается
к
истокам)
Get
so
drunk
I
wanna
fight
(40
takin
em
back)
Напьюсь
так,
что
захочу
драться
(40
возвращается
к
истокам)
West
west
California,
killas
and
thugs
Западный
берег
Калифорнии,
убийцы
и
бандиты
When
niggas
get
cooked
(where
at?)
in
front
of
the
clubs
Когда
ниггеров
валят
(где?)
перед
клубами
When
fiends
take
drugs
(why?)
to
get
off
drugs
Когда
торчки
принимают
наркотики
(зачем?)
чтобы
слезть
с
наркотиков
With
a
buzz-well
wireless
(plant
what?)
and
plant
buds
С
беспроводным
жучком
(сажают
что?)
и
сажают
травку
Where
the
drommers
drift
(what
they
smoke?)
and
smoke
pipe
Где
торчки
зависают
(что
курят?)
и
курят
трубки
Where
they
crawl
on
the
rug
(looking
for
what?)
looking
for
white
Где
они
ползают
по
ковру
(ищут
что?)
ищут
кокаин
When
you
can
get'cha
dick
sucked
in
the
broad
daylight
(broad
daylight)
Когда
тебе
могут
отсосать
средь
бела
дня
(средь
бела
дня)
And
get'cha
crab
cracked
just
like
a
headlight
(UGH)
И
разбить
лицо,
как
фару
(УХ)
In
northern
Cali
we
playing
the
game
of
life
in
truth
or
dare
В
северной
Калифорнии
мы
играем
в
игру
жизни
в
правду
или
действие
Well
perfect
baking
hey
sleepy
come
a
perfect
nightmare
Ну,
отличная
выпечка,
эй,
соня,
вот
тебе
настоящий
кошмар
"Mr.
Officer,
I'm
sober
I
ain't
been
drinking
I
ain't
perking
"Господин
офицер,
я
трезв,
я
не
пил,
я
не
упоротый
You
can
use
the
breathalizer
mane
I'm
cleaner
than
detergent"
(UGH)
Можете
использовать
алкотестер,
мужик,
я
чище,
чем
стиральный
порошок"
(УХ)
I'm
old
school
like
with
the
quickness
(with
the
quickness)
Я
олдскульный,
как
молния
(как
молния)
Not
an
internet
thug
but
I'm
with
the
sickness
(with
the
sickenss)
Не
интернет-бандит,
но
я
в
теме
(в
теме)
Don't
nobody
wanna
take
the
stairs
everybody
wanna
take
the
escalators
Никто
не
хочет
идти
по
лестнице,
все
хотят
ехать
на
эскалаторе
Don't
nobody
wanna
work
for
days
everybody
stay
looking
for
a
favor
Никто
не
хочет
работать
днями,
все
ищут
халяву
Fly,
duskers,
Hustlers
R
US
Стиляги,
мошенники,
Hustlers
R
US
Penitentiary
chances,
tasers
and
handcuffs
Шансы
попасть
в
тюрьму,
электрошокеры
и
наручники
Grime,
kush,
get'cha
money
side
awe
Грязь,
дурь,
зарабатывай
свои
деньги,
чувак
Well
think
ya
still
on
the
block
or
got
a
regular
job
Думаешь,
ты
все
еще
на
районе
или
у
тебя
обычная
работа
This
the
shit
that
I
miss
(40
takin
em
back)
Это
то,
по
чему
я
скучал
(40
возвращается
к
истокам)
This
what
I
grew
up
with
(40
takin
em
back)
Это
то,
на
чем
я
вырос
(40
возвращается
к
истокам)
It
made
me
feel
like
I
used
to
(He
takin
em
back)
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
как
раньше
(Он
возвращается
к
истокам)
Way
back
in
1992
(man
40
takin
em
back)
В
далеком
1992
году
(мужик,
40
возвращается
к
истокам)
I'm
a
drink
to
this
thang
(he
takin
em
back)
Я
выпью
за
это
(он
возвращается
к
истокам)
I'm
a
smoke
to
this
man
(he
takin
em
back)
Я
покурю
за
это,
мужик
(он
возвращается
к
истокам)
I'm
a
get
high
tonight
(man
40
takin
em
back)
Я
сегодня
накурюсь
(мужик,
40
возвращается
к
истокам)
Get
so
drunk
I
wanna
fight
(40
takin
em
back)
Напьюсь
так,
что
захочу
драться
(40
возвращается
к
истокам)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): e-40
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.